Installation
S19-220
Wall-Mounted Eyewash
Douche oculaire murale
Lavador de ojos para montaje
en pared
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Table des matières
Avant l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assemblage des composantes . . . . . . . . . . . 7
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenido
Información previa a la instalación. . . . . . . . . 8
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . 9
Armado de los componentes. . . . . . . . . . . . 10
Lista de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
215-158 Rev. W; ECN 08-503
© 2008 Bradley Corporation
Page 1 of 10 2/4/08
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817
bradleycorp.com
Installation
S19-220
Installation
Supplies Required:
• (3) 3/8” wall fasteners and bolts
• Pipe sealant
• Piping to 1/2” NPT water supply inlet on unit
• Piping to 1-1/4” NPT drain outlet for eyewash
• Sign-mounting hardware
13-1/4"
(337mm)
NOTE: Local codes may require the installation
of a backflow prevention valve to complete proper
installation. Compliance with local codes is the
responsibility of the installer. Valve must be tested
annually to verify that it is functioning properly.
Backflow prevention valves are not included with
the fixture and may be supplied by the contractor
or purchased from Bradley Corporation.
Ø 10" (254mm)
15-1/2" (394mm)
Step 1: Install inlet drain fitting
4"
NOTE: The top of the eyewash heads should be
33”–45” (838mm–1143mm) from the floor.
(102mm)
1. Position the inlet drain fitting over the
1-1/4” drain outlet pipe from wall.
7-3/8"
(187mm)
2. Using the inlet drain fitting as a template,
mark the bolt hole locations on wall OR
install three suitable fasteners (supplied
by installer) for 3/8” bolts in the wall at the
marked hole locations.
2-1/4"
(57mm)
Ø 5/16"
(8mm)
3. Bolt the inlet drain fitting to the wall or wall
fasteners using 3/8” bolts (supplied by
installer).
5-1/4"
(133mm)
7-1/4"
(184mm)
Step 2: Assemble components
1. Assemble the remaining eyewash
components as shown on page 4.
• Apply pipe sealant (supplied by installer) to
all male-threaded pipe joints.
36" (914mm)
Suggested
Height
• Use a strap wrench around pipes when
tightening to prevent pipe marring.
To Floor
Step 3: Connect water supply
1. Connect the water supply piping to the 1/2”
NPT inlet on the eyewash (piping supplied by
installer).
30-1/2"
2. Connect the tailpiece to the 1-1/4” NPT drain
outlet on the eyewash.
(775mm)
Suggested
Height
4-1/2"
(114mm)
3. Mount the safety sign to the wall using sign-
mounting hardware (supplied by installer).
To Floor
8-1/4"
(210mm)
4. Open the water supply lines. Test for leaks
and adequate water flow.
NOTE: All dimensions assume standard thread
engagement. Variations in manufacturing allow for
+/- 1/8 (3mm) per threaded joint.To find the tolerance
of a dimension, add the number of thread joints in
between a dimension and multiply it by 1/8 (3mm).
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503
2/4/08
3
S19-220
Installation
Assembly of Components and Parts List
1.8
1.7
8
1.6
1.5
1
P
.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
114-051
Flow Control
This End
9
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
1.4
TEST THIS UNIT EACH WEEK
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il
y
à
quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
1.3
1/2" NPT
Supply Inlet
1.2
1.1
4
6
2
3
7
5
1-1/4" NPT
Drain Outlet
4.1
NOTE: Items 1.1-1.8 come preassembled as Item 1.
Item Part No.
Qty
1
Description
Plastic Bowl Assembly
Inlet Drain Fitting
Gasket
Item Part No.
