Caframo Electric Heater 9206 User Manual

True North  
ELECTRIC SPACE HEATER  
VENTILATEUR MARIN À LÉPREUVE DES INTEMPÉRIES  
OPERATING INSTRUCTIONS  
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT  
MODEL 9206  
9206CA-BBX black/noir  
Caframo Limited  
501273 Grey Road 1, RR 2, Wiarton, Ontario, Canada, N0H 2T0  
Toll Free: 1-800-567-3556 | Phone: 519-534-1080 | Fax: 519-534-1088  
 
Important Safety Instructions  
When using electrical appliances, basic precautions including the following should  
always be observed to reduce risk of re, electric shock, and injury to persons.  
Read and save all instructions before using the heater.  
1. Caution: high temperature. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not  
let bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials, such as furniture,  
pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet from the front of the  
heater and away from the sides and rear.  
2. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or  
disabled persons and whenever the heater is left operating and unattended.  
3. Always unplug heater when not in use.  
4. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater  
malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return heater to  
authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or  
repair.  
5. Do not use outdoors.  
6. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor  
locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water  
container.  
7. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the  
like. Arrange cord away from trafc area, and, where it will not be tripped over.  
8. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.  
9. Connect heater to an appropriate electrical outlet which meets the electrical ratings  
as marked on the heater.  
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as  
this may cause an electric shock, re, or damage to the heater.  
11. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not  
use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.  
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where  
gasoline, paint or ammable liquids are used or stored. Do not use in areas having  
loose combustible materials, which can enter heater. Ensure heater is kept clean.  
13. Do not use in areas where there is a risk of build up of ammable materials.  
14. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended  
by the manufacturer may cause re, electric shock, or injury to persons.  
15. Avoid the use of an extension cord because the extension cord may overheat and  
cause a risk of re. However, if you have to use an extension cord, the cord shall be  
14AWG minimum size and rated not less than 1500 watts.  
16. WARNING: This heater has a polarized plug (one blade is wider than the other).  
As a safety feature, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug  
does not fully t the outlet reverse the plug. If it still does not t consult a qualied  
electrician. 17. Never use with an extension cord if the plug cannot be fully  
inserted. Do not attempt to defeat this safety feature.  
17. Should the air intakes become blocked during operation the unit will shut down and  
remain off. To reset: Unplug heater, ensure all intakes are free of obstructions, and  
let unit cool for 10 minutes before restarting.  
Caution! Keep out of the reach of children.  
Specications 120 volts, 60 Hz, 13.2 Amps, 1500 Watts, 6 ft. cord (1.83 m)  
 
