Craftsman Air Compressor 919167242 User Manual

Owner’s Manual  
Permanently Lubricated  
Tank Mounted  
AIR COMPRESSOR  
Model No.  
919.167242  
• Safety Guidelines  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
• Service and Adjustments  
Troubleshooting  
• Repair Parts  
CAUTION: Read the Safety Guidelines  
and All Instructions Carefully Before  
Operating.  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.  
A08598 Rev. 0 11/4/04  
 
SPECIFICATION CHART  
Model No.  
919-167242  
Max. Developed HP  
Running HP  
Bore  
3.0  
1.3  
1.875"  
Stroke  
Voltage-Single Phase  
1.25"  
120V  
Minimum Branch Circuit Requirement  
Fuse Type  
Air Tank Capacity  
Approx. Cut-In  
15 amps  
Time Delay  
15  
120  
Approx. Cut-out  
150  
SCFM @ 40 psig  
4.9  
SCFM @ 90 psig  
3.5  
Refer to Glossary for abbreviations.  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information  
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you  
recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to  
these sections.  
Indicates an  
imminently hazardous  
Indicates a potentially  
hazardous situation  
situation which, if not avoided, will  
result in death or serious injury.  
which, if not avoided, may result in  
minor or moderate injury.  
Used without the  
safety alert symbol  
Indicates a potentially  
hazardous situation  
indicates a potentially hazardous  
situation which, if not avoided, may  
result in property damage.  
which, if not avoided, could result in  
death or serious injury.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other  
construction activities contains chemicals known (to the State of California) to  
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:  
lead from lead-based paints  
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products  
arsenic and chromium from chemically-treated lumber  
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce  
your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety  
equipment, always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using  
such tools.  
When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of of  
personal injury.  
3- ENG  
A08598  
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Save these instructions  
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and  
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before  
using this equipment.  
HAZARD  
WARNING: Risk of explosion or fire  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always operate the compressor in a well  
ventilated area free of combustible  
materials, gasoline, or solvent vapors.  
It is normal for electrical contacts  
within the motor and pressure switch to  
spark.  
If electrical sparks from compressor  
come into contact with flammable  
vapors, they may ignite, causing fire or  
explosion.  
If spraying flammable materials, locate  
compressor at least 20 feet away from  
spray area. An additional length of hose  
may be required.  
Store flammable materials in a secure  
location away from compressor.  
Restricting any of the compressor  
ventilation openings will cause serious  
overheating and could cause fire.  
Never place objects against or on top  
of compressor. Operate compressor in  
an open area at least 12 inches away  
from any wall or obstruction that would  
restrict the flow of fresh air to the  
ventilation openings.  
Operate compressor in a clean, dry well  
ventilated area. Do not operate unit  
indoors or in any confined area.  
Unattended operation of this product  
could result in personal injury or  
property damage. To reduce the risk of  
fire, do not allow the compressor to  
operate unattended.  
Always remain in attendance with the  
product when it is operating.  
Always disconnect electrical power by  
moving pressure switch lever to the off  
position and drain tank daily or after  
each use.  
4- ENG  
A08598  
 
HAZARD  
WARNING: Risk of Bursting  
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result  
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Drain tank daily or after each use. If  
tank develops a leak, replace it  
immediately with a new tank or replace  
the entire compressor.  
Failure to properly drain condensed  
water from tank, causing rust and  
thinning of the steel tank.  
Modifications or attempted repairs to  
the tank.  
Never drill into, weld, or make any  
modifications to the tank or its  
attachments.  
Unauthorized modifications to the  
unloader valve, safety valve, or any  
other components which control tank  
pressure.  
The tank is designed to withstand specific  
operating pressures. Never make  
adjustments or parts substitutions to  
alter the factory set operating  
pressures.  
Excessive vibration can weaken the  
air tank and cause rupture or  
explosion  
For essential control of air pressure, you  
must install a pressure regulator and  
pressure gauge to the air outlet (if not  
equipped) of your compressor. Follow the  
equipment manufacturers  
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:  
Exceeding the pressure rating of air  
tools, spray guns, air operated  
accessories, tires, and other inflatables  
can cause them to explode or fly apart,  
and could result in serious injury.  
recommendation and never exceed the  
maximum allowable pressure rating of  
attachments. Never use compressor to  
inflate small low pressure objects such  
as children’s toys, footballs,  
basketballs, etc.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Flying Objects  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always wear ANSI Z87.1 approved safety  
glasses with side shields when using the  
compressor.  
The compressed air stream can cause  
soft tissue damage to exposed skin  
and can propel dirt, chips, loose  
particles, and small objects at high  
speed, resulting in property damage or  
personal injury.  
Never point any nozzle or sprayer  
toward any part of the body or at other  
people or animals.  
Always turn the compressor off and  
bleed pressure from the air hose and tank  
before attempting maintenance, attaching  
tools or accessories.  
5- ENG  
A08598  
 
HAZARD  
WARNING: Risk of Electrical Shock  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Your air compressor is powered by  
electricity. Like any other electrically  
powered device, If it is not used  
Never operate the compressor outdoors  
when it is raining or in wet conditions.  
Never operate compressor with  
protective covers removed or damaged.  
properly it may cause electric shock.  
Repairs attempted by unqualified  
personnel can result in serious injury  
or death by electrocution.  
Any electrical wiring or repairs required  
on this product should be performed by  
authorized service center personnel in  
accordance with national and local  
electrical codes.  
Electrical Grounding: Failure to provide  
adequate grounding to this product  
could result in serious injury or death  
from electrocution.  
Make certain that the electrical circuit to  
which the compressor is connected  
provides proper electrical grounding,  
correct voltage and adequate fuse  
protection.  
See grounding instructions.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Breathing  
What Could Happen  
How To Prevent It  
The compressed air directly from your  
compressor is not safe for breathing.  
The air stream may contain carbon  
monoxide, toxic vapors, or solid  
particles from the tank. Breathing these  
contaminants can cause serious injury  
or death.  
Air obtained directly from the compressor  
should never be used to supply air for  
human consumption. In order to use air  
produced by this compressor for  
breathing, suitable filters and in-line  
safety equipment must be properly  
installed. In-line filters and safety  
equipment used in conjunction with the  
compressor must be capable of treating  
air to all applicable local and federal  
codes prior to human consumption.  
Sprayed materials such as paint, paint  
solvents, paint remover, insecticides,  
weed killers, may contain harmful  
vapors and poisons.  
Work in an area with good cross  
ventilation. Read and follow the safety  
instructions provided on the label or  
safety data sheets for the materials you  
are spraying. Use a NIOSH/ MSHA  
approved respirator designed for use with  
your specific application.  
6- ENG  
A08598  
 
HAZARD  
WARNING: Risk of Burns  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Never touch any exposed metal parts  
on compressor during or immediately  
after operation. Compressor will remain  
hot for several minutes after operation.  
Touching exposed metal such as the  
compressor head or outlet tubes, can  
result in serious burns.  
Do not reach around protective shrouds  
or attempt maintenance until unit has  
been allowed to cool.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Moving Parts  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Moving parts such as the pulley, flywheel,  
and belt can cause serious injury if they  
come into contact with you or your  
clothing.  
Never operate the compressor with  
guards or covers which are damaged or  
removed.  
Attempting to operate compressor with  
damaged or missing parts or attempting  
to repair compressor with protective  
shrouds removed can expose you to  
moving parts and can result in serious  
injury.  
Any repairs required on this product  
should be performed by authorized  
service center personnel.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Falling  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always operate compressor in a stable  
secure position to prevent accidental  
movement of the unit. Never operate  
compressor on a roof or other elevated  
position. Use additional air hose to  
reach high locations.  
A portable compressor can fall from a  
table, workbench, or roof causing  
damage to the compressor and could  
result in serious injury or death to the  
operator.  
7- ENG  
A08598  
 
HAZARD  
WARNING: Risk of Unsafe Operation  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Unsafe operation of your air compressor  
could lead to serious injury or death to  
you or others.  
Review and understand all instructions  
and warnings in this manual.  
Become familiar with the operation and  
controls of the air compressor.  
Keep operating area clear of all persons,  
pets, and obstacles.  
Keep children away from the air  
compressor at all times.  
Do not operate the product when  
fatigued or under the influence of  
alcohol or drugs. Stay alert at all times.  
Never defeat the safety features of this  
product.  
Equip area of operation with a fire  
extinguisher.  
Do not operate machine with missing,  
broken, or unauthorized parts.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
8- ENG  
A08598  
 