Qty
1
Description
1/2” NPT Pipe x 3-1/2”
Elbow
1
S90-293
111-061
124-028
154-058
173-025
S21-071
113-1185
S05-091
107-371
2
3
113-006LQ
169-025
S27-282
110-215
128-135
142-002DA
269-167
114-051
204-421
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1
1
1
4
1
1/2” Ball Valve with Nut
Nut only
1
Plastic Receptor
Cup Strainer
4.1
5
1
1
1
Handle, Plastic
Washer
1
Supply Stem
6
1
1
Spacer, Drain
7
1
Tailpiece
1
Eyewash Yoke Assembly
Dust Cover
8
1
Safety Sign
2
9
1
Inspection Tag
Prepack S45-123 includes Items 4.1, 5, 6
Prepack S45-122 includes Items 4, 4.1, 5, 6
Prepack S45-1785 includes Items 1.2, 1.4, 1.5, 1.6
4
2/4/08
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503
Installation
S19-220
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation
Installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes
pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir
les pièces manquantes.
Packing List
•
•
•
THIS
SIDE
•
UP
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non
autorisé.
La norme ANSI Z358.1 requiert une alimentation sans coupure du liquide de rinçage
à une pression minimum de 30 psi (0.21 MPa). Le liquide de rinçage doit être tiède
conformément à la norme ANSI Z358.1.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
P
.O. BO
TEL: 1-800-BRADLEY
X
309, MENOMONEE
F
F
ALLS, WI 53052-0309 USA
AX: (262-251-5817)
114-051
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503
2/4/08
5
S19-220
Installation
Installation
Equipements nécessaires :
• 3 attaches murales et boulons de 3/8 po
• Scellant pour tuyaux
• Tuyauterie d’entrée de 1/2 NPT pour
l’approvisionnement en eau de l’unité
• Tuyauterie de sortie de 1-1/4 NPT pour la douche
oculaire
• Quincaillerie pour l’installation de l’enseigne
13-1/4"
(337mm)
Note : Les codes locaux peuvent exiger l’ installation
d’une soupape de prévention d’écoulement de
retour pour réaliser une installation appropriée.
L’installateur est responsable de la conformité aux
codes locaux. La soupape doit être testée une fois
par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement.
Les soupapes de prévention d’écoulement de retour
ne sont pas fournies avec l’appareil et peuvent être
fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de
Bradley Corporation.
Ø 10" (254mm)
15-1/2" (394mm)
4"
(102mm)
Étape 1 : Installer le raccordement d’entrée du
drain
7-3/8"
(187mm)
Note : Le dessus des érogateurs de la douche
oculaire/faciale doit être situé à 33–45 po (838mm–
1143mm) du sol.
1. Positionner le raccordement d’entrée du drain
sur le tuyau de 1-1/4 po du drain de sortie du
mur.
2-1/4"
(57mm)
Ø 5/16"
(8mm)
2. En utilisant le raccordement d’entrée du drain
comme gabarit, marquer l’emplacement des
trous sur le mur OU installer trois attaches
(fournies par l’installateur) pour les boulons 3/8
po dans le mur, à l’emplacement des marques
de trous (Figure 1).
5-1/4"
(133mm)
7-1/4"
(184mm)
3. Boulonner au mur le raccordement d’entrée du
drain ou utiliser les attaches murales avec des
boulons 3/8 po (fournis par l’installateur).
36" (914mm)
hauteur du sol
Étape 2 : Assemblage des composantes de la
douche oculaire
recommandée
1. Assembler les composantes restantes de la
douche oculaire tel qu’indiqué à la Figure 2.
•
Appliquer le scellant pour tuyaux (fourni
par l’installateur) à tous les joints de tuyaux
filetés mâles.
30-1/2"
(775mm)
4-1/2"
(114mm)
hauteur du sol
• Lors du serrage, utiliser une clé à courroie sur
les tuyaux afin d’empêcher le marquage des
tuyaux.
recommandée
8-1/4"
(210mm)
Étape 3 : Raccorder l’approvisionnement en
eau
1. Raccorder la tuyauterie d’approvisionnement en
eau à l’entrée 1/2 NPT sur la douche oculaire
(tuyauterie fournie par l’installateur).