Instructions d’utilisation de la Nordique  
Sélecteur Thermostat  
Cette commande règle automatiquement le cycle  
MARCHE/ARRÉT pour régulariser et maintenir la  
température ambiante souhaitée. Tourner le bouton  
en sens horaire vers le  
pour augmenter la  
température ambiante, et en sens antihoraire vers  
pour la baisser.  
RÉGLAGE “ANTIGEL”  
C
ette caractéristique met automatiquement sous  
tension la chaufferette lorsque la température  
ambiante baisse à 38°F (3°C); la chaufferette  
continuera de fonctionner pour maintenir cette  
température. La protection ANTIGEL ne s’applique  
qu’aux endroits restreints et ne PROTÉGERA PAS  
la maison au complet. Pour mettre la fonction  
« Anti-Gel » en marche, tourner le thermostat sur  
et sélectionner un degré de chaleur. Les réglages  
les plus bas dépenseront moins d’énergie mais  
l’appareil fonctionnera pour plus longtemps.  
Sélecteur de chaleur  
FORTE PUISSANCE (HI)  
(1500W, Ventilateur à fort débit d’air)  
Chaleur maximale et forte circulation d’air pour  
chauffer une pièce repaidement.  
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE  
(900W, Ventilateur à fort débit d’air)  
Chaleur maximale et forte circulation d’air pour  
chauffer une pièce rapidement.  
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE  
(900W, Ventilateur à faible débit d’air)  
Fonctionnement silencieux, chaleur modérée;  
maintenir la température ambiante à l’aide du  
thermostat.  
LAMPE-TÉMOIN  
(S’allume lorsque la  
chaufferette est sous tension.)  
REMARQUE: Si la lampe-témoin est  
allumée mais que la chaufferette ne  
fonctionne pas, tourner le thermostat  
dans le sens horaire.  
MODE SOMMEIL  
(600W, Ventilateur à faible débit d’air)  
Fonctionnement “silencieux”, chaleur douce pour les  
petites pièces.  
VENTILATEUR SEULEMENT  
ARRÊT(OFF) Ventilateur ou élément hors tension.  
Ce modèle est muni d’un système de protection double contre la surchauffe. Il a un thermostat  
de réinitialisation manuelle et une fois thermique fusible. En cas de diminution de la circulation  
de l’air, l’appareil de chauffage cessera automatiquement de fonctionner si la température interne  
atteint 55 °C. L’unité demeure inactive en permanence. Pour réinitialiser, voir ligne 17 à coté.  
Entretien de la chaufferette  
Cet appareil de chauffage ne contient aucune pièce permettant à l’utilisateur de le réparer.  
N’essayez pas de réparer cette unité. Votre chaufferette a été conçue pour vous donner plusieurs  
années de rendement sans problème. Le moteur est lubrié en permanence et aucune lubrication  
n’est nécessaire. Toutefois, puisque la chaufferette modèle 9206 produit un grand débit d’air, on  
doit la nettoyer périodiquement. Il suft de débrancher la chaufferette et, à l’aide d’un aspirateur,  
de nettoyer les prises d’air sur le dessus, au bas de l’unité ainsi que sur la grille avant.  
 
DIRECTIVES IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, y compris les précautions de base suivantes devraient toujours  
être respectées pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures aux personnes.  
Lire et enregistrer toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil de chauffage.  
1. Attention: température élevée. Cette chaufferette devient trés chaude lorsqu’elle est utilisée. Pour  
éviter les brûlures, ne pas laisser la peau nue entrer en contact avec les surfaces chaudes. Garder les  
matériaux combustibles te’s que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vétements et les  
rideaux à une distance d’au moins trois pieds du devant de la chaufferette et les garder éloignés des  
côtés et de l’arrière de la chaufferette.  
2. Il faut être très prudent lorsqu’une chaufferette est utilisée près des enfants ou des personnes  
handicapées et lorsqu’on la laisse fonctionner seule et sans supervision.  
3. Toujours débrancher la chaufferette lorsqu’elle n’est pas utilisée.  
4. Ne pas faire fonctionner une chaufferette dont le cordon ou la che sont endommagés ou qui présente  
une défectuosité quelconque. Retourner la chaufferette à un centre de service autorisé aux ns  
d’examen, de réglage électrique ou mécanique ou de réparation.  
5. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
6. Cette chaufferette n’est pas conçue pour étre utilisée dans les salles de bains, les salles de lavage et  
autres pièces intérieures semblables. Ne jamais placer la chaufferette dans un endroit oû elle risque de  
tomber dans une baignoire ou un autre contenant d’eau.  
7. Ne pas passer le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon de carpettes, de chemins d’escalier ou  
de bandes de tapis semblables. Placer le cordon loin des endroits passants et là où on ne risque pas de  
trébucher dessus.  
8. Pour débrancher la chaufferette, tourner les commandes vers la position d’arret (off), puis retirer la  
che de la prise.  
9. Brancher la chaufferette à une prise de courant appropriée, qui satisfait aux cotes électriques indiquées  
sur la chaufferette.  
10. Ne pas introduire ou permette que l’on introduise des corps étrangers dans les ouvertures d’aération ou  
de ventilation, ce qui risquerait de causer une décharge électrique, un incendie ou des dommages à la  
chaufferette.  
11. Pour prévenir le risque d’incendie, ne pas obstruer de quelle que manière que ce soit les prises d’air  
ou orices de ventilation. Ne pas utiliser sur des surfaces moelleuses telles qu’un lit, ce qui risque  
d’obstruer les ouvertures.  
12. Une chaufferette renferme des pièces chaudes, d’amorçage ou d’allumage. Ne pas l’utiliser dans  
des endroits où sont utilisés ou entreposés de l’essence, de la peinture ou des liquides inammables.  
N’employer pas dans les secteurs ayant des matériaux combustibles lâches, qui peuvent entrer dans le  
réchauffeur. Assurer le réchauffeur est conservé propre.  
13. N’utiliser pas l’appareil dans des endroits présentant un risque d’accumulation de substances  
inammables.  
14. N’utiliser cette chaufferette que de la manière décrite dans le présent manuel. Toute autre utilisation  
non recommandée par le fabricant risque de causer un incendie, une décharge électrique ou des  
blessures corporelles.  
15. Éviter d’utiliser une rallonge car elle peut surchauffer et créer un risque d’incendie. Cependant, s’il est  
nécessaire d’utiliser une rallonge, celle-ci doit être d’un calibre minimal de 14 AWG et sa puissance  
nominale d’au moins 1500 watts.  
16. ADVERTISSEMENT: Cette chaufferette est muni d’une che polarisée (une des broches est plus  
large que l’autre). Grâce à cette caractéristique de sécurité, la che peut seulement être insérée d’une  
façon dans une prise polarisée. Lorsque la che n’entre pas dans la prise, tenter de l’insérer de l’autre  
côté. Si elle n’entre toujours pas, consulter un électricien qualié. Ne jamais utiliser un cordon de  
rallonge lorsque la che ne peut pas être insérée dans la prise. Cette caractéristique de sécurité est  
essentielle au bon fonctionnement de l’appareil.  
17. Si pour une raison indéterminée, les prises d’air sont obstruées en cours de fonctionnement, l’unité  
se désactive et demeure dans cet état jusqu’à ce que le problème soit résolu. Pour réinitialiser :  
débrancher l’unité, assurer que toutes les prises d’air sont libres de toute obstruction et attender 10  
minutes an de permettre à l’unité de refroidir avant de la remettre en marche.  
Mise en garde! À garder hors de la portée des enfants.  
Fiche technique 120 volts, 60 Hz, 13.2 Ampère, 1500 Watts, Cordon d’alimentation de 1.83 m (6 pi)  
 