GLOSSARY  
Become familiar with these terms  
When the tank pressure drops to a  
certain low level the motor will restart  
automatically. The low pressure at  
which the motor automatically  
before operating the unit.  
CFM: Cubic feet per minute.  
SCFM: Standard cubic feet per  
minute; a unit of measure of air  
delivery.  
PSIG: Pounds per square inch  
gauge; a unit of measure of pressure.  
Code Certification: Products that  
bear one or more of the following  
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have  
been evaluated by OSHA certified  
independent safety laboratories and  
meet the applicable Underwriters  
Laboratories Standards for Safety.  
Cut-In Pressure: While the motor is  
off, air tank pressure drops as you  
continue to use your accessory.  
restarts is called "cut-in" pressure.  
Cut-Out Pressure: When an air  
compressor is turned on and begins  
to run, air pressure in the air tank  
begins to build. It builds to a certain  
high pressure before the motor  
automatically shuts off, protecting  
your air tank from pressure higher  
than its capacity. The high pressure  
at which the motor shuts off is called  
"cut-out" pressure.  
Branch Circuit: Circuit carrying  
electricity from electrical panel to  
outlet.  
ACCESSORIES  
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are  
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears  
stores.  
• Air Pressure Regulators  
• Oil Fog Lubricators  
Accessories  
• In Line Filter  
• Air Hose: 1/4", 3/8" OR 1/2" I.D. in  
various lengths  
• Tire Air Chuck  
• Quick Connector Sets  
(various sizes)  
Refer to the selection chart located  
on the unit to select the tools this unit  
is capable of powering.  
DUTY CYCLE  
This air compressor pump is capable  
of running continuously. However, to  
prolong the life of your air  
compressor, it is recommended that a  
50%-75% average duty cycle be  
maintained; that is, the air  
compressor pump should not run  
more than 30-45 minutes in any given  
hour.  
9- ENG  
A08598  
 
ASSEMBLY  
It will be necessary  
to brace or support  
Contents of Carton  
1 - Air Compressor  
2 - Wheels  
one side of the outfit when  
installing the wheels because the  
compressor will have a tendency to  
tip over.  
2 - Shoulder Bolts, 3/8-16  
2 - Hex Nuts, 3/8-16  
2 - Molded Foot Bumpers  
2 - Screws, .25 x 1.50  
1 - Handle  
3. Install one shoulder bolt and one  
nut for each wheel. Tighten  
securely. The outfit will sit level  
if the wheels are properly  
installed.  
1 - Handle Grip  
2 - Screws, #10-16 x 1.00  
Tools Required for  
Assembly  
Wheel  
1 - 9/16" socket or open end  
wrench  
1 - 3/8" socket  
Installing Handles,  
Wheels, and Molded Foot  
Bumpers  
Nut  
Shoulder Bolt  
The wheels  
and handle  
4. Clean and dry underside of air  
tank leg opposite wheels.  
Remove the protective strip from  
the adhesive backed molded foot  
bumpers. Attach the foot  
bumpers to the bottom of leg on  
each end. Press firmly into  
place.  
do not provide adequate clearance,  
stability or support for pulling the  
unit up and down stairs or steps.  
The unit must be lifted, or pushed  
up a ramp.  
1. Submerge handle grip into warm  
soapy water to make installation  
easier. Remove handle grip from  
soapy water and slide onto  
handle.  
Molded Foot Bumpers  
2. Slide handle through holes in  
compressor saddle onto tabs.  
Secure with screws, one on each  
side.  
Compressor Saddle  
Screw  
Handle  
Tab  
10- ENG  
A08598  
 
INSTALLATION  
IMPORTANT: The outlet being used  
HOW TO SET UP YOUR  
UNIT  
must be installed and grounded in  
accordance with all local codes and  
ordinances.  
Location of the Air Compressor  
2. Make sure the outlet being used  
has the same configuration as  
the grounded plug. DO NOT  
USE AN ADAPTER. See  
illustration.  
Locate the air compressor in a clean,  
dry and well ventilated area. The air  
compressor should be located at  
least 12" away from the wall or other  
obstructions that will interfere with  
the flow of air. The air compressor  
pump and shroud are designed to  
allow for proper cooling. The  
ventilation openings on the  
Plug  
Grounded  
Outlets  
compressor are necessary to  
maintain proper operating  
temperature. Do not place rags or  
other containers on or near these  
openings.  
Grounding Pin  
3. Inspect the plug and cord before  
each use. Do not use if there are  
signs of damage.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
4. If these grounding instructions  
are not completely understood,  
or if in doubt as to whether the  
compressor is properly  
Risk of Electrical  
Shock. In the event  
of a short circuit, grounding  
reduces the risk of shock by  
providing an escape wire for the  
electric current. This air  
compressor must be properly  
grounded.  
The portable air compressor is  
equipped with a cord having a  
grounding wire with an appropriate  
grounding plug (see following  
grounded, have the installation  
checked by a qualified  
electrician.  
Risk of Electrical  
Shock. Improper  
grounding can result in electrical  
shock.  
Do not modify the plug provided. If  
it does not fit the available outlet, a  
correct outlet should be installed  
by a qualified electrician.  
Repairs to the cord set or plug  
MUST be made by a qualified  
electrician.  
illustrations). The plug must be used  
with an outlet that has been installed  
and grounded in accordance with all  
local codes and ordinances.  
1. The cord set and plug with this  
unit contains a grounding pin.  
This plug MUST be used with a  
grounded outlet.  
11- ENG  
A08598  
 
Voltage and Circuit Protection  
Extension Cords  
Refer to the specification chart for the  
voltage and minimum branch circuit  
requirements.  
Using extension cords is not  
recommended. The use of extension  
cords will cause voltage to drop  
resulting in power loss to the motor  
and overheating.  
Risk of Unsafe  
Operation. Certain  
air compressors can be operated  
on a 15 amp circuit if the following  
conditions are met.  
1. Voltage supply to circuit must  
comply with the National  
Electrical Code.  
Instead of using an extension cord,  
increase the working reach of the air  
hose by attaching another length of  
hose to its end. Attach additional  
lengths of hose as needed.  
If an extension cord must be used,  
be sure it is:  
2. Circuit is not used to supply any  
other electrical needs.  
a 3-wire extension cord that has  
a 3-blade grounding plug, and a  
3-slot receptacle that will accept  
the plug on the product  
3. Extension cords comply with  
specifications.  
4. Circuit is equipped with a 15  
amp circuit breaker or 15 amp  
time delay fuse. NOTE: If  
in good condition  
no longer than 50 feet  
compressor is connected to a  
circuit protected by fuses, use  
only time delay fuses. Time delay  
fuses should be marked “D” in  
Canada and “T” in the US.  
12 gauge (AWG) or larger. (Wire  
size increases as gauge number  
decreases. 10 AWG and 8 AWG  
may also be used. DO NOT  
USE 14 OR 16 AWG.)  
If any of the above conditions cannot  
be met, or if operation of the  
compressor repeatedly causes  
interruption of the power, it may be  
necessary to operate it from a 20  
amp circuit. It is not necessary to  
change the cord set.  
12- ENG  
 
A08598  
OPERATION  
Know Your Air Compressor  
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING  
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with  
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future  
reference.  
On/Auto/Off  
Pressure  
Switch  
Switch  
Safety Valve  
Regulator  
Outlet  
Pressure Gauge  
Tank  
Pressure Gauge  
Universal  
Quick  
Connect  
Bodies  
Description of Operation  
Outlet Pressure Gauge: The outlet  
pressure gauge indicates the air  
pressure available at the outlet side  
of the regulator. This pressure is  
controlled by the regulator and is  
always less than or equal to the tank  
pressure.  
Tank Pressure Gauge: The tank  
pressure gauge indicates the reserve  
air pressure in the tank.  
Regulator: Controls the air pressure  
shown on the outlet pressure gauge.  
Pull the knob out and turn clockwise  
to increase pressure and  
counterclockwise to decrease  
pressure. When the desired pressure  
is reached push knob in to lock in  
place.  
Become familiar with these controls  
before operating the unit.  
On/Auto/Off Switch: Turn this switch  
ON to provide automatic power to  
the pressure switch and OFF to  
remove power at the end of each  
use.  
Pressure Switch: The pressure  
switch automatically starts the motor  
when the air tank pressure drops  
below the factory set "cut-in"  
pressure. It stops the motor when the  
air tank pressure reaches the factory  
set "cut-out" pressure.  
Safety Valve: If the pressure switch  
does not shut off the air compressor  
at its "cut-out" pressure setting, the  
safety valve will protect against high  
pressure by "popping out" at its  
factory set pressure (slightly higher  
than the pressure switch "cut-out"  
setting).  
Universal Quick-Connect Body:  
The universal quick-connect body  
accepts the three most popular styles  
of quick-connect plugs- Industrial,  
automotive (Tru-flate), and ARO. One  
hand push-to-connect operation  
makes connections simple and easy.  
13- ENG  
A08598  
 
