Owner’s Use and Care Guide
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire
Model • Modèle
DMW111KSSDD
12:00 Oz
TIME
TIME
WEIGHT
DEFROST
DEFROST
COOK
CAUTION:
KITCHEN
TIMER
POWER
CLOCK
POTATO
BEVERAGE
MISE EN GARDE:
POPCORN
PIZZA
FROZEN
DINNER
PLATE
VEGETABLE
EXPRESS COOK
Read and follow
all safety rules
and operating
instructions before
first use of this
product.
1
4
7
2
3
6
9
Lisez et suivez
toutes les consignes
de sécurité et
5
8
STOP
START
0
CLEAR
+30SEC.
MEMORY
R
d’utilisation avant la
première utilisation
de ce produit.
MICROWAVE OVEN
Owner’s Use and Care Guide
• Welcome
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 12
• Important Safety Information
• Important Safety Instructions
• Operation
• Care and Maintenance
• Warranty
FOUR À MICRO-ONDES
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire
• Bienvenue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 24
• Information de Sécurité Important
• Consignes de Sécurité Important
• Fonctionnement
• Soins et Entretien
• Garantie
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
V1.1.10 JF
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or
to prevent property damage, personal injury or loss of life.
Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful
exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
Do Not Place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and
that there is no damage to the:
1 door (bent),
2 hinges and latches (broken or loosened),
3 door seals and sealing surfaces.
The Oven Should Not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY
INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)
This equipment generates and uses ISM frequencies and if not installed and used properly, that is in strict
accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It
has been type-tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to Part 18 of FCC Rules,
which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations. If this equipment
does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more ofthe following:
• Reorient the receiving antenna of radio or television.
• Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
• Move the microwave oven away from the receiver.
• Plug the microwave into a different outlet so that microwave and receiver are on different branch circuits.
The Manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by UNAUTHORIZED
MODIFICATION to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, burns, electric shock, injury to persons or exposure of excessive microwave energy
when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections.
SAFETY
PRECAUTIONS
• Do not immerse power cord or plug in water.
• Read and follow the specific “Precautions to Avoid
Possible Exposure to Excessive Microwave Energy”
on page 2.
• See door surface cleaning instructions in the Care
and Maintenance section(s) of this manual.
• This appliance must be grounded. Connect only to a
properly grounded outlet. See “Grounding
Instructions” section on page 5.
• This appliance should be serviced only by
qualified service personnel. Contact nearest
authorized service facility for examination, repair
or adjustment.
• Do not operate this appliance if it has a damaged
power cord or plug, if it is not working properly, or if
it has been damaged or dropped.
• As with any appliance, close supervision is
necessarry when used by children.
• Do not cover or block any openings on the appliance.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
• Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance.
• Do not overcook food.
• Carefully attend appliance if paper, plastic or
other combustible materials are placed inside the
oven while cooking.
• This microwave oven is specifically designed to heat,
dry or cook food, and is not intended for laboratory or
industrial use.
• Remove wire twist-ties and metal handles from
paper or plastic containers before placing them in
the oven.
• Some products such as whole eggs and sealed
containers – for example, closed glass jars- may
explode and should not be heated in this oven.
• Do not use the oven for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils or food in
the oven when not in use.
• Do not store this appliance outdoors.
• Do not use this product near water-for example, in a
wet basement, near a swimming pool or near a sink.
• Do not use the microwave to dry newspapers.
• If materials inside oven should ignite, keep the
oven door closed, turn the oven off and
• Keep power cord away from heated surfaces.
disconnect the power at the fuse or circuit breaker
panel. If the door is opened, the fire may spread.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING
ARCING
If you see arcing, press the “STOP/Clear” button and correct the problem.
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:
• Metal or foil touching the side of the oven.
• Foil not molded to food (upturned edges act like antennae).
• Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold-rimmed dishes, in the microwave.
• Recycled paper towels containing small metal pieces being used in the microwave.
FOODS
• Only cook popcorn in your microwave oven using a special microwave popcorn accessory dish, unless you
use popcorn labeled for use in microwave ovens.
• Some products- such as whole eggs (with shell), sealed containers, and closed jars - will explode and
should not be heated in this microwave oven. Heating these products in the microwave oven could result in
injury.
• Do not boil eggs in a microwave oven. Pressure will build up inside egg yolk and will cause it to burst,
possibly resulting in injury.
• Operating the microwave with no food inside for more than a minute or two may cause damage to the oven
and could start a fire. It increases the heat around the magnetron and can shorten the life of the oven.
• Foods with unbroken outer “skin” such as potatoes, hot dogs, sausages, tomatoes, apples, chicken livers and
other giblets, and egg yolks should be pierced to allow steam to escape before cooking.
