Caframo Fan 806GS BBX User Manual

TM  
Ecofan GS  
806GS-BBX (Gold Blade)  
806GS-KBX (Nickel Blade)  
Model  
OPERATING INSTRUCTIONS  
INSTRUCTIONS D’UTILISATION  
INSTRUCCIONES DE USO  
 
The easiest method to find the hottest part of the stove top when using your EcofanTM  
GS for the first time, is to simply place it on various parts on the top and then observe  
how fast the fan spins. It will turn the fastest on the hottest part. This is the  
recommended method for stoves without a grate on the stove top. We have found the  
following positions to work best on most gas stoves that include a grate on the stove  
top:  
Figure 2.  
Figure 3.  
Figure 3) For stoves that have only  
a grate near the front, position your  
EcofanTM GS at the back of the  
Figure 2) For stoves that have a full  
grate, position your EcofanTM GS to  
the back corner making sure that hot  
air is not forced behind fan.  
grate, away from the chimney pipe.  
PleaseNote:  
Internal Blower: The EcofanTM GS efficiency may be affected by running your stove’s  
internal blower system. The EcofanTM GS operates from the heat off the stove’s surface. In  
some cases the internal blower will reduce the stove top temperature enough to affect the  
EcofanTM GS performance. This may cause the EcofanTM GS to slow down while the internal  
bloweris on.  
Important: If the EcofanTM GS is placed on a surface hotter than 300ºF or 150ºC,  
the built in overheat protector will activate. This will cause the unit to slow down  
to protect itself. If this happens, simply move the EcofanTM GS to a cooler spot on  
the stove top and the overheat protector will reset automatically.  
WARRANTY  
This product is warranted to be free from any manufacturer's defects in  
material and workmanship for a period of one year from the date of  
purchase. Should this product become defective or fail to operate under  
normal operation within 30 days, return the unit, together with proof of  
purchase, to the store from which it was purchased.After 30 days contact  
Caframo directly at 800-567-3556 for instructions. Repair or  
replacement of the product shall be at the option of Caframo. This  
warranty does not cover abnormal wear or damages resulting from  
accident, misuse, abuse and any other incidental or consequential  
damages. This warranty is in lieu of any other expressed warranties.  
Should repair become necessary after one year send your product direct  
postageorfreightprepaidtoCaframo.  
 
Ventilateur EcofanMC GS  
Important : Ce manuel contient les directives pour une utilisation sécuritaire et  
les informations concernant la garantie. Lisez cette information attentivement pour  
savoir comment utiliser et entretenir adéquatement votre EcofanMC GS, et ainsi éviter  
lesblessuresetlesdommagescausésauproduit.  
Usageadéquat  
Le ventilateur EcofanMC GS est conçu pour être utilisé sur les poêles à gaz  
autoporteurs, à des températures de surface entre 150 ºF et 300 ºF (entre 65 ºC et  
150 ºC). Le fait de placer votre EcofanMC GS sur une surface à plus de 300 ºF (150 ºC)  
réduirait son efficacité. Cela pourrait également l'endommager et annuler la garantie.  
N'utilisezpasleventilateurEcofanMC GSsurun poêleàbois.  
Manipulation sécuritaire du ventilateur EcofanMC GS  
La base du ventilateur EcofanMC GS devient chaude au moment de l'utilisation.  
Tenez-le fermement par la poignée en tout temps, tel qu'illustré sur la Figure 1. Ne  
touchez pas à la base du ventilateur EcofanMC GS. Ne placez jamais le ventilateur  
EcofanMC GS sur une surface non protégée, puisque la base chaude risquerait  
d'endommagercettesurface.  
Tenir ici  
Assurez-vous que la poignée  
est à la verticale avant de placer  
le ventilateur sur le poêle  
chaude.  
Danger : Au moment de  
l'utilisation, la base est  
N'y touchez pas!  
Ailettes de refroidissement  
Module thermoélectrique  
Base  
Figure 1.  
Enfants  
Des accidents peuvent survenir si les enfants ne sont pas bien surveillés en présence  
du ventilateur EcofanMC GS. Les enfants ne devraient pas s'approcher du poêle et ne  
devraient jamais manipuler le ventilateur EcofanMC GS. Ne tenez jamais pour acquis  
que les enfants resteront là où vous les avez vus la dernière fois. Soyez toujours  
vigilantsetsurveillezvos enfantslorsqu'ils se trouventprès du poêle.  
Installation sur le poêle  
Pour obtenir un rendement maximal avec votre ventilateur EcofanMC GS, il est  
important de le placer correctement sur le poêle. Il y a deux facteurs principaux à  
considérer au moment de l'installation du ventilateur EcofanMC GS :  
1) Trouver la partie la plus chaude de la surface du poêle à gaz(maximum  
300 °F ou 150 °C).  
MC  
2) S'assurer que l'air frais est attiré de derrière le ventilateur Ecofan GS  
Sur les ailettes de refroidissent.  
 