Drain Valve: The drain valve is  
located at the base of the air tank  
and is used to drain condensation at  
the end of each use.  
Before Starting  
Break-in Procedure  
Risk of Unsafe  
Operation. Serious  
damage may result if the following  
break-in instructions are not  
closely followed.  
This procedure is required before the  
air compressor is put into service and  
when the check valve or a complete  
compressor pump has been  
replaced.  
Drain  
Valve  
Cooling System (not shown): This  
compressor contains an advanced  
design cooling system. At the heart  
of this cooling system is an  
engineered fan. It is perfectly normal  
for this fan to blow air through the  
vent holes in large amounts. You  
know that the cooling system is  
working when air is being expelled.  
1. Make sure the On/Auto/Off lever  
is in the "OFF" position.  
NOTE: Pull coupler back until it clicks  
to prevent air from escaping through  
the quick connect.  
2. Plug the power cord into the  
correct branch circuit receptacle.  
(Refer to Voltage and Circuit  
Protection paragraph in the  
Installation section of this  
manual.)  
Air Compressor Pump (not shown):  
Compresses air into the air tank.  
Working air is not available until the  
compressor has raised the air tank  
pressure above that required at the  
air outlet.  
Check Valve: When the air  
3. Open the drain valve fully  
(counter-clockwise) to permit air  
to escape and prevent air  
compressor is operating, the check  
valve is "open", allowing compressed  
air to enter the air tank. When the air  
compressor reaches "cut-out"  
pressure, the check valve "closes",  
allowing air pressure to remain inside  
the air tank.  
pressure build up in the air tank  
during the break-in period.  
4. Move the On/Auto/Off lever to  
"ON/AUTO" position. The  
compressor will start.  
5. Run the compressor for 15  
minutes. Make sure the drain  
valve is open and there is  
minimal air pressure build-up in  
tank.  
Check Valve  
6. After 15 minutes, close the drain  
valve (clockwise). The air receiver  
will fill to "cut-out" pressure and  
the motor will stop.  
How to Use Your Unit  
How to Stop:  
The compressor is now ready for use.  
1. Set the On/Auto/Off lever to  
"OFF".  
14- ENG  
A08598  
 
Before Each Start-Up:  
How to Start:  
1. Place On/Auto/Off lever to  
"OFF" and close air regulator.  
1. Turn the On/Auto/Off lever to  
"AUTO" and allow tank pressure  
to build. Motor will stop when  
tank pressure reaches "cut-out"  
pressure.  
2. Pull regulator knob out, turn  
counterclockwise until it stops.  
Push knob in to lock in place.  
2. Pull the regulator knob out and  
turn clockwise to increase  
pressure. When the desired  
pressure is reached push knob in  
to lock in place.  
3. Attach hose and accessories.  
NOTE: The hose or accessory  
will require a quick connect plug  
if the air outlet is equipped with a  
quick connect socket.  
The compressor is ready for use.  
Risk of Bursting.  
Too much air  
pressure causes a hazardous risk  
of bursting. Check the  
manufacturer’s maximum pressure  
rating for air tools and accessories.  
The regulator outlet pressure must  
never exceed the maximum  
pressure rating.  
15- ENG  
A08598  
 
MAINTENANCE  
Customer Responsibilities  
Daily or  
after  
each  
use  
Before  
each  
use  
Check Safety Valve  
Drain Tank  
Risk of Unsafe  
To Drain Tank  
1. Set the On/Auto/Off lever to  
“OFF” and unplug unit.  
Operation. Unit  
cycles automatically when power is  
on. When servicing, you may be  
exposed to voltage sources,  
compressed air, or moving parts.  
Before servicing unit unplug or  
disconnect electrical supply to the  
air compressor, bleed tank of  
pressure, and allow the air  
2. Pull the regulator knob out and  
turn counterclockwise to set the  
outlet pressure to zero.  
3. Remove the air tool or  
accessory.  
compressor to cool.  
4. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately  
20 psi. Release safety valve ring.  
NOTE: See "Operation" section for  
the location of controls.  
5. Drain water from air tank by  
opening drain valve (counter-  
clockwise) on bottom of tank.  
To Check Safety Valve  
Risk of Bursting. If  
the safety valve  
does not work properly, over-  
pressurization may occur, causing  
air tank rupture or an explosion.  
1. Before starting compressor, pull  
the ring on the safety valve to  
make sure that the safety valve  
operates freely. If the valve is  
stuck or does not operate  
Risk of Bursting.  
Water will  
condense in the air tank. If not  
drained, water will corrode and  
weaken the air tank causing a risk  
of air tank rupture.  
6. After the water has been drained,  
close the drain valve (clockwise).  
The air compressor can now be  
stored.  
smoothly, it must be replaced  
with the same type of valve.  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve  
can then be removed, cleaned, the  
reinstalled.  
16- ENG  
A08598  
 
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
4. Unscrew the check valve (turn  
ALL MAINTENANCE AND REPAIR  
OPERATIONS NOT LISTED MUST  
BE PERFORMED BY TRAINED  
SERVICE TECHNICIAN.  
counterclockwise) using a socket  
wrench.  
5. Make sure the valve disc moves  
freely inside the check valve and  
the spring holds the disc in the  
upper, closed position. The  
check valve may be cleaned with  
a solvent, such as paint and  
varnish remover.  
Risk of Unsafe  
Operation. Unit  
cycles automatically when power is  
on. When servicing, you may be  
exposed to voltage sources,  
compressed air, or moving parts.  
Before servicing unit unplug or  
disconnect electrical supply to the  
air compressor, bleed tank of  
pressure, and allow the air  
compressor to cool.  
Screwdriver  
In open  
position  
To Replace or Clean Check  
Valve  
nothing is  
visible.  
1. Release all air pressure from air  
tank. See "To Drain Tank" in the  
Maintenance section.  
In closed position  
disc is visible.  
2. Set the On/Auto/Off lever to  
“OFF” and unplug unit.  
6. Apply sealant to the check valve  
threads. Reinstall the check valve  
(turn clockwise).  
3. Loosen the nut on the outlet tube  
and move the outlet tube to the  
side.  
7. Replace the outlet tube and  
tighten the nut.  
8. Perform the Break-in Procedure.  
See "Break-in Procedure" in the  
Operation section.  
Outlet Tube  
Nut  
Check  
Valve  
17- ENG  
A08598  
 
NOTE: Arrow indicates flow of air.  
Make sure it is pointing in the  
direction of air flow.  
To Replace Regulator  
1. Release all air pressure from air  
tank. See "To Drain Tank" in the  
Maintenance section.  
Regulator  
2. Release all air pressure from air  
tank. See "To Drain Tank" in the  
Maintenance section.  
3. Using an adjustable wrench  
remove the gauges and quick  
connect from the regulator.  
Arrow  
7. Reapply pipe sealant to gauges  
and quick connect.  
4. Remove the regulator.  
5. Apply pipe sealant tape to the  
nipple on the standpipe.  
8. Reassemble gauges and quick  
connect. Orient gauges to read  
correctly. Tighten quick connect  
with wrench.  
6. Assemble the regulator and  
orient as shown.  
STORAGE  
Before you store the air compressor,  
make sure you do the following:  
Risk of Bursting.  
Water will  
condense in the air tank. If not  
drained, water will corrode and  
weaken the air tank causing a risk  
of air tank rupture.  
1. Review the "Maintenance"  
section on the preceding pages  
and perform scheduled  
maintenance as necessary.  
7. After the water has been drained,  
close the drain or drain valve.  
2. Set the On/Auto/Off lever to  
"OFF" and unplug unit.  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve  
can then be removed, cleaned, then  
reinstalled.  
3. Turn the regulator  
counterclockwise and set the  
outlet pressure to zero.  
4. Remove the air tool or  
accessory.  
8. Protect the electrical cord and air  
hose from damage (such as  
being stepped on or run over).  
Wind them loosely around the  
compressor handle. (If so  
equipped)  
5. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately  
20 psi. Release safety valve ring.  
6. Drain water from air tank by  
opening drain valve on bottom of  
tank.  
9. Store the air compressor in a  
clean and dry location.  
18- ENG  
A08598  
 
TROUBLESHOOTING  
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when  
power is on. When servicing, you may be exposed to  
voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit  
unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of  
pressure, and allow the air compressor to cool.  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Pressure switch does not  
shut off motor when  
compressor reaches "cut-  
out" pressure.  
Move On/Auto/Off lever to  
the "OFF" position, if the  
outfit does not shut off  
contact a Trained Service  
Technician.  
Excessive tank  
pressure - safety  
valve pops off.  
Pressure switch "cut-out"  
too high.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks at  
fittings.  
Tube fittings are not tight  
enough.  
Tighten fittings where air can  
be heard escaping. Check  
fittings with soapy water  
solution. Do Not  
Overtighten.  
Defective air tank.  
Air tank must be replaced.  
Do not repair the leak.  
Risk of  
Air leaks in air  
tank or at air  
tank welds.  
Bursting.  
Do not drill into, weld or  
otherwise modify air tank  
or it will weaken. The tank  
can rupture or explode.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks  
between head  
and valve plate.  
Leaking seal.  
Operate safety valve  
manually by pulling on ring.  
If valve still leaks, it should  
be replaced.  
Air leak from  
safety valve.  
Possible defect in safety  
valve.  
Operate safety valve  
manually by pulling on ring.  
If valve still leaks, it should  
be replaced.  
Possible defect in safety  
valve.  
Knocking Noise.  
19- ENG  
A08598  
 