SAFETY FACT:
Before removing the container from the oven, allow
the container to stand in the the oven for 30 to 40
containers such as soft drink bottles, wine flasks and
especially narrow-necked coffee cups. Even if the
container is opened, excessive steam can build up and
cause it to burst or overflow.
SUPERHEATED WATER
Microwaved water and other liquids do not always
bubble when they reach the boiling point; they can
actually get superheated and not bubble at all.
Superheated liquid can bubble up when it is moved or
when something like a spoon or tea bag is put into it.
To prevent this from happening and causing injury, do
not heat any liquid for more than 2 minutes per cup.
After heating, let the cup stand in the microwave for
30 seconds before moving it or putting anything into
it.
• Don’t defrost frozen beverages in narrow-necked
bottles (especially carbonated beverages). Even if the
container is opened, pressure can build up. This can
cause the container to burst, possibly resulting in
injury.
• Hot foods and steam can cause burns. Be careful
when opening any containers of hot food, including
popcorn bags, cooking pouches and boxes. To prevent
possible injury, direct steam away from hands and
face.
• Avoid heating baby food in glass jars, even with the
lid off. Make sure all infant food is thoroughly
cooked. Stir food to distribute the heat evenly. Be
careful to prevent scalding when warming formula.
The container may feel cooler than the milk really is.
Always test the milk before feeding the baby.
• Do not overcook potatoes. They could dehydrate and
catch fire, causing damage to your oven.
• Spontaneous boiling- Under certain circumstances,
liquids may start to boilduring or shortly after
• Cook meat and poultry thoroughly- meat to at least
an INTERNAL temperature of 160°F (71.1°C), and
poultry to at least an INTERNAL temperature of
180°F (82.2°C). Cooking to these temperatures
usually protects against food borne illness.
removal from the microwave oven. To prevent burns
from splashing liquid, we recommend the following:
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING
MICROWAVE-SAFE
COOKWARE
• Paper towels, waxed paper, and plastic wrap can be
used to cover dishes in order to retain moisture and
prevent splattering. Be sure to vent plastic wrap so
steam can escape.
Make sure all cookware used in your microwave oven
is suitable for microwaving. Most glass casserole,
cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery
or china dinnerware which do not have metallic trim or
glaze with a metallic sheen can be used. Some
How to test for a microwave-safe dish:
cookware will be labeled “suitable for microwaving”.
1) Place in the oven both the dish you are testing and
a glass measuring cup filled with1 cup of water.
2) Set the measuring cup either in or next to the dish.
3) Microwave 1 minute on high power.
• If you use a meat thermometer while cooking, make
sure it is safe for use in microwave ovens.
• Do not use recycled paper products. Recycled paper
towels, napkins, and waxed paper can contain metal
flecks which may cause arcing or ignite. Paper
products containing nylon or nylon filament should
be avoided, as they may also ignite.
If the dish heats, it should not be used for
microwaving. If the dish remains cool and only the
water in the cup heats, then the dish is microwave-
safe.
• Use foil only as directed in this manual. TV dinners
may be microwaved in foil trays less than 3/4”
high; remove the top foil cover and return the tray
to the box. When using foil in the microwave, keep
the foil at least 1 inch away from the sides of the
oven.
• Not all plastic wrap is suitable for use in microwave
ovens. Check the package for proper use.
• Some styrofoam trays (like those that meat is
packaged on) have a thin strip of metal embedded in
the bottom. When microwaved, the metal can burn
the floor of the oven, or ignite a paper towel.
• Plastic cookware designed for microwave cooking
is very useful, but should be used carefully. Even
microwave-safe plastic may not be as tolerant of
overcooking conditions as are glass and ceramic
materials, and may soften or char if subjected to
short periods of over-cooking. In longer exposure to
over-cooking, the food and cookware could ignite.
• Cookware may become hot because of heat
transferred from the heated food. Pot holders may be
needed to handle the cookware.
• “Boilable” cooking pouches and tightly closed plastic
bags should be slit, pierced, or vented as directed by
package. If they are not, plastic could burst during or
immediately after cooking, possibly resulting in
injury. Also, plastic storage containers should be at
least partially uncovered because they form a tight
seal. When cooking with containers tightly covered
with plastic wrap, remove covering carefully and
direct steam away from hands and face.
Follow these guidelines:
1) Use Microwave-safe plastics only and use them in
strict compliance with the cookware manufacturer’s
recommendations.
2) Do not microwave empty containers.
3) Do not permit children to use plastic cookware
without complete supervision.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a power
cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
Consult a qualified electrician or service technician if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.If the outlet is a standard 2-
prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
DO NOT under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
DO NOT use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician
or service technician install an outlet near the appliance.
For best operation, plug this appliance into its own electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing of
fuse, or tripping of circuit breaker.
5
OPERATION
FEATURES OF
YOUR MICROWAVE
1) Oven Window: Screen allows cooking
to be viewed while keeping microwave
energy confined in oven.