La façon la plus facile de trouver la partie la plus chaude de la surface du poêle lorsque  
vous utilisez le ventilateur EcofanMC GS pour la première fois est de le placer à  
différents endroits et d'observer la vitesse à laquelle il tourne. Il tournera plus vite à  
l'endroit le plus chaud. Il s'agit de la méthode recommandée pour les poêles sans grille  
sur le dessus. Nous avons trouvé les positions suivantes qui fonctionnent bien sur la  
plupart des poêles avec une grille sur le dessus.  
Figure 3.  
Figure 2.  
Figure 2) Pour les poêles qui ont une  
grille complète, placez votre ventilateur  
EcofanMC GS au coin arrière, en vous  
assurant que l'air chaud n'est pas envoyé  
derrière le ventilateur.  
Figure 3) Pour les poêles qui ont  
seulement une grille à l'avant, placez  
votre ventilateur EcofanMC GS derrière la  
grille, loin du tuyau de cheminée.  
Veuillez noter que  
Souffleur interne : La mise en marche du souffleur interne de votre poêle peut nuire à  
l'efficacité de l'EcofanMC GS. L'EcofanMC GS fonctionne grâce à la chaleur qui se dégage à  
la surface du poêle. Il se peut que le souffleur interne de votre poêle réduise la  
température às surface et nuise ainsi à l'efficacité de l'EcofanMC GS. Il se pourrait donc  
quel'EcofanMC GS ralentissesilesouffleurinterneestenmarche.  
Important : Si le ventilateur EcofanMC GS est placé sur une surface plus chaude que  
300°F ou 150 °C, la protection contre la surchauffe intégrée se mettra en marche. Cela  
entraînera le ralentissement de l’unité pour la protéger. Si cela se produit, vous n’avez  
qu’B déplacer le ventilateur EcofanMC GS un endroit plus frais sur le dessus de la cuisinire  
etlaprotectioncontrelasurchauffese réajusteraautomatiquement.  
GARANTIE  
Nous garantissons que ce produit est exempt de défectuosités, tant dans la  
fabrication que dans la main d'œuvre, pour une période d'un an après la date  
d'achat. Si le produit devient défectueux ou cesse de fonctionner  
normalement dans les 30 jours, vous n'avez qu'à le retourner, avec la preuve  
d'achat, au magasin où vous l'avez acheté. Si la période de 30 jours est  
terminée, contactez directement Caframo au 800-567-3556 pour connaître  
la marche à suivre. La réparation ou le remplacement du produit se fera à la  
discrétion de Caframo. La présente garantie ne couvre pas l'usure anormale  
ni les dommages résultants d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou  
d'un abus, ni tout autre dommage accessoire ou indirect. Cette garantie  
remplace toutes les autres garanties. Si une réparation est nécessaire après  
unan, prépayezlesfraispostauxou detransportàCaframo.  
 
EcofanMC GS  
Importante: este manual contiene instrucciones para el manejo seguro del aparato  
e información sobre la garantía. Lea atentamente esta información para aprender a  
manejar y a mantener su EcofanMC GS en funcionamiento correctamente, evitando  
daZosalproductoyasupersona.  
Instrucciones de uso  
El EcofanMC GS está diseZado para su uso en fogones de gas independientes cuyas  
superficies est n a temperaturas de entre 150ºF y 300ºF (entre 65ºC y 150ºC). Si  
utiliza su EcofanMC GS en un fogón cuya superficie esté a más de 300ºF (150ºC),  
su eficacia se verá reducida. También puede daZar el producto y anular la garantía.  
Manejoseguro delEcofanMC GS  
La base del EcofanMC GS se calentará con el uso. Siempre sujete la unidad por el  
asidero, como se muestra en la Figura 1. No toque la base del EcofanMC GS. Nunca  
ponga el EcofanMC GS en una superficie desprotegida, puesto que el calor de la base  
podríadaZardichasuperficie.  
Agarre aquí. Asegúrese de  
que el asidero está en  
posición vertical antes de  
colocar el ventilador sobre el  
fogón.  
Peligro: cuando  
el producto está en  
funcionamiento, enter la  
base está caliente.  
¡NO LA TOQUE!  
Aletas de refrigeración  
Base  
Módulos  
Figura 1.  
NiZos  
Pueden ocurrir accidentes si hay niZos sin supervisión cerca de su fogón o de su  
EcofanMC GS. Los niZos deberían mantenerse alejados del fogón y nunca se les  
debería dejar manejar el EcofanMC GS. Nunca dé por seguro que los niZos siguen  
dondelosdejó. Seasiemprecautoy vigilealos niZos si estáncercadelfogón.  
Posición en la superficie del fogón  
Para obtener el máximo rendimiento de su EcofanMC GS, es importante colocarlo  
correctamente sobre el fogón. Hay dos factores importantes a considerar cuando  
coloque su EcofanMC GS.  
1) Localice la parte más caliente de la superficie del fogón de gas (maximo  
300° F y 150°C).  
2) Asegúrese de que el ventilador pueda aspirar aire fresco detrás del  
EcofanMC GS por encima de las aletas de refrigeración en su parte  
superior.  
 