Warranty Registration  
or complete the form below, detach and mail to:  
Caframo Limited, 501273 Grey Road 1, RR 2, Wiarton, Ontario, Canada, N0H 2T0  
*Product:____________________ *Date Purchased: _________________________  
*Model Number:______________ *Serial Number:__________________________  
*Customer Name: _____________ *Address: _______________________________  
*City:_______________________ *State/Prov: _____________________________  
*Country: ___________________ *Zip/Postal Code:_________________________  
*Phone: _____________________ Email:__________________________________  
*Where did you purchase this product? ____________________________________  
Retailer City and State/Province: _________________________________________  
Please check the correct response.  
Is this the rst Caframo product you have purchased?  
Yes No  
Don't know  
How did you nd out about this Caframo product?  
In-Store Display  
Magazine Advertising Friend(s)  
Newspaper  
Sales Clerk  
Other  
Internet  
Check the main reason you purchased this product.  
Gift Ofce or Work Related  
Personal Use  
For statistical purpose, please ll in the following:  
The purchaser of this product listed above was: Male  
Female  
The age group of purchaser was:  
19 and under 20 to 25  
45 to 54 55 to 64  
26 to 34  
65 to 74  
35 to 44  
75+  
Approximate Family Income of the purchaser:  
Under $19,999  
$60,000 to $79,999  
$20,000 to $39,999  
$80,000+  
$40,000 to $59,999  
Occupation of the purchaser of this product:  
Homemaker  
Student  
Middle Management  
Upper Management  
Professional/Technical  
Unemployed  
Sales/Marketing  
Retired  
Farmer  
Other  
Tradesmen/Machine Operator/Labourer  
* Required  
 