6
2
2) Turntable Shaft
3) Roller Ring
12:00 Oz
TIME
TIME
WEIGHT
DEFROST
DEFROST
COOK
KITCHEN
TIMER
POWER
CLOCK
POTATO
BEVERAGE
POPCORN
PIZZA
FROZEN
DINNER
PLATE
VEGETABLE
EXPRESS COOK
3
6
9
1
4
7
2
5
4) Removable Glass Turntable:
Turntable and support must be in place
when using the oven. The turntable may
be removed for cleaning.
5
8
STOP
CLEAR
START
0
+30SEC.
MEMORY
5) Control Panel
3
4
6) Electronic Display
1
CONTROLS
• TIME COOK
• TIME DEFROST
• WEIGHT DEFROST
• CLOCK
12:00 Oz
TIME
WEIGHT
DEFROST
TIME
DEFROST
COOK
• AUTO MENU: Popcorn, Potato, Pizza, Frozen Vegetable, Beverage, Dinner
KITCHEN
TIMER
Plate
POWER
CLOCK
POTATO
BEVERAGE
• NUMBER BUTTONS (0-9)
• WEIGHT DEFROST
• KITCHEN TIMER
POPCORN
PIZZA
FROZEN
DINNER
PLATE
VEGETABLE
EXPRESS COOK
3
6
9
1
4
7
2
• STOP/CLEAR: Clears all previous settings pressed before cooking starts.
During Cooking: Press once to stop oven, press twice to stop and clear all
entries.
5
8
• MEMORY
START
STOP
0
+30SEC.
CLEAR
• START/+30SEC.
MEMORY
6
OPERATION
SETTING
THE CLOCK
Your microwave clock is a 12-hour system.
1) Press “CLOCK”: “00:00” will display.
1:00-12:59, the setting will be invalid until valid
numbers are input.
2) Press the number keys and enter the current time.
For example, to set 12:10, press “1, 2, 1, 0” in
turn.
NOTES:
• In the process of setting the clock, if the
“STOP/CLEAR” button is pressed or if there is no
operation within 1 minute, the oven will go back to
the former setting automatically.
3) Press “CLOCK” to finish clock setting. “:” will
flash and the clock will be set.
4) If the numbers input are not within the range of
• If the clock needs to be reset, repeat steps 1-3.
SETTING THE
KITCHEN TIMER
1) Press “KITCHEN TIMER”; LED will display
“00:00”, and the first hour figure will flash.
the current time.
NOTES:
2) Press the number keys and enter the timer time (the • The kitchen timer is different from the 12-hour
maximum cooking time is 99 minutes and 99
seconds).
clock system and is intended only for use when
timing.
3) Press “START/+30SEC.” to confirm the setting.
• During kitchen timer countdown, no programs can
be set. Press “STOP/CLEAR” twice to cancel the
kitchen timer function.
4) When the timer time has been set, the buzzer will
sound 5 times. If the clock is set, LED will display
MICROWAVE
COOKING
1) Press “TIME COOK” once, LED will display
minute, the oven will go back to the former setting
automatically.
“00:00”.
2) Press the number keys to input the cooking time;
the maximum cooking time is 99 minutes and 99
seconds.
• If “PL0” is selected the oven fan will operating with
no heating power.
• During microwave cooking, “POWER” can be
pressed to change the power level. After pressing
“POWER”, the current power will flash for 3
seconds; press the number button corresponding to
the power level you desire. The oven will work with
the selected power for the duration of time set.
3) Press “POWER” once, LED will display “PL10”.
The default power is 100%. If you desire a lower
power setting, now is the time to press the number
key corresponding to the power level you desire.
4) Press “START/+30SEC.” to start cooking.
USE THESE SINGLE DIGITS TO
REPRESENT POWER LEVELS:
Example: To cook food with 50% microwave power
for 15 minutes:
a) Press “TIME COOK” once. “00:00” will display.
Number
% of Power
90%
9
8
7
6
5
4
3
2
1
b) Press “1, 5, 0, 0” in turn.
80%
c) Press “POWER” once, then press “5” to select
70%
50% microwave power.
60%
d) Press “START/+30SEC.” to start cooking.
50%
NOTES:
40%
• In the process of cooking, if the “STOP/CLEAR”
button is pressed or if there is no operation within 1
30%
20%
10%
7
OPERATION
SPEEDY
COOKING
1) Instant cooking at 100% power level can be started by selecting a cooking time from 1 to 6 minutes, by
pressing the number pads 1 to 6. Press “START/+30SEC.” to increase the cooking time; the maximum
cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
2) Instant cooking at 100% power level for a duration of 30 seconds’ cooking time can be started by pressing
“START/+30SEC.”. Each press on this button will increase cooking time by 30 seconds (to a maximum of
99 minutes, 99 seconds).