La manera más sencilla de encontrar la zona más caliente en la superficie de su fogón  
cuando use el EcofanMC GS por primera vez es simplemente colocándolo en varios sitios  
distintos y observando lo deprisa que gira el ventilador. Girará más deprisa cuanto más  
caliente esté la superficie. Éste es el método recomendado para fogones que no tengan una  
rejilla en su parte superior. Hemos concluido que las siguientes posiciones son las que  
mejorfuncionanenfogonesconunarejillaensu partesuperior.  
Figura 2.  
Figura 3.  
Figura 2) En cocinas cuya rejilla  
Figura 3) En cocinas cuya rejilla sólo  
abarca toda la superficie de las mismas,  
abarca la parte frontal de las mismas,  
coloque su EcofanMC GS en una esquina  
posterior, asegurándose de que no  
ascienda aire caliente por detrás del  
ventilador.  
coloque su EcofanMC GS en la parte  
trasera, lejos de la salida de aire.  
Sirvase notar  
Ventilador interno: El rendimiento del EcofanMC GS puede verse afectado al poner en  
funcionamiento el sisterma de ventilador interno de su estufa. El EcofanMC GS funciona  
conel calor delasuperficie dela estufa. En algunoscasos, el ventiladorinterno reducirá la  
temperatura de la superficie de la estufa lo sugiciente como para afectar el rendiminento  
del EcofanMC GS. Esto puede ocasionar que el EcofanMC GS se ralentice mientras esté  
encendidoelventiladorinterno.  
Importante: Si el EcofanMC GS se coloca en una superficie más caliente de 300 °F o 150  
°C, se activará el protector de sobrecalentamiento incorporado. Esto ocasionará que el  
aparato se ralentice para protegerse. Si ocurre esto, sólo tiene que mover el EcofanMC GS a  
un lugar más fresco en la placa de la estufa y el protector de sobrecalentamiento se  
reposicionaráautomáticamente.  
GARANTÍA  
Se garantiza que este producto está libre de defectos de fábrica, ya sean defectos en  
los materiales utilizados o en la manufactura, durante un aZo a partir de la fecha de  
compra. Si este producto fuese defectuoso o dejara de funcionar en los 30 días  
siguientes a su compra, devuélvalo, junto a un recibo u otra prueba de compra, al  
establecimiento donde lo compró. Si han pasado más de 30 días, contacte  
directamente con Caframo en el número de teléfono 800-567-3556. La reparación  
o el cambio del producto se realizarán a discreción de Caframo. Esta garantía no  
cubre un desgaste anormal o los daZos causados por accidentes, uso incorrecto o  
excesivo del producto, u otros da os fortuitos o consiguientes. Esta garantía  
sustituye a cualquier otra garantía expresa. Si, pasado más de un aZo, fuera  
necesario efectuar reparaciones, mande el producto a Caframo a través de correo  
directoodeunserviciodemensajería.  
 
Caframo Limited  
RR 2 Wiarton, Ontario, Canada, NOH 2TO  
519-534-1080 Toll Free: 1-800-567-3556  
www.caframo.com  
806PK005REV3.0  
 

Bogen Car Speaker 115B User Manual
Bowers Wilkins Speaker DM602 S2 User Manual
Braun Blender MX 2050 User Manual
Braun Coffeemaker KF510 User Manual
Broan Stove RMIP33 User Manual
Canon Camera Lens 4427B002 User Manual
Canon Digital Camera 0206B001 User Manual
Cateye Bicycle Accessories CC RD400DW User Manual
Chicago Electric Power Hammer 97743 User Manual
Cisco Systems Network Card CX TRIP2 User Manual