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Pressure reading  
on the regulated  
pressure gauge  
drops when an  
accessory is  
used.  
It is normal for "some"  
pressure drop to occur.  
If there is an excessive  
amount of pressure drop  
when the accessory is used,  
adjust the regulator following  
the instructions in the  
"Description of Operation"  
paragraph in the "Operation  
Section.  
NOTE: Adjust the regulated  
pressure under flow  
conditions (while accessory  
is being used).  
Decrease amount of air  
usage.  
Prolonged excessive use of  
air.  
Compressor is  
not supplying  
enough air to  
operate  
Check the accessory air  
requirement. If it is higher  
than the SCFM or pressure  
supplied by your air  
Compressor is not large  
enough for air requirement.  
accessories.  
compressor, you need a  
larger compressor.  
Check and replace if  
required.  
Hole in hose.  
Remove and clean, or  
replace.  
Check valve restricted.  
Tighten fittings.  
Replace.  
Air leaks.  
Regulator knob  
has continuous  
air leak.  
Damaged regulator.  
Regulator will  
not shut off air  
outlet.  
Damaged regulator.  
Replace.  
20- ENG  
A08598  
 
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Motor will not  
run.  
Fuse blown, circuit breaker  
tripped.  
Check fuse box for blown  
fuse and replace as  
necessary. Reset circuit  
breaker. Do not use a fuse or  
circuit breaker with higher  
rating than that specified for  
your particular branch circuit.  
Check for proper fuse. You  
should use a time delay fuse.  
Check for low voltage  
problem.  
Check the extension cord.  
Disconnect the other  
electrical appliances from  
circuit or operate the  
compressor on its own  
branch circuit.  
Check the extension cord.  
Extension cord is wrong  
length or gauge.  
Check wiring connection  
inside terminal box.  
Loose electrical  
connections.  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
Faulty motor.  
21- ENG  
A08598  
 
CONTENIDO  
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-32  
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-36  
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-39  
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40  
SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-42  
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-46  
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47  
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-25  
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .contratapa  
GARANTÍA  
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE  
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales  
o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo  
reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro de  
Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su  
reparación, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para  
que lo cambien.  
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta  
garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha  
de compra.  
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros  
derechos que varían de un estado a otro.  
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179  
26- SP  
A08598  
 
CUADRO DE ESPECIFICACIONES  
Modelo Nº  
Máx. HP desarrollado  
HP de Trabajo  
919.167242  
3,0  
1,3  
Diámetro interior  
Carrera  
1,875" (47,6 mm)  
1,25" (31,8 mm)  
120V  
Voltaje-corriente manofásica  
Circuito mínimo requerido  
Tipo de fusibleAcción retardada  
Capacidad de aire en el tanque  
Presión de corte de entrada  
Presión de corte de salida  
SCFM a 40 psig  
15A  
15 Galones (56,8 litros)  
120 psig  
150 psig  
4,9 Calibre de libras  
por pulgada cuadrada  
3,5 Calibre de libras  
por pulgada cuadrada  
SCFM a 90 psig  
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD  
SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al  
reconocimiento de esta información, hemos utilizado los símbolos mostrados abajo.  
Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones.  
Indica una situación de  
inminente riesgo, la  
cual, si no es evitada, causará la muerte  
o lesiones serias.  
Indica una situación  
potencialmente  
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría  
resultar en lesiones menores o  
moderadas.  
Usado sin el símbolo  
de seguridad de  
Indica una  
situación  
alerta indica una situación potencialmente  
riesgosa la que, si no es evitada, podría  
causar daños en la propiedada.  
potencialmente riesgosa, que si no es  
evitada, podría resultar en la muerte o  
lesiones serias.  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,  
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen  
materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causotes de cáncer, defectos de  
nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:  
G
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo  
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería  
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera  
G
G
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice  
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:  
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección  
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.  
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin  
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.  
27- SP  
A08598  
 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar  
serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e  
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Para los contactos eléctricos es normal la  
existencia de chispas entre el motor y el  
interruptor a presión.  
Opere siempre el compresor en un sector  
bien ventilado y libre de materiales  
combustibles, gasolina o emanaciones de  
solvente.  
Si las chispas eléctricas provenientes del  
compresor tomaran contacto con  
emanaciones de materiales inflamables,  
ellos podrían arder originando incendio o  
explosión.  
En un área de rociado de materiales  
inflamables, ubique al compresor por lo  
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del área  
de rociado. Podría requerirse una extensión de  
la manguera.  
Almacene los materiales inflamables en una  
ubicación segura, alejados del compresor.  
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el  
compresor. Opere el compresor en un sector  
abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)  
alejado de cualquier pared u obstrucción que  
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de  
ventilación.  
Restringir cualquiera de las aberturas de  
ventilación causará un serio recalentamiento  
y podría producir un incendio.  
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y  
bien ventilado. No opere la unidad en espacios  
cerrados o cualquier área confinada.  
Dejar desatenido este producto mientras el  
mismo está en funcionamiento puede  
resultar en lesiones personales o daños a la  
propiedad. Para reducir el riesgo de  
incendio, no permita que el compresor  
opere desatendido.  
Manténgase siempre alerta cada vez que el  
producto este funcionando.  
Desconecte siempre el suministro eléctrico  
moviendo la palanca conmutadora de  
presión a la posición de apagado (off), y  
drene el tanque diariamente o después de  
cada uso.  
28- SP  
A08598  
 
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión  
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y  
determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones.  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Drene el tanque diariamente o después de  
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,  
reemplácelo inmediatamente con un nuevo  
tanque o reemplace el compresor completo.  
Drenaje inadecuado del agua condensada  
en el tanque, siendo la causa del óxido que  
reduce el espesor del tanque de acero.  
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación  
alguna al tanque o sus accesorios.  
Modificaciones o intento de reparaciones  
al tanque.  
Modificaciones no autorizadas a la válvula  
de descarga, válvula de seguridad o  
cualquier otro componente que controle la  
presión del tanque.  
La vibración excesiva puede debilitar el  
tanque de aire y causar su ruptura o  
explosión.  
El tanque está diseñado para resistir presiones  
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes  
o sustituya partes que alteren las  
regulaciones de presión originales de  
fábrica.  
AGREGADOS Y ACCESORIOS  
El exceso a los valores de presión  
establecidos para las herramientas  
neumáticas, pistolas rociadoras, accesorios  
activados por aire, cubiertas y otros objetos  
inflables, puede causar su explosión o ser  
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones.  
Para un control esencial de la presión, debe  
usted instalar un regulador y un medidor de  
presión a la salida del aire de su compresor. (Si  
no estuviese equipado) Siga las recomendaciones  
de los fabricantes de su equipo y jamás exceda  
los valores máximos de presión permitidos para  
los accesorios. Jamás use el compresor para  
inflar objetos que requieren poca o baja  
presión, tales como juguetes para los niños,  
pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
El chorro de aire comprimido puede causar  
daños sobre los tejidos blandos de la piel  
expuesta, y puede propulsar suciedad,  
astillas, partículas sueltas y pequeños objetos a  
alta velocidad, ocasionando daños a la  
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos  
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con  
protección lateral.  
Jamás apunte ninguna boquilla o  
pulverizador hacia partes del cuerpo, a otras  
personas o  
propiedad o lesiones personales.  
animales.  
Apague siempre el compresor y purgue la  
presión de la manguera del aire y del tanque,  
antes de intentar el mantenimiento, el acople  
de herramientas o accesorios.  
29- SP  
A08598  
 
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Jamás opere el compresor a la intemperie  
cuando está lloviendo o en condiciones de  
humedad.  
Nunca opere el compresor sin sus defensas o  
sus cubiertas removidas o dañadas.  
Su compresor de aire está accionado por  
electricidad. Como cualquier otro dispositivo  
eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo  
utiliza adecuadamente, podría causarle una  
descarga eléctrica.  
Las reparaciones intentadas por personal  
no calificado podrían ocasionar serias  
lesiones o la muerte por electrocución.  
Cualquier conexión eléctrica o reparación  
requerida por este producto debe ser  
efectuada por personal autorizado de los  
servicentros de acuerdo a los códigos  
eléctricos nacionales y locales.  
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una  
adecuada conexión a tierra a este producto  
podría ocasionar lesiones serias o la muerte  
por electrocución. Ver instrucciones para la  
puesta a tierra.  
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual  
está conectado el compresor, suministra  
apropiada conexión a tierra, tensión correcta  
y una adecuada protección de fusibles.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
El aire comprimido proveniente del compresor  
no es sano para respirar. El chorro de aire  
puede contener monóxido de carbono,  
vapores tóxicos o partículas sólidas  
provenientes del tanque. La inhalación de  
dichos contaminantes puede llegar a causar  
serias lesiones o la muerte.  
El aire obtenido directamente del compresor  
jamás deberá ser utilizado para proveer aire  
para consumo humano. Para poder utilizar el  
aire producido por este compresor y hacerlo  
respirable, deberán instalarse un filtro  
adecuado y un equipo de seguridad  
intercalado. Los filtros intercalados tanto como  
el equipo de seguridad utilizado en conjunto  
con el compresor, deberán ser capaces de  
procesar el tratamiento del aire de acuerdo a  
todos los códigos locales y federales, previo  
al consumo humano.  
El rociado de materiales tales como pintura,  
solventes, removedores de pintura,  
insecticidas, mata hierbas, contienen  
emanaciones dañinas y venenosas.  
Trabaje en un área con buena ventilación  
cruzada. Lea y siga las instrucciones de  
seguridad provistas en el rótulo o en los datos  
de las hojas de seguridad del material que está  
pulverizando. Use el respirador aprobado  
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su  
aplicación específica.  
30- SP  
A08598  
 