NOTE: During microwave cooking and time defrost, time can be added by pressing the “START/30SEC.”
button.
FRACTION OF
OUNCES
WEIGHT
POUND
DEFROST
less than 0.3
0
1
0.4 to 0.9
1) Press “WEIGHT DEFROST”; LED will display “dEF1”.
0.10 to 0.15
0.16 to 0.21
0.22 to 0.27
0.28 to 0.34
0.35 to 0.40
0.41 to 0.46
0.47 to 0.53
0.54 to 0.59
0.60 to 0.65
0.66 to 0.71
0.72 to 0.78
0.79 to 0.84
0.85 to 0.90
0.91 to 0.97
2
3
2) Press the number buttons to input weight to be defrosted. Input the weight
4
ranged between 4-100 oz.
5
6
7
3) If the weight input is not within 4-100 range, the input will be invalid. A beep
8
will sound and the unit will not work until valid numbers are input.
9
10
11
12
13
14
15
4) Press “START/+30SEC.” to start defrosting, and the cooking time remaining
will be displayed.
TIME
DEFROST
1) Press “TIME DEFROST”; LED will display “dEF2”.
2) Press the number buttons to input defrosting time. The accepted time range is 00:01-99:99
3) The default TIME DEFROST microwave power is power level 3. If you want to change the power level,
press “POWER” once, and the LED will display “PL3”; then press the number pad of the power level you
desire.
4) Press “START/+30SEC.” to start defrosting. The remaining cooking time will be displayed.
AUTO MENU
COOKING
POPCORN:
corner of the bag before cooking.
There are 3 different Popcorn size settings; press
“POPCORN” repeatedly until the number you wish
appears in the display; “1.75 oz., 3.0 oz., 3.5 oz.”,
will display in turn. Select the appropriate size
setting, then press “START/+30SEC.” to begin
cooking; beeping will sound 5 times upon the end of
the popcorn cooking time countdown.
2) If/when the popcorn bag expands and no longer
rotates properly, please press STOP/CLEAR
button once, and open the over door and adjust the
bag position to ensure even cooking.
WARNING: Never leave the microwave oven
unattended during the cooking of Popcorn. When the
popping action slows down, stop the microwave oven
immediately, otherwise the popcorn will overcook,
burn, and possibly catch on fire.
Important Information About Microwave Popcorn
Feature:
1) When selecting 3.0-3.5 ounces of popcorn, it is
suggested that you fold down a triangle on each
8
OPERATION
ONE TOUCH
COOKING (cont’d)
POTATO:
example, to heat one beverage, press
a) Press “POTATO” repeatedly until the number you
wish appears in the display; “1, 2, 3” will display
in turn.
“BEVERAGE” once and “1” appears.
b) Press “START/+30SEC.” to cook and microwave
will beep once. When cooking is finished,
microwave will beep five times and return to a
waiting state.
“1”: Sets 1 potato (approximately 230 grams).
“2”: Sets 2 potatoes (approx. 460 grams).
“3”: Sets 3 potatoes (approx. 690 grams).
For example, press “POTATO” once, “1” appears.
DINNER PLATE:
a) Press “DINNER PLATE” repeatedly until the
number you wish appears in the display; “9.0,
12.0, 18.0” (ounces) will display in turn. For
example, to heat a 9.0 ounce amount of food, press
“DINNER PLATE” once and “9.0” appears.
b) Press “START/+30SEC.” to cook and microwave
will beep once. When cooking is finished, 5 beeps
will sound and the microwave will revert back to a
waiting state.
FROZEN VEGETABLE:
b) Press “START/+30SEC.” to cook and microwave
will beep once. When cooking is finished, the
microwave will beep five times and return to a
waiting state.
a) Press “FROZEN VEGETABLE” repeatedly until
the number you wish appears in the display; “4.0,
8.0, 16.0” (ounces) will be displayed in turn. For
example, press “FROZEN VEGETABLE” once;
“4.0” appears.
PIZZA:
a) Press “PIZZA” until the number you wish appears
in the display; “4.0 oz., 8.0 oz., 14.0 oz.” will
display in turn. For example, press “PIZZA” once
for a 4.0 oz. pizza and “4.0” will display.
b) Press “START/+30SEC.” to cook and microwave
will beep once. When cooking is finished,
microwave will beep five times and return to a
waiting state.
b) Press “START/+30SEC.” to cook and microwave
will beep once. When cooking is finished, the
microwave will beep five times and return to a
waiting state.