Figure 1
2. Raccorder le raccord droit de vidange au drain
de sortie de 1-1/4 NPT sur la douche oculaire.
3. Installer l’enseigne de sécurité au mur à l’aide
de la quincaillerie d’installation (fournie par
l’installateur).
Note :
Toutes les dimensions supposent un engagement de
filetage standard. Les variations de fabrication prévoient
+/- 3,1 mm (1/8”) par joint fileté. Pour trouver la tolérance
d’une dimension, ajouter le nombre de joints filetés entre
une dimension et le multiplier par 3,1 mm (1/8”).
4. Ouvrir les lignes d’approvisionnement en eau.
Vérifier s’il y a des fuites et si le débit d’eau est
adéquat.
6
2/4/08
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503
Installation
S19-220
Assemblage des composantes
1.8
1.7
8
1.6
1.5
1
P
.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
114-051
Contrôle du
débit, ce bout
9
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
1.4
TEST THIS UNIT EACH WEEK
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il
y
à
quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
1.3
l’entrée (1/2" NPT)
Approvisionnement à
1.2
1.1
4
6
2
3
7
5
Drain de sortie
(1-1/4" NPT)
4.1
Figure 2
Note : Les éléments 1.1-1.8 arrivent préassemblés comme l’élément 1.
Piéce Réf
Qté Description
Piéce Réf
Qté Description
11
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
S90-293
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Assemblage de récepteur, plastique
Raccordement d’entrée du drain
Joint d’etanchéité
2
3
113-006LQ
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Tuyau 1/2” NPT x 9 cm (3-1/2")
111-061
124-028
154-058
173-025
S21-071
113-1185
S05-091
107-371
169-025
S27-282
110-215
128-135
142-002DA
269-167
114-051
204-421
Coude
4
Robinet 1/2" (avec écrou)
Écrou (seulement)
Poignée, plastique
Rondelle de sécurité
Raccord droit de vidange
Enseigne de sécurité
Etiquette d’inspection
Récepteur en plastique
Filtre à tamis
4.1
5
Tige d’alimentation
6
Entretoise
7
Assemblage de cadre
Bouchon antipoussière
8
9
Paquet S45-123 comprend les éléments 4.1, 5, 6
Paquet S45-122 comprend les éléments 4, 4.1, 5, 6
Paquet S45-1785 comprend les éléments 1.2, 1.4, 1.5, 1.6
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503
2/4/08
7
S19-220
Installation
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento
de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos
para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Installation
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza,
no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Packing List
•
•
•
•
THIS
SIDE
UP
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar
que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a
la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de
evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a
una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en
conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de
que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
P
.O. BO
TEL: 1-800-BRADLEY
X
309, MENOMONEE
F
F
ALLS, WI 53052-0309 USA
AX: (262-251-5817)
114-051
com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar en “Información del producto” o en
8
2/4/08
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503
Installation
S19-220
Instalación
Materiales necesarios:
• 3 soportes de pared y pernos de 3/8”
• Sellador de tubos
• Tubería para la entrada de 1/2 NPT de suministro
de agua a la unidad
• Tubería para la salida de 1-1/4 NPT para el lavador
de ojos
• Tornillería para montar el aviso de seguridad
13-1/4"
(337mm)
Nota: Los códigos locales pueden exigir la instalación
de una válvula de prevención de contraflujo para
completar la instalación correcta. La conformidad
con los códigos locales es de responsabilidad del
instalador. La válvula se debe probar anualmente
para verificar que funcione de manera correcta.
Las válvulas de prevención de contraflujo no se
incluyen con el accesorio y las puede proporcionar
el contratista o las puede comprar en Bradley
Corporation.
Ø 10" (254mm)
15-1/2" (394mm)
4"
(102mm)
Paso 1: Instale el accesorio de entrada del
drenado
7-3/8"
(187mm)
Nota: La parte superior de los rociadores deben
quedar a 33”–45” (838mm–1143mm) del piso.