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Jamás toque partes de metal expuestas en el  
compresor durante o inmediatamente después  
de la operación. el compresor permanecerá  
caliente por varios minutos luego de la  
operación.  
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal  
del compresor o los tubos de salida del  
escape, puede ocasionarle serias  
quemaduras.  
No lo cubra con fundas protectoras o intente el  
mantenimiento hasta que la unidad haya  
alcanzado su enfriamiento.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Partes movibles tales como la polea, el  
volante y la correa podrían ser la causa de  
serias lesiones si ellas entraran en contacto  
con usted o sus ropas.  
Nunca opere el compresor sin sus defensas  
o sus cubiertas removidas o dañadas.  
Cualquier reparación requerida por este  
producto debe ser efectuada por personal  
autorizado de los servicentros.  
Intentar operar el compresor con sus  
partes dañadas o faltantes, o la reparación  
del compresor con sus protecciones  
removidas, puede exponerlo a usted a  
partes movibles, que podrían resultar en  
lesiones serias.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Opere siempre el compresor en una posición  
estable y segura a fin de prevenir el  
movimiento accidental de la unidad. Jamás  
opere el compresor sobre un techo u otra  
posición elevada. Utilice mangueras  
adicionales de aire para alcanzar posiciones  
altas.  
Un compresor portátil puede caerse de la  
mesa, el banco de trabajo o del techo dañando  
al compresor y pudiendo resultar en serias  
lesiones o la muerte del operador.  
31- SP  
A08598  
 
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
La operacion insegura de su compresor de  
aire podría ocasionarle serias lesiones o la  
muerte a usted u otros.  
Revise y comprenda todas las instrucciones y  
advertencias contenidas en este manual.  
Familiarícese con los métodos de operación  
y control del compresor de aire.  
Mantenga libre la zona de operaciones de  
persona alguna, animales domésticos y  
obstáculos.  
Mantenga alejados a los niños del compresor  
de aire en todo momento.  
No opere el producto cuando se encuentre  
fatigado o bajo la influencia del alcohol o  
drogas. Esté alerta en todo momento.  
Jamás altere los elementos de seguridad de  
este producto.  
Equipe la zona de operaciones con un  
extinguidor de fuego.  
No opere la máquina si ésta tiene partes  
faltantes, rotas o no autorizadas.  
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES  
32- SP  
A08598  
 
GLOSARIO  
Presión mínima de corte: Cuando el  
Familiarícese con los siguientes términos,  
antes de operar la unidad:  
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos  
por minuto.  
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)  
Pies cúbicos estándar por minuto; una  
unidad de medida que permite medir la  
cantidad de entrega de aire.  
PSIG: (Pound per square inch) Libras por  
pulgada cuadrada.  
ASME: American Society of Mechanical  
Engineers (Sociedad Americana de  
Ingenieros Mecánicos); hecho probado  
inspeccionado y registrado en  
cumplimiento de los estándares de la  
ASME.  
Código de certificación: Los productos  
que uso una o más de las siguientes  
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido  
evaluados por OSHA, laboratorios  
independientes certificados en seguridad,  
y reúnen los estándares suscriptos por los  
laboratorios dedicados a la certificación  
de la seguridad.  
motor está apagado, la presión del tanque  
de aire baja a medida que usted continúa  
usodo su accesorio. Cuando la presión  
del tanque baja al valor fijado en fábrica  
como punto bajo, el motor volverá a  
arrancar automáticamente. La presión  
baja a la cual el motor arranca  
automáticamente, se llama presión  
"mínima de corte".  
Presión máxima de corte: Cuando un  
compresor de aire se enciende y  
comienza a funcionar, la presión de aire en  
el tanque comienza a aumentar. Aumenta  
hasta un valor de presión alto fijado en  
fábrica antes de que el motor  
automáticamente se apague protegiendo  
a su tanque de aire de presiones más  
altas que su capacidad. La presión alta a  
la cual el motor se apaga se llama presión  
"máxima de corte".  
Ramal: Circuito eléctrico que transporta  
electricidad desde el panel de control  
hasta el tomacorriente.  
ACCESORIOS  
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se  
encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en  
cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.  
Reguladores de presión de aire.  
Lubricadores para niebla de aceite.  
Manguera de aire:  
Accesorios  
Filtro de intercalar  
Boquilla para inflar cubiertas.  
Juego de conexión rápida (varias  
medidas)  
1/4", 3/8" o 1/2" DI. en distintas longitudes.  
Refiérase al grafico de selección ubicado  
sobre la unidad, para elegir el tipo de  
herramienta que esta unidad es capaz de  
hacer funcionar.  
CICLO DE SERVICIO  
Esta bomba compresora de aire es capaz  
de funcionar continuamente, sin embargo  
para prolongar la vida útil de su  
compresor de aire se recomienda  
mantener un ciclo promedio de servicio  
que oscile entre el 50% y el 75%; ello  
significa que la bomba compresora no  
debería trabajar más de 30 a 45 minutos  
por hora.  
33- SP  
A08598  
 
ENSAMBLADO  
Será necesario  
Contenido del embalaje  
1 - Compresor de aire  
sujetar o soportar  
un lado del equipo cuando se instalen  
las ruedas porque el compresor tendrá  
2 - Ruedas  
tendencia a volcarse.  
2 - Bulones de tope, 3/8 - 16  
2 - Tuerca hexagonal, 3/8 - 16  
2 - Pie moldeado de rebote  
1 - Mango  
3. Instale un bulón de tope y una tuerca  
por cada rueda. Ajuste firmemente.  
El equipo se asentará en forma  
nivelada si las ruedas están  
instaladas adecuadamente.  
1 - Agarradera de mango  
2 - Tornillo #10 - 16 x 1.00  
Herramientas requeridas para el  
ensamblado  
Rueda  
1 - Llave de tubo o llave de extremo  
abierto 9/16 po. (14mm)  
1 - Llave de tubo 3/8 po. (10mm)  
Instalación de manijas, ruedas y  
pie moldeado de rebote  
Tuerca  
Las ruedas y  
manija no  
Bulón de tope  
proveen una distancia adecuada,  
estabilidad ni soporte para levantar la  
unidad y bajar escaleras o peldaños. La  
unidad debe ser levantada o empujada  
4. Limpie y seque el lado inferior de la  
pata del tanque de aire que enfrenta  
a las ruedas. Extraiga la cinta  
sobre una rampa.  
protectora adhesiva que cubre los  
pies de rebote moldeados. Coloque  
los rebotes de los pies en el extremo  
de cada pata. Presione firmemente  
para pegarlos en su sitio.  
1. Sumerja el mango de agarre en una  
solución jabonosa tibia a fin de hacer  
su instalación más sencilla. Extraiga  
el mango de agarre de la solución  
jabonosa y deslícelo sobre la manija.  
2. Deslice el mango a través de los  
orificios sobre el montante del  
compresor hasta sus lengüetas.  
Asegúrelo con tornillos, poniendo uno  
de cada lado.  
Pies de rebote moldeados  
Montante  
Tornillo  
Mango  
Lengüeta  
34- SP  
A08598  
 