BEVERAGE:
a) Press “BEVERAGE” repeatedly until the number
you wish appears in the display; “1, 2, 3” will
appear in turn. One cup is about 120mL. For
MEMORY
The MEMORY function allows you to program and store cooking times/power levels and recall them. To
program a memory procedure:
1) To set memory procedure 1 to cook food with 80% power for 3 minutes and 20 seconds; Press
“0/MEMORY” once and “1” will display.
a) Press “TIME COOK” once, then press “3”, “2”, and “0” in turn.
b) Press “POWER” once; “PL10” displays. Then press “8” and “PL8” will display.
c) Press “START/+30SEC.” to save the setting, The microwave will beep once then return to a waiting state.
If you press “START/+30SEC.” again, the procedure will be saved as memory 1. To use memory 1 setting
from a waiting state, press “0/MEMORY” once and “1” will display, then press “START/+30SEC.” to run.
NOTE: If the power goes out or you disconnect the microwave from the power supply, you will need to
reset your memory programs as they will be lost.
2) To set memory procedure 2, press “0/MEMORY” twice until “2” is displayed then repeat the above steps.
To use memory 2 setting from a waiting state, press “0/MEMORY” twice and “2” will display, then press
“START/+30SEC.” to run.
9
OPERATION
MULTI-STAGE
COOKING
A maximum of 2 stages can be set for cooking. In multi-stage cooking, if one stage is defrosting, then
defrosting shall be placed as the first stage automatically.
NOTE: Auto cooking cannot work while in multi-stage cooking.
To set a two stage multi-cooking function:
For example, if you want to cook with 80% power for five minutes and 60% power for 10 minutes;
a) Press “TIME COOK” once, then press “5”, “0”, “0”, to set the cooking time of 5 minutes.
b) Press “POWER” once, then press “8” to select 80% microwave power.
c) Press “TIME COOK” once more, then press “1”, “0”, “0”, “0” to set the cooking time of 10 minutes.
d) Press “POWER” once more, then press “6” to select 60% microwave power.
e) Press “START/+30SEC.” to start the above 2 stage cooking.
INQUIRING
If you wish to inquire as to what microwave power level your food is currently cooking at;
1) During operation, press “CLOCK”; the LED will display the clock for three seconds.
2) Press “POWER” to inquire what the microwave power level is; the current microwave power will display.
After three seconds, the display will revert back to show operating time remaining.
NOTE: In multi-stage state, you can determine what power level is operating by following the above steps.
SETTING THE
SAFETY LOCK
TO LOCK: While the microwave is nonoperational, press and hold “STOP/CLEAR” for three seconds; the
microwave will sound a long beep, denoting the entering into the child-safety lock state; the LED will display
“
.
TO UNLOCK: From the locked state, press and hold “STOP/CLEAR” for three seconds; the microwave will
sound a long beep, denoting that the microwave is now unlocked.
10
CARE AND MAINTENANCE
1) Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
2) Keep the inside of the oven clean.When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a
damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh
cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
3) The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside
the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
4) Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spatters.
5) Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth.When cleaning the control
panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
6) If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur
when the microwave oven is operated under high humidity conditions; this is normal.
7) It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a
dishwasher.
8) The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom
surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher.
When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.
9) Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep
bowl, microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
10) When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.
11) When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the door, use only mild, non
abrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth.
11
BIENVENUE
Bienvenue dans la famille de produits Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous
croyons en un service fiable. Vous le constaterez à ce guide pratique et su ton amical de notre
personnel du service à la clientèle
Tél.: 1-800-26-
(1-800-263-2629)
Mieux encoure, vous constaterez la qualité de nos produits et leur fiabilitié à chaque utilisation de
votre four à micro-ondes. C’est important: votre nouveau four à micro-ondes fera longtemps partie de
votre famille.
AVANT D’UTILISER
VOTRE FOUR À
MICRO-ONDES
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici. Ils se trouvent sur une étiquette a l’arrière du four.
Numéro de Modèle
Numéro de série
Date d’achat
Brochez votre coupon de caisse à l’endos de ce guide. Il sera nécessaire pour votre garantie.
BESOIN
D’AIDE?
Avant de téléphonez pour une réparation, voici quelques petites choses que vous pouvez faire afin que
nous puissions mieux vous servir...
Lisez ce guide: Il contient des instructions qui vous aideront à utiliser et entretenir correctement votre
four à micro-ondes.
Si vous avez reçu un four à micro-ondes endommagé: Contactez immédiatement le détaillant (ou le
fabricant) qui vous a vendu le four.
Économisez temps et argent: Consultez la section « Dépannage » avant de téléphoner. Cette section
vous aidera à résoudre les problèmes courants éventuels. Si vous avez besoin de notre aide, vous
pouvez être assuré que nous serons au bout du fil.
Tél.: 1-800-26-
(1-800-263-2629)
13
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE
Afin d’assurer votre sécurité, les consignes de ce guide doivent être suivies afin de réduire les risques
d’incendie ou d’explosion, de dommages à la propriété, de blessure ou de décès.