2-1/4"
(57mm)
1. Coloque el accesorio de entrada del drenado
sobre el tubo de salida de drenado de 1-1/4
NPT (saliendo de la pared).
Ø 5/16"
(8mm)
5-1/4"
(133mm)
7-1/4"
2. Usando el accesorio de entrada del drenado
como plantilla, marque los orificios para
ubicación de los pernos en la pared O instale
tres soportes de pared (proporcionados por
el instalador) para pernos de 3/8” en la pared,
en los lugares marcados para los orificios (vea
Figura 1).
(184mm)
3. Fije el accesorio de entrada de drenado a la
pared o fíjelo en la pared usando los soportes
de pared y pernos de 3/8” (proporcionados por
el instalador).
36" (914mm)
de altura desde
el piso
recomendada
Paso 2: Armado de los componentes del
lavador de ojos
30-1/2"
(775mm)
de altura desde
el piso
recomendada
1. Arme los componentes restantes del lavador de
ojos como se indica en la Figura 2 (pagina 10).
4-1/2"
(114mm)
•
Aplique sellador de tubos (proporcionado
por el instalador) a todas las uniones de los
tubos macho roscados.
8-1/4"
(210mm)
•
Use una llave de cinta para apretar los tubos
y evitar que se dañen.
Figura 1
Paso 3: Conecte el suministro de agua
1. Conecte la tubería de suministro de agua a la
entrada de 1/2 NPT en el lavador de ojos (la
tubería es proporcionada por el instalador).
2. Conecte la pieza inferior a la salida de drenado
de 1-1/4 NPT en el lavador de ojos.
3. Fije el aviso de seguridad a la pared, usando
tornillería adecuada (proporcionada por el
instalador).
NOTA: Todas las dimensiones asumen el enganche de rosca
estándar. Las variaciones en la fabricación permiten +/- 3,1
mm (1/8”) por junta roscada. Para encontrar la tolerancia
de una dimensión, agregue el número de juntas roscadas
entre una dimensión y multiplíquelo por 3,1 mm (1/8”).
4. Abra las líneas del suministro de agua. Revise
que no haya fugas y que el flujo de agua sea
adecuado.
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503
2/4/08
9
S19-220
Installation
Armado de los componentes
1.8
1.7
8
1.6
1.5
1
P
.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
114-051
Control del flujo
en este extremo
9
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
1.4
TEST THIS UNIT EACH WEEK
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il
y
à
quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
1.3
(1/2" NPT)
Entrada de suministro
1.2
1.1
4
6
2
3
7
5
Salida de drenado
(1-1/4" NPT)
4.1
Figura 2
Nota: Las piezas 1.1-1.8 vienen preensambladas como Artículo 1.
Art. Pieza N° Cant. Descripción
Art. Pieza N° Cant. Descripción
11
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
S90-293
111-061
124-028
154-058
173-025
S21-071
113-1185
S05-091
107-371
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Conjunto del recipiente, plastico
Acceso de entrada de drenado
Empaque
2
3
113-006LQ
169-025
S27-282
110-215
128-135
142-002DA
269-167
114-051
204-421
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Tubo de 1/2” NPT x 9 (cm) 3-1/2
Codo
4
Valvula de bola de 1/2” (con tuerca)
Tuerca (solamente)
Manilla, plastico
Recipiente de plastico
Filtro de copa
4.1
5
Accessorio de suministro
Espaciador
6
Arandela de seguridad
Pieza inferior
7
Conjunto de horquilla
Cubierta guardapolvo
8
Aviso de seguridad
Etiqueta de inspeccion
9
Paquete S45-123 incluye art. 4.1, 5, 6
Paquete S45-122 incluye art. 4, 4.1, 5, 6
Paquete S45-1785 incluye art. 1.2, 1.4, 1.5, 1.6
10
2/4/08
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503
|