Carte d’enregistrement pour la garantie  
Pour vous inscrire en ligne veuillez visiter  
ou remplissez le formulaire ci-dessous, détachez et envoyez à:  
Caframo Limited, 501273 Grey Road 1, RR 2, Wiarton, Ontario, Canada, N0H 2T0  
*Produit :__________________________ *Date de l’achat : __________________  
*Numéro de modèle : ________________ *Numéro de série :_________________  
*Nom du client : ____________________ *Adresse : _______________________  
*Ville :____________________________ *État / Province : __________________  
*Pays :____________________________ *Code zip / postal : ________________  
*Phone : __________________________ Email : __________________________  
*Où avez-vous acheté ce produit ? _______________________________________  
Détaillant ville et l’État / Province : ______________________________________  
Veuillez cocher la réponse pertinente.  
S’agit-il du premier produit Caframo que vous avez acheté ?  
Oui Non Je ne sais pas  
Comment avez-vous découvert ce produit Caframo ?  
Présentoir en magasin  
Commis aux ventes  
Internet  
Publicité dans une revue  
Journaux  
Ami(s)  
Autre  
Cochez la raison principale pour laquelle vous avez acheté ce produit.  
Cadeau Utilisation personnelle Pour le bureau ou le travail  
Aux ns de statistiques, veuillez répondre aux questions suivantes :  
L’acheteur du produit susmentionné était-il : Un homme  
Une femme  
Le groupe d’âges de l’acheteur  
19 ans et moins  
Entre 55 et 64 ans  
Entre 35 et 44 ans  
Entre 45 et 54 ans  
Entre 25 et 34 ans  
75 ans et plus  
Entre 20 et 24 ans  
Entre 65 et 74 ans  
Revenu familial approximatif de l’acheteur :  
Moins de 19 999 $  
Entre 20 000 $ et 39 999 $  
80 000 $ et plus  
Entre 60 000 $ et 79 999 $  
Entre 40 000 $ et 59 999 $  
Profession de l’acheteur de ce produit :  
Autre ____________________  
Professionnel(le)/technique  
Ventes / marketing  
À la retraite  
Cadre intermédiaire  
Sans emploi  
Étudiant(e)  
Cadre supérieur  
Agriculteur  
Femme / homme au foyer  
Gens de métier / opérateur de machinerie / ouvrier non qualié  
* Obligatoire  
 
Limited Warranty/ Garantie limitée  
This product has a 5 year limited warranty.  
Ce produit a une garantie limitée de 5 ans.  
Limited Warranty  
The product you have purchased has been guaranteed by Caframo  
for the warranty period stated starting on the date of purchase against  
defects in workmanship and/or materials. This guarantee does not  
apply if the damage occurs because of accident, improper handling  
or operation, shipping damage, abuse, misuse, or unauthorized  
repairs made or attempted. Only parts that prove to be defective  
during the period of guarantee will be replaced without charge.  
Should repair become necessary, call the Customer Service  
Department at 1-800-567-3556 to obtain a return authorization code  
and mailing instructions.  
Note: Products returned from outside Canada must be shipped via  
regular mail due to customs regulations. Shipments via courier  
services cannot be accepted.  
Garantie limitée  
Le produit que vous venez d’acheter est garanti par Caframo pendant  
un an après l’achat contre les défauts de fabrication et de matériaux.  
Cette garantie ne s’applique pas en cas de dommage dû aux  
accidents, à une mauvaise manipulation ou utilisation, à l’expédition,  
aux abus, à un usage impropre ou à des réparations non autorisées.  
Seules les pièces trouvées défectueuses durant la période de garantie  
seront remplacées gratuitement. Pour des réparations, appelez  
le service à la clientèle 1-800-567-3556 pour obtenir un numéro  
d’autorisation de retour et des instructions pour l’envoi.  
Note : Il faut envoyer par poste normale les produits retournés  
en provenance de l’extérieur du Canada à cause des règlements  
douaniers. Les expéditions par services de messagerie ne peuvent  
pas être acceptés.  
 

Blue Rhino Gas Grill GBC730W User Manual
Bosch Power Tools Cordless Drill PS31 2A User Manual
Bosch Power Tools Saw CM8S User Manual
Boss Audio Systems GPS Receiver 748UAI User Manual
Briggs Stratton Power Supply 540000 User Manual
Briggs Stratton Pressure Washer 195764GS User Manual
Campbell Hausfeld Air Compressor FP209002L User Manual
Campbell Hausfeld Pressure Washer IN469101AV User Manual
Chicago Electric Power Hammer 97743 User Manual
Chicago Electric Saw 97580 User Manual