Ne faites pas fonctionner ce four la porte ouverte : un tel fonctionnement peut entraîner une exposition
dangereuse à l’énergie micro-onde. Il est important de ne pas contourner ou altérer le verrouillage de sécurité.
Ne déposez pas d’objet entre la face du four et la porte. Ne laissez pas la saleté ou les résidus de produits
nettoyants s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
Ne faites pas fonctionner le four s’il est endommagé. Il est très important que la porte du four se ferme bien
et que les éléments suivants ne soient pas endommagés :
1 porte (courbée);
2 charnières et loquets (brisés ou lâches);
3 surface d’étanchéité et porte étanche.
Le four doit être réglé ou réparé par un technicien qualifié.
DÉCLARATION QUANT AUX INTERFÉRENCES DE FRÉQUENCE RADIO DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (É.-U. SEULEMENT)
Cet équipement génère et utilise des fréquences sur bande ISM. S’il n’est pas installé et utilisé correctement,
c’est-à-dire selon les directives du fabricant, ces fréquences peuvent entraîner des interférences dans les
réceptions radiophoniques et télévisuelles. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux
limitations de l’équipement ISM énoncées à l’article 18 de la réglementation de la Commission, dont le but
est d’offrir une protection raisonnable contre de telles interférences dans les installations résidentielles.
Il n’existe cependant aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans des installations
particulières. Si cet équipement entraîne des interférences dans les réceptions radiophonique ettélévisuelle, ce
qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur devrait tenter de corriger
l’interférence en posant un ou plusieurs des gestes suivants :
• réorienter l’antenne réceptrice de la radio ou de la télévision;
• déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur;
• éloigner le four à micro-ondes du récepteur;
• brancher le four à micro-ondes dans une prise différente afin qu’il ne se trouve pas sur le même circuit que
le récepteur.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radiophoniques ou télévisuelles causées par une
MODIFICATION NON AUTORISÉE à ce four à micro-ondes. L’utilisateur est responsable de la
correction de telles interférences.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie, brûlure, choc électrique, blessure ou exposition excessive à l’énergie
micro-onde pendant l’utilisation de votre appareil, prenez des précautions de base, incluant celles énoncées
dans les sections qui suivent.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
• Lisez et respectez les «Précautions à prendre afin
d’éviter une expositionexcessive à l’énergie
micro-onde», à la page 14.
• N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la
fiche.
• Consultez les directives de nettoyage de la surface
de la porte aux sections «Entretien et nettoyage »
de ce guide.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Ne le branchez
que sur une prise correctement mise à la terre.
Consultez la section « Directives de mise à la terre »,
à la page 17.
• Toute réparation doit être effectuée par un
personnel qualifié seulement. Contactez le centre
de service autorisé le plus près pour vérification,
réparation ou réglage.
• N’utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche
d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été échappé ou
endommagé.
• Comme c’est le cas de tout appareil, une
surveillance étroite est nécessaire lors de
l’utilisation par des enfants.
• Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de
l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie dans l’enceinte
• Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel du four :
que décrit dans ce guide. N’utilisez pas de vapeurs ou • Ne cuisez pas trop les aliments.
de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
• Surveillez étroitement l’appareil pendant la
• Ce four à micro-ondes est spécialement conçu pour
chauffer, sécher ou cuire des aliments. Il n’est pas
conçu pour une utilisation industrielle ou en
laboratoire.
cuisson si du papier, plastique ou autre matériau
combustible sont placés dans le four.
• Retirez les attaches et les poignées métalliques des
contenants de plastique avant de les placer dans le
four.
• Certains produits tels les œufs entiers et les
contenants hermétiques tels les pots de verre fermés
peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés
dans ce four.
• N’utilisez pas le four comme espace de rangement.
Ne laissez pas de papier, ustensiles ou aliments
dans le four lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur.
• N’utilisez pas le four pour sécher les journaux.
• N’utilisez pas ce produit près d’une source d’eau, tel
un sous-sol humide, une piscine ou un évier.
• Si des matériaux devaient s’enflammer dans le four,
laissez la porte du four fermée, éteignez le four et
débranchez l’alimentation au niveau de la fusible
ou du disjoncteur. Le feu risque de se propager si la
porte est ouverte.
• Éloignez le cordon d’alimentation de toute surface
chauffée.
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE
FORMATION
D’ÉTINCELLES
Si vous voyez des étincelles, appuyez sur le bouton ARRÊT/ANNULER et
corrigez le problème.
« Arcing » est le terme des micro-ondes pour décrire la formation d’étincelles dans le four. La formation
d’étincelle est causée par :
• Du métal ou du papier d’aluminium en contact avec la paroi du four;
• Du papier d’aluminium non moulé autour des aliments (les arêtes pointant vers le haut agissent comme des
antennes);
• Du métal, tel des attaches métalliques, des broches de volaille ou de la vaisselle cordonnée d’or dans le
four à micro-ondes;
• Essuie-tout recyclé contenant de petits morceaux de métal dans le four à micro-ondes.