INSTALACIÓN  
2. Asegúrese de que el tomacorriente  
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD  
Ubicación del compresor de aire  
que será utilizado tenga la misma  
configuración que el enchufe de  
conexión a tierra. NO UTILICE UN  
ADAPTADOR. Ver figura.  
Ubique al compresor de aire en una zona  
limpia, seca y bien ventilada. El  
Enchufe  
compresor de aire debe estar instalado -  
por lo menos - a una distancia no menor  
de 12 plug. (30 cm) de la pared u otras  
obstrucciones que pudiesen interferir con  
el flujo del aire. La bomba del compresor  
de aire y su carcasa han sido diseñadas  
para permitir su enfriamiento adecuado.  
Las aberturas de ventilación del  
Toma-  
corrientes  
conectados  
a tierra  
Espiga de conexión a tierra  
3. Inspeccione el enchufe y su cordón  
antes de cada uso. No use si existieran  
signos de daños.  
compresor resultan - entonces -  
necesarias para el mantenimiento de una  
adecuada temperatura de funcionamiento.  
No coloque géneros o contenedores,  
encima, ni en las proximidades de dichas  
aberturas.  
4. Si las instrucciones de conexión a tierra  
no fueran completamente  
comprendidas, o si se estuviera ante la  
duda acerca de que el compresor  
estuviese adecuadamente conectado  
a tierra, haga verificar la instalación  
por un electricista competente.  
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A  
TIERRA  
Riesgo de choque  
eléctrico. Ante la  
Riesgo de choque  
eléctrico. La conexión  
eventualidad de un cortocircuito, la  
conexión a tierra reduce el riesgo de  
electrocución proveyendo un conductor  
de escape para la corriente eléctrica.  
Este compresor de aire debe estar  
adecuadamente conectado a tierra.  
El compresor portátil de aire está  
equipado con un cable que tiene un  
conductor destinado a tierra, con una  
espiga apropiada para su conexión (ver  
las siguientes ilustraciones). El enchufe  
debe ser utilizado con un toma corriente  
que haya sido instalado y conectado a  
tierra de acuerdo a todos los códigos y  
ordenanzas locales.  
inadecuada a tierra puede determinar  
una descarga eléctrica. No modifique el  
enchufe provisto. Si el mismo no  
penetrara el tomacorriente disponible,  
un electricista competente deberá  
instalar uno apropiado.  
La reparación del cable o del enchufe  
DEBERÁ ser efectuada por un  
electricista competente.  
1. El cable que acompaña a esta  
unidad tiene una espiga para  
conexión a tierra. Esta DEBE ser  
utilizada con un tomacorriente  
conectado a tierra.  
IMPORTANTE: El tomacorriente que será  
utilizado deberá haber sido conectado a  
tierra conforme a todos los códigos  
locales y ordenanzas.  
35- SP  
A08598  
 
Protección del voltaje y del circuito  
Cables de extensión eléctrica  
No se recomienda la utilización de cables  
de extensión eléctrica. El uso de cables  
de extensión eléctrica originará una caída  
de tensión, lo que determinará una  
pérdida de potencia del motor así como  
su recalentamiento. En lugar de utilizar un  
cable de extensión eléctrica, incremente  
el alcance de la manguera de aire dentro  
de la zona de trabajo, añadiéndole otro  
largo de manguera a su extremo. Conecte  
los largos adicionales de manguera de  
acuerdo a su necesidad.  
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de  
circuitos requeridos, refiérase al cuadro de  
especificaciones.  
Riesgo de  
Operación  
Lasegura. Ciertos compresores de aire  
pueden ser operados en un circuito de  
15 A, siempre que se cumplan las  
siguientes condiciones:  
1. Que el voltaje suministrado a través de  
los ramales del circuito sea de 15 A.  
2. Que el circuito no sea utilizado para  
alimentar ninguna otra necesidad  
eléctrica.  
Si - no obstante - debe utilizarse una  
extensión de cable, asegúrese de que:  
La extensión eléctrica de 3  
3. Que los cables de extensión cumplan  
con las especificaciones.  
conductores, tenga un enchufe de  
conexión a tierra de 3 hojas, y que  
exista un receptáculo que acepte el  
enchufe del producto.  
4. El circuito cuenta con un disyuntor de  
15 amperios o un fusible de acción  
retardada de 15 amperios. NOTA: Si  
el compresor está conectado a un  
circuito protegido por fusibles, use  
sólo fusibles de acción retardada.  
Los fusibles de acción retardada  
deben estar marcados con la letra  
"D" en Canadá y "T" en EE.UU.  
Esté en buenas condiciones.  
No más largo que 15,2 m (50 pies).  
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La  
medida de los cables se incrementa  
a medida que su número ordinal  
decrece. 10 y 8 AWG pueden ser  
usados también. NO USE 14 NI 16  
AWG).  
Si cualquiera de las condiciones  
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si  
el funcionamiento del compresor causara  
reiteradas interrupciones de la energía con  
la que se lo alimenta, podría ser necesario  
operar al mismo desde un circuito de 20  
A. Para ello no será necesario cambiar su  
cable de limentación.  
36- SP  
 
A08598  
OPERACIÓN  
Conozca su compresor de aire  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE  
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse  
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para  
referencias futuras.  
Interruptor  
Interruptor  
On/Auto/Off  
de presión  
Switch  
Válvula de  
seguridad  
Regulador  
Manómetro  
de presión del  
tanque  
Manómetro de  
presión de salida  
Cuerpo de  
conexión  
universal rápida  
Manómetro para controlar la presión de  
salida. Este manómetro indicará la  
presión de aire disponible a la salida del  
regulador. Esta presión está controlada  
por el regulador y es siempre menor o  
igual que la presión del tanque  
Manómetro de la presión del tanque: El  
manómetro que controla la presión del  
tanque indica la reserva de presión del  
tanque de aire.  
Regulador: Controla la presión de aire  
mostrada en el manómetro de salida. Tire  
de la perilla y gírela en sentido horario  
para incrementar la presión, y hágalo en  
sentido inverso para disminuirla. Cuando  
se logre la presión deseada, presione la  
perilla para bloquearla.  
Descripción de operaciones  
Familiarícese con estos controles antes de  
operar la unidad.  
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este  
interruptor a la posición ON para dar  
contacto automático al interruptor de  
presión, y OFF para interrumpir la energía  
eléctrica al término del uso.  
Interruptor de presión: El interruptor de  
presión permite el arranque automático  
del motor cuando la presión del tanque  
disminuye por debajo del valor de la  
presión de conexión regulada en fábrica.  
El motor se detendrá cuando la presión  
del tanque alcance los valores de presión  
de corte, regulado en fábrica para su  
desconexión.  
Cuerpo universal de conexión rápida: El  
cuerpo universal de conexión rápida  
acepta los tres estilos más comunes de  
conexión universal: industrial, automotor  
(Tru-flate) y ARO. La operación con una  
sola mano permite efectuar las  
Válvula de seguridad: Si el interruptor de  
presión dejara de cortar el suministro de  
presión del compresor conforme a los  
valores prefijados para la presión de corte,  
la válvula de seguridad protegerá contra la  
presión elevada, "saltando" de acuerdo a  
los valores prefijados en fábrica  
conexiones en forma simple y sencilla.  
(ligeramente superiores a los de presión  
de corte de la llave interruptora.)  
37- SP  
A08598  
 
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje  
se encuentra ubicada sobre la base del  
tanque de aire y se usa para drenar la  
condensación al fin de cada uso  
Antes de poner en marcha  
Procedimiento para el asentamiento  
Riesgo de  
Operación  
Insegura. Si las siguientes instrucciones no  
fuesen seguidas estrictamente, podrán  
ocurrir serios daños.  
Este procedimiento es necesario antes de  
poner en servicio al compresor de aire, y  
cuando la válvula reguladora o la bomba  
completa del compresor haya sido  
reemplazada  
Válvula  
de drenaje  
Sistema de enfriamiento (no mostrado):  
Este compresor contiene un sistema de  
avanzada para el control de enfriamiento.  
En el núcleo de este sistema de  
enfriamiento hay un ventilador  
especialmente diseñado. Resulta  
1.  
Asegúrese que la palanca On/Auto/Off  
esté en la posición "OFF".  
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta  
percibir el "clic" que impide el escape del aire  
de la conexión rápida.  
perfectamente normal - para este  
ventilador - soplar aire en grandes  
cantidades a través de los orificios de  
ventilación. De tal manera se podrá saber  
que el sistema de enfriamiento trabaja  
cuando el aire esta siendo expelido.  
Bomba de compresión del aire (no  
mostrada): Comprime el aire dentro del  
tanque. El aire de trabajo no se encuentra  
disponible hasta que el compresor haya  
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel  
de presión por encima del requerido para  
la salida del aire.  
2.  
Enchufe el cable de alimentación en el  
receptáculo del ramal del circuito  
correcto. (Referirse al párrafo "Protección  
del voltaje y del circuito" en la sección  
"Instalación" de este manual).  
3.  
Abra completamente la válvula de  
drenaje (sentido antihorario) a fin de  
permitir la salida del aire e impedir el  
aumento de la presión dentro del tanque  
de aire durante el periodo de  
asentamiento.  
4.  
5.  
Mueva la palanca On/Auto/Off a la  
posición "ON/AUTO". El compresor se  
pondrá en marcha.  
Válvula reguladora: Cuando el  
compresor de aire se encuentra  
funcionando, la válvula reguladora esta  
"abierta", permitiendo la entrada del aire  
comprimido al tanque de aire. Cuando el  
nivel de presión del tanque alcanza el  
punto de "corte", la válvula reguladora "se  
cierra", reteniendo la presión del aire  
dentro del tanque.  
Haga funcionar el compresor durante 15  
minutos. Asegúrese de que la válvula de  
drenaje esté abierta y que la presión de  
aire acumulado en el tanque sea mínima.  
6.  
Luego de 15 minutos, cierre la válvula de  
drenaje (sentido horario). El aire recibido  
irá llenando hasta el punto de "corte" de  
presión, y el motor se detendrá.  
Válvula  
reguladora  
El compresor estará ahora listo para ser usado.  
Cómo utilizar su unidad  
Cómo detenerla:  
1. Coloque la posición de la llave  
interruptora On/Auto/Off en la  
posición "OFF".  
38- SP  
A08598  
 
