5318-717 PackAway.qxd 10/20/2005 11:39 AM Page 1
How to Use and Enjoy Your Coleman®
Garantie limitée de 5 ans
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre, tout vice de matériau et
5 Year Limited Warranty
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of five years from the date of
purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its
option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective
during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. No warranty is provided for batteries and lightbulbs. This is
your exclusive warranty.
de fabrication pendant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat.
Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de
celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le
remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve
ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable,
de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.
®
4D PACK-AWAY
BATTERY LANTERN
Profitez au maximum de votre
LANTERNE COLEMAN À 4 PILES «D»
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au
détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve
d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les
centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman n’ont pas le droit d’altérer,
de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. Coleman dealers, service centers or retail stores selling Coleman
products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of
this warranty.
®
PACK-AWAY
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni l’endommagement attribuable à la
négligence, l’utilisation abusive de l’article, le branchement sur un circuit de tension ou courant
inapproprié, le non-respect du mode d’emploi, le démontage, la réparation ou l’altération par
quiconque, sauf Coleman ou un centre de service Coleman agréé. Cette garantie ne couvre pas
non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use of
non-Coleman accessories or parts, use contrary to the operating instructions or failure to follow
maintenance instructions, commercial, for profit or non-profit instructional or rental applications,
disassembly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an authorized service center.
Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE
OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APPLICATION À UN USAGE
PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS.
CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU
DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA
LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS
POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR
D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THE ABOVE WARRANTY. SOME STATES, PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE OR
PROVINCE TO PROVINCE.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l’adresse du plus proche
Centre de service agréé Coleman, appelez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux
États-Unis et le 1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de centre de service facile d’accès,
fixez une étiquette sur l’article précisant votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone le
jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d’achat original.
Emballez soigneusement l’article et expédiez le colis – avec VALEUR DÉCLARÉE – par UPS ou
par la poste en port et assurance payés à:
How to Obtain Warranty Service
Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the nearest authorized
Coleman service center by calling 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707. If a service center is
not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime
telephone number and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt.
Carefully package the product and send either by currier or postal service with shipping and
insurance prepaid to:
Produits achetés aux États-Unis:
Produits achetés au Canada:
For products purchased in the United States:
For products purchased in Canada :
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne St.
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne St.
Mississauga (Ontario) L5R 3V8
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Mississauga (Ontario) L5R 3V8
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le
1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis
et le 1 800 387-6161 au Canada.
If you have any questions regarding this warranty please call
1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707.
©2005 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.
Model 5318 Series (with Krypton Bulb)
Modèle de la série 5318 (avec l'Ampoule de Krypton)
©2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.
Coleman®,
,, and Pack-Away® are registered trademarks of
Coleman®,
et Pack-Away® sont des marques déposées de
The Coleman Company, Inc.
10/2005
The Coleman Company, Inc.
|