ALIMENTS
• Le maïs soufflé ne doit être cuit dans votre four à micro-ondes qu’à l’aide d’un accessoire de cuisson
spécialement conçu à cet effet, à moins que vous n’utilisiez du maïs soufflé identifié pour l’utilisation au
four à micro-ondes.
• Certains produits, tels les œufs entiers (dans leur coquille), les contenants hermétiques et les pots de verre
fermés, peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce four à micro-ondes.
• Ne faites pas bouillir des œufs au four à micro-ondes. La pression s’accumulera dans le jaune d’œuf et le
fera exploser, entraînant potentiellement des blessures.
• Faire fonctionner le four à micro-ondes sans aliment à l’intérieur durant plus d’une minute peut
l’endommager et causer un incendie. La chaleur autour du magnétron augmente et peut réduire la durée de
vie du four.
• Les aliments dotés d’une «peau» fermée tels les pommes de terre, saucisses, tomates, pommes, foie de
poulet ou autres abattis et les jaunes d’œuf doivent être piqués avant la cuisson afin de permettre que la
vapeur s’en échappe.
• Ébullition spontanée – Dans certains cas, un liquide peut
DONNÉES DE
SÉCURITÉ: EAU
SURCHAUFFÉE
commencer à bouillir pendant qu’on le retire du four à
micro-ondes ou immédiatement après. Afin d’éviter les
blessures causées par un éclaboussement, nous vous
recommandons de laisser le contenant reposer entre 30 et
40 secondes dans le four éteint avant de l’en retirer. Ne
faites pas bouillir de liquide dans des contenants à col
mince tels les bouteilles de boissons gazeuses, les flacons
de vinet surtout les tasses à café étroites. Même si le
contenant est ouvert, de la vapeur peut s’accumuler en
excès et entraîner une explosion ou un débordement.
• Ne faites pas dégeler de boissons surgelées dans des
bouteilles étroites (surtout les boissons gazeuses). Même
si le contenant est ouvert, de la pression peut s’accumuler.
Le contenant pourrait exploser, entraînant des blessures.
• La vapeur et les aliments chauds peuvent entraîner des
brûlures. Soyez prudent lorsque vous ouvrez des
contenants d’aliments chauds, y compris les sacs de maïs
soufflé, les pochettes de cuisson et les boîtes. Afin
d’éviter les blessures, dirigez la vapeur loin des mains et
du visage.
L’eau et les autres liquides ne font pas toujours de bulles
lorsqu’ils atteignent le point d’ébullition au four à
micro-ondes. Ils peuvent en fait surchauffer sans faire
une seule bulle. Le liquide surchauffé peut faire des
bulles lorsqu’il est déplacé ou que quelque chose y est
déposé, telle une cuiller ou un sachet de thé. Afin d’éviter
cette situation pouvant entraîner des blessures, ne
chauffez aucun liquide pendant plus de 2 minutes par
tasse. Une fois le liquide chauffé, laissez reposer la tasse
pendant 30 secondes dans le four à micro-ondes avant de
la déplacer ou d’y déposer quoi que ce soit.
• Évitez de chauffer de la nourriture pour bébé dans des
pots de verre, même sans le couvercle. Assurez-vous
que la nourriture pour bébé est entièrement cuite.
Mélangez les aliments afin de répartir la chaleur
également. Prenez soin de ne pas vous ébouillanter
lorsque vous chauffez du lait maternisé. Le contenant
peut sembler plus froid que le lait ne l’est en réalité.
Vérifiez toujours la température du lait avant de
nourrir le bébé.
• Ne cuisez pas trop les pommes de terre. Elles pourraient
se déshydrater et s’enflammer, endommageant votre four.
• Cuisez entièrement la viande et la volaille : la viande doit
avoir une température INTERNE d’au moins 71,1°C
(160°F) et la volaille 82,2°C (180°F). La cuisson à ces
températures prévient habituellement les maladies
alimentaires.
16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE
USTENSILES DE
• Les essuie-tout, le papier ciré et la pellicule plastique
peuvent être utilisés pour couvrir les plats afin de retenir
l’humidité et d’empêcher les éclaboussures. Assurez-
vous d’aérer la pellicule plastique afin que la vapeur
puisse s’échapper.
CUISSON POUR
MICRO-ONDES
Assurez-vous que tous les ustensiles utilisés dans votre four à
micro-ondes conviennent à ce type de cuisson. La plupart des
casseroles de verre, plats de cuisson, tasses à mesurer,
ramequins, poteries ou porcelaines sans bordure métallique
ou enduit métallique peuvent être utilisés. Certains ustensiles
de cuisson sont identifiés «sûr pour la cuisson aux
micro-ondes».