Antes de cada puesta en marcha:  
Cómo poner en marcha:  
1.  
2.  
3.  
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la  
posición "OFF" y cierre el regulador de  
aire.  
1.  
Mueva la palanca On/Auto/Off a la  
posición "AUTO" y deje que se  
incremente la presión del tanque. El  
motor se detendrá una vez alcanzado el  
valor de presión "de corte" del tanque.  
Tire de la perilla del regulador, gire en  
sentido antihorario hasta el límite. Empuje  
la perilla hasta su posición blocante.  
2.  
Tire de la perilla del regulador y gire en  
sentido horario para incrementar la  
presión. Cuando el valor deseado de  
presión sea logrado, presione la perilla  
hasta su posición blocante.  
Conecte la manguera y accesorios.  
NOTA: Tanto la manguera como los  
accesorios requerirán un enchufe de  
conexión rápida si la salida del aire está  
equipada con un zócalo de conexión  
rápida.  
El compresor estará listo para ser usado.  
Riesgo de  
Explosión.  
Demasiada presión de aire podrá ser la  
causa de riesgo de explosión. Verifique los  
valores de máxima presión dados por el  
fabricante de las herramientas neumáticas y  
los accesorios. La presión de salida del  
regulador jamás debe exceder los valores  
de máxima presión especificados.  
39- SP  
 
A08598  
MANTENIMIENTO  
Responsabilidades del cliente  
Antes  
de  
cada  
uso  
Diariamente  
o luego de  
cada uso  
Verifique la válvula de seguridad  
Drenaje del tanque  
Riesgo de  
Operación  
Insegura: La unidad arranca  
automáticamente cuando está  
enchufada. Al hacer el mantenimiento,  
el operador puede quedar expuesto a  
fuentes de corriente y de aire  
Cómo drenar el tanque  
1. Apagar la unidad colocando el  
interruptor en On/Auto/Off en "OFF".  
2. Tire de la perilla del regulador y gire  
en sentido contrario a las agujas de  
reloj para establecer la salida de  
presión en cero.  
comprimido o a piezas movibles.  
Antes de intentar hacer reparaciones,  
desconectar el compresor del  
tomacorriente, drenar la presión de aire  
del tanque y esperar a que el  
3. Remueva la herramienta neumática o  
el accesorio.  
4. Tire del aro de la válvula de  
seguridad dejando purgar el aire del  
tanque hasta que este reduzca su  
presión aproximadamente a 20 PSI.  
Suelte el aro de la válvula de  
seguridad.  
compresor se enfríe.  
NOTA: Vea en la sección "Operación" la  
ubicación de los controles.  
5. Drene el agua contenida en el tanque  
de aire, abriendo la válvula de  
drenaje ubicada en la base del  
tanque (en sentido contrario a las  
agujas de reloj).  
Cómo verificar la válvula de  
seguridad  
Riesgo de  
Explosión. Si la  
válvula de seguridad no trabaja  
adecuadamente, ello podrá determinar  
la sobrepresión del tanque, creando el  
riesgo de su ruptura o explosión.  
1. Antes de poner en marcha el motor,  
tire del anillo de la válvula de  
seguridad para confirmar la  
seguridad de que la misma opera  
libremente, si la válvula quedase  
trabada o no trabajara  
Riesgo de  
Explosión. Dentro  
del tanque se producirá condensación  
de agua. Si no drena, el agua lo  
corroerá y debilitará causando un  
riesgo de ruptura del tanque de aire.  
6. Una vez drenada el agua, cierre la  
válvula de drenaje (girando en  
sentido horario). Ahora el compresor  
de aire podrá ser guardado.  
cómodamente, deberá ser  
reemplazada por el mismo tipo de  
válvula.  
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del  
tipo enchufe, elimine toda la presión de  
aire. La válvula podrá entonces ser  
extraída, limpiada y finalmente reinstalada.  
40- SP  
A08598  
 
SERVICIO Y AJUSTES  
4.  
Desenrosque la válvula reguladora (gire  
en sentido antihorario) utilizando una  
llave tubular.  
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y  
OPERACIONES DE REPARACIÓN NO  
MENCIONADOS, DEBERÁN SER  
EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO  
ESPECIALIZADO.  
5.  
Asegúrese que el disco de la válvula se  
mueva libremente dentro de la válvula  
reguladora y que el resorte sujete al  
disco en posición erguida y cerrada. La  
válvula reguladora puede ser limpiada  
con solvente, tal como los utilizados  
para pinturas y removedores de barniz.  
Riesgo de  
Operación  
Insegura: La unidad arranca  
automáticamente cuando está  
enchufada. Al hacer el mantenimiento,  
el operador puede quedar expuesto a  
fuentes de corriente y de aire  
comprimido o a piezas movibles.  
Antes de intentar hacer reparaciones,  
desconectar el compresor del  
tomacorriente, drenar la presión de aire  
del tanque y esperar a que el  
compresor se enfríe.  
Destornillador  
En posición  
abierta nada es  
visible  
Para reemplazar o limpiar la válvula  
reguladora  
En posición cerrada  
el disco es visible  
1.  
Libere toda presión de aire del tanque.  
Vea "Drenaje del tanque" en la sección  
mantenimiento.  
6.  
Aplique sellador a los filamentos  
roscados de la válvula reguladora.  
Reinstale la válvula reguladora (girando  
en sentido horario).  
2.  
3.  
Apagar la unidad colocando el  
interruptor en On/Auto/Off en "OFF".  
Afloje la tuerca de la salida del tubo y  
muévala hacia el costado.  
7.  
8.  
Reponga la salida del tubo de presión y  
ajuste la tuerca.  
Ejecute el proceso de "asentamiento".  
Vea "Proceso de asentamiento" en la  
sección "Operación".  
Tubo de salida  
Tuerca  
Válvula  
reguladora  
41- SP  
 
A08598  
NOTA: La flecha indica el sentido del  
flujo del aire. Asegúrese que esté  
apuntando a la dirección en la que fluye  
el aire.  
Para reemplazar el regulador  
1. Libere toda la presión del aire del  
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en  
la sección "Mantenimiento".  
Regulador  
2. Apagar la unidad colocando el  
interruptor en On/Auto/Off en "OFF".  
3. Usando una llave de tuercas  
ajustable retire el medidor de salida  
de presión y la conexión rápida del  
regulador (si la tiene).  
Flecha  
4. Extraiga el regulador.  
5. Aplique cinta selladora de cañerías  
sobre el niple.  
7. Reaplique sellador de cañerías al  
manómetro de presión externa y a la  
conexión rápida.  
8. Rearme el manómetro de presión de  
salida y el conector rápido. Oriente  
el manómetro de salida para permitir  
su lectura correctamente. Ajuste las  
conexiones con a llav.  
6. Ensamble el regulador y oriéntelo de  
acuerdo a lo mostrado  
42- SP  
 
A08598  
ALMACENAJE  
Riesgo de  
Explosión. El  
Antes de guardar su compresor de aire,  
asegúrese de hacer lo siguiente:  
agua se condensa dentro del tanque de  
aire. Si no se drena, ella corroerá  
debilitando la paredes del tanque de  
aire, originando un riesgo de ruptura de  
sus paredes.  
1. Revise la sección "Mantenimiento"  
de las páginas precedentes y ejecute  
el mantenimiento programado de  
acuerdo a la necesidad.  
2. Apagar la unidad colocando el  
interruptor en On/Auto/Off en "OFF"..  
7. Una vez que el agua haya sido  
drenada, cierre la válvula de drenaje.  
3. Gire el regulador en sentido  
antihorario y fije la presión de salida  
en cero.  
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese  
enchufada, libere toda la presión de aire.  
La válvula podrá ser extraída, limpiada y  
luego reinstalada.  
4. Extraiga la herramienta neumática o  
el accesorio.  
8. Proteja el cable eléctrico y las  
mangueras de aire de daños (tales  
como ser pisoteados o pasados por  
encima). Enróllelos en forma floja,  
alrededor de la manija del compresor.  
(Si así estuviese equipado).  
5. Tire del anillo de la válvula de  
seguridad permitiendo el purgado del  
aire del tanque hasta que la presión  
del mismo llegue aproximadamente a  
20 PSI. Suelte el anillo de la válvula  
de seguridad.  
9. Almacene el compresor de aire en un  
sitio limpio y seco.  
6. Drene el agua del tanque de aire  
abriendo la válvula de drenaje  
ubicada en el fondo del tanque.  
43- SP  
A08598  
 