Comment déterminer si un plat convient au
micro-ondes :
1) Placez le plat à vérifier et une tasse à mesurer de verre
remplie d’une tasse d’eau dans le four.
2) Placez la tasse à mesurer dans le plat ou à côté.
3) Faites cuire aux micro-ondes pendant une minute à
puissance élevée. Si le plat chauffe, il ne devrait pas
être utilisé pour la cuisson aux micro-ondes. Si le plat
demeure froid et que seule l’eau dans la tasse chauffe,
le plat convient aux micro-ondes.
• Si vous utilisez un thermomètre à viande durant la cuisson,
assurez-vous qu’il convient aux fours au micro-ondes.
• N’utilisez pas de produits de papier recyclé. Les essuie-tout,
serviettes de table et papier ciré recyclés peuvent contenir
des particules métalliques pouvant causer la formation
d’étincelles ou de flammes. Les produits de papier
contenant du nylon ou des fils de nylon devraient être
évités: eux aussi peuvent s’enflammer.
• N’utilisez le papier d’aluminium que de la façon décrite
dans ce guide. Les plateaux télé peuvent être cuits au
micro-ondes dans des plateaux d’aluminium de moins
de 3/4 po. Retirez le couvercle supérieur et remettez le
plateau dans la boîte. Lorsque vous utilisez du papier
d’aluminium dans le four à micro-ondes, gardez une
distance d’au moins 1 pouce entre le papier et les parois
du four.
• Tous les emballages de plastique ne conviennent pas aux
fours à micro-ondes. Vérifiez l’emballage pour une
utilisation adéquate.
• Le fond de certains plateaux de polystyrène, tels les
emballages de viande, comporte une fine couche de métal.
Lorsque cuit aux micro-ondes, le métal peut brûler le
plancher du four ou enflammer un essuie-tout.
• Les ustensiles de cuisson de plastique conçus pour les
micro-ondes sont très pratiques, mais doivent être
utilisés avec prudence. Même les plastiques conçus
pour les micro-ondes peuvent ne pas résister à la
surcuisson aussi bien que le verre ou la céramique : ils
peuvent ramollir ou carboniser lorsque soumis à de
courtes périodes de surcuisson. Les aliments et
l’ustensile peuvent même s’enflammer sur une longue
période de surcuisson.
• La chaleur des aliments chauffés peut se transférer sur
l’ustensile de cuisson. Vous aurez peut-être besoin de
poignées pour manipuler l’ustensile.
• Les pochettes de cuisson «à bouillir» et les sacs de
plastique hermétiquement fermés devraient être fendus,
percés ou aérés, tel qu’indiqué sur leur emballage. Sans
quoi, le plastique pourrait exploser pendant la cuisson ou
immédiatement après, entraînant des blessures. En outre,
les plats de rangement de plastique devraient être
partiellement découverts afin d’éviter qu’ils ne forment une
fermeture hermétique. Lors de la cuissonde contenants
couverts hermétiquement à l'aide de pellicule plastique,
soyez prudent en retirant la pellicule et dirigez la vapeur
loin des mains et du visage.
Suivez les lignes directrices suivantes:
1) Utilisez des ustensiles de plastique conçus pour les
micro-ondes seulement et suivez attentivement les
recommandations du fabricant.
2) Ne cuisez pas de contenant vide aux micro-ondes.
3) Ne laissez pas les enfants utiliser d’ustensile de
plastique sans surveillance étroite.
AVERTISSEMENT: Une utilisation inadéquate de la prise de mise à la terre
peut causer des chocs électriques.
INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE
• Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le
risque de choc électrique en offrant une sortie au courant électrique.
• Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation avec fiche bipolaire avec terre. La fiche doit être branchée
dans une prise correctement installée et mise à la terre.Consultez un électricien qualifié ou un technicien
d’entretien si les directives de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises, ou si un doute subsiste
quant à la mise à la terre appropriée de l’appareil.
• Si la prise est une prise standard à deux fiches, il est de votre responsabilité et devoir de la faire remplacer
par une prise à trois fentes avec terre.
• Ne coupez pas et ne retirez pas la troisième lame (mise à la terre) du cordon d’alimentation, peu importe les
circonstances.N’utilisez pas d’adaptateur de fiche avec cet appareil.
• N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le cordon d’alimentation est trop court, faites installer une
prise près de l’appareil par un électricien qualifié ou un technicien d’entretien. Pour un meilleur
fonctionnement, branchez cet appareil dans une prise à lui seul afin d’éviter le scintillement des lumières, le
grillage d’un fusible ou un arrêt du disjoncteur.
17
FONCTIONNEMENT
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE
FOUR Á MICRO-ONDES
1) Vitre du four: Elle permet de voir la
cuisson tout