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca  
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el  
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire  
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,  
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y  
esperar a que el compresor se enfríe.  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
El interruptor de presión no  
interrumpe al motor cuando el  
compresor alcanza la presión  
"de corte".  
Mueva la palanca On/Auto/Off a  
la posición "OFF", si el equipo  
no corta, contacte a un técnico  
calificado para el servicio.  
Presión excesiva  
del tanque - la  
válvula de  
seguridad se  
dispara.  
El interruptor de presión "de  
Contacte a un técnico de  
corte" esta calibrado demasiado servicio calificado.  
alto.  
Las conexiones de los tubos no  
están suficientemente ajustadas.  
Ajuste las conexiones en las que  
Las conexiones  
pierden aire.  
el aire puede ser escuchado  
escapándose. Verifique las  
conexiones con solución  
jabonosa y agua. NO  
SOBREAJUSTE.  
El tanque de aire debe ser  
reemplazado. No repare la  
perdida.  
Pérdida de aire en Tanque de aire defectuoso.  
el tanque de aire  
o en las  
Riesgo  
de  
soldaduras del  
tanque de aire.  
Explosión. No perfore, suelde ni  
modifique el tanque en forma  
alguna porque se debilitará.  
Pérdida en el sellado.  
Contacte a un técnico calificado  
en servicio.  
Pérdida de aire  
entre el cabezal  
y el plato de  
válvula.  
Pérdida de aire en la  
válvula de  
seguridad.  
Posible defecto en la válvula de  
seguridad.  
Opere la válvula de seguridad  
manualmente tirando de su anillo. Si  
la válvula aun pierde, deberá ser  
reemplazada.  
Golpeteo.  
Posible defecto en la válvula  
de seguridad.  
Extraiga y limpie o reemplace.  
44- SP  
A08598  
 
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
Si hubiese una caída excesiva de  
presión durante el uso del  
Es normal que ocurra algún  
descenso en la presión.  
La lectura de la  
presión sobre un  
manómetro (si  
viene equipado  
con éste)  
desciende cuando  
se utiliza un  
accesorio, ajuste el regulador de  
acuerdo a las instrucciones de la  
sección Operación. NOTA: Ajuste la  
presión regulada bajo condiciones de  
flujo (mientras se esté usando el  
accesorio).  
accesorio.  
El compresor no  
esta  
Excesivo y prolongado uso del  
aire.  
Disminuya la cantidad de uso de  
aire.  
suministrando  
suficiente  
cantidad de aire  
para  
El compresor no tiene  
suficiente capacidad para el  
requerimiento de aire al que  
está sometido.  
Verifique el requerimiento de aire  
del accesorio. Si es mayor que  
SCFM o la presión suministrada  
por su compresor de aire, se  
necesita un compresor de mayor  
capacidad.  
operar los  
accesorios  
.
Orificio en la manguera.  
Verifique y reemplace si fuese  
necesario.  
Válvula reguladora restringida.  
Pérdida de aire.  
Extraiga, limpie o reemplace.  
Ajuste las conexiones.  
Regulador dañado.  
Regulador dañado.  
Reemplace.  
Reemplace.  
El regulador tiene  
una fuga  
continua de aire.  
El regulador no  
cierra la salida  
del aire.  
45- SP  
A08598  
 
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
Verifique la caja de fusibles observando  
la existencia de fusibles fundidos y  
sustitúyalos en caso de necesidad.  
Restablezca el interruptor automático.  
No use un fusible o interruptorautomático  
con valores que excedan los  
El motor no  
funciona.  
Fusible fundido; interruptor  
automático del circuito disparado.  
especificados para la rama de su  
circuito.  
Verifique el uso del fusible adecuado.  
Debe usarse un fusible de acción  
retardada.  
Verifique la existencia de problemas  
con el bajo voltaje.  
Verifique la extensión del conductor  
eléctrico.  
Desconecte los otros artefactos  
eléctricos del circuito u opere el  
compresor en su ramal de circuito  
correspondiente.  
Verifique la extensión del conductor  
eléctrico.  
El cable de extensión eléctrica  
tiene una longitud o calibre  
erróneo.  
Conexiones eléctricas sueltas.  
Falla el motor.  
Verifique la conexión en la caja  
terminal.  
Haga verificar por un técnico de  
servicio calificado.  
46- SP  
A08598  
 
Contratos de Protección para  
Reparaciones  
Repair Protection Agreements  
Congratulations on making a smart  
purchase. Your new Craftsman® product is  
designed and manufactured for years of  
dependable operation. But like all  
products, it may require repair from time  
to time. That's when having a Repair  
Protection Agreement can save you  
money and aggravation.  
Felicitaciones por hacer una compra  
inteligente. Su nueva unidad Craftsman® está  
diseñada y fabricada para años de operación  
confiable; pero como todos los productos de  
calidad podrían requirir reparaciones de vez  
en cuando. Ahí es cuando el Contrato de  
Protección para Reparaciones le puede  
ahorrar dinero y molestias.  
Purchase a Repair Protection Agreement  
now and protect yourself from unexpected  
hassle and expense.  
Compre ahora un Contrato de Protección  
para Reparaciones y protéjase contra apuros  
y gastos inesperados.  
Here's what's included in the Agreement:  
El contrato incluye lo siguiente:  
! Expert service by our 12,000  
professional repair specialists  
! Servicio Experto por uno de nuestros  
12.000 profesionales especializados en  
reparaciones.  
! Unlimited service and no charge for  
parts and labor on all covered repairs  
! Servicio ilimitado sin cargos por  
repuestos ni mano de obra por todas las  
reparaciones cubiertas,  
! Product replacement if your covered  
product can't be fixed  
! Discount of 10% from regular price of  
service and service-related parts not  
covered by the agreement; also, 10%  
off regular price of preventive  
! Reemplazo de la unidad si su unidad  
cubierta no puede repararse.  
! Descuento del 10% en servicios y  
repuestos no cubiertos por este contrato.  
También 10% de descuento del precio  
regular por cualquier inspección de  
mantenimiento preventivo.  
maintenance check  
! Fast help by phone - phone support  
from a Sears technician on products  
requiring in-home repair, plus  
! Asistencia telefónica rápida por personal  
técnico de soporte de Sears para las  
unidades que requieran repararse en su  
domocilio en horarios convenientes  
para usted.  
convenient repair scheduling  
Once you purchase the Agreement, a  
simple phone call is all that it takes for  
you to schedule service. You can call  
anytime day or night, or schedule a  
service appointment online.  
Sears has over 12,000 professional repair  
specialists, who have access to over 4.5  
million quality parts and accessories.  
That's the kind of professionalism you can  
count on to help prolong the life of your  
new purchase for years to come.  
Purchase your Repair Protection  
Agreement today!  
Una vez que usted compre su Contrato, sólo  
necesita hacer una simple llamada telefónica  
para programar su servicio. Puede llamar a  
cualquier hora, en el día o la noche, o  
hacerlo por línea vía internet.  
Sears tiene más de 12.000 profesionales  
especializados en reparaciones que tienen  
acceso a más 4,5 millones de repuestos y  
accesorios de calidad. Ese es el tipo de  
profesionalismo con el cual usted puede  
contar para ayudarle a prologar la vida útil  
de su unidad durante todos los años por  
venir. ¡Compre hoy su Contrato de  
Some limitations and exclusions apply.  
For prices and additional information  
call 1-800-827-6655.  
Protección para Reparaciones!  
Sears Installation Service  
Se aplican algunas limitaciones y  
exclusiones. Para precios e información  
adicional, llame al 1-800-827-6655.  
For Sears professional installation of home  
appliances, garage door openers, water  
heaters, and other major home items, in  
®
Servicio de Instalaciones de Sears  
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME  
Para instalaciones profesionales por Sears de  
artefactos para el hogar, como abridores de  
puertas de garajes calentadores de agua y  
otros artefactos grandes del hogar, en  
EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME®  
47- SP  
A08598  
 
Get it fixed, at your home or ours!  
Your Home  
For repair – in your home – of all major brand appliances,  
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,  
no matter who made it, no matter who sold it!  
For the replacement parts, accessories and  
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.  
For Sears professional installation of home appliances  
and items like garage door openers and water heaters.  
®
1-800-4-MY-HOME  
(1-800-469-4663)  
Anytime, day or night  
(U.S.A. and Canada)  
Our Home  
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,  
and electronics, call or go on-line for the nearest  
Sears Parts and Repair Center.  
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)  
To purchase a protection agreement (U.S.A.)  
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:  
1-800-827-6655 (U.S.A.)  
1-800-361-6665 (Canada)  
Para pedir servicio de reparación  
a domicilio, y para ordenar piezas:  
Au Canada pour service en français:  
1-800-LE-FOYERMC  
1-888-SU-HOGARSM  
(1-800-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
© Sears, Roebuck and Co.  
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.  
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.  
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.  
 

CMA Dishmachines Dishwasher CMA 66 User Manual
Coleman Fan 2000006895 User Manual
Cornelius Ice Maker CM1000 User Manual
Craftsman Tiller 5367975 User Manual
Cuisinart Food Processor FP 8 Series User Manual
EdgeStar Dishwasher PDW45E User Manual
Electro Voice Speaker T180 User Manual
Estate Refrigerator TS22CFXT User Manual
Faber Ventilation Hood Diamante Isola User Manual
Frigidaire Washer FAFW3517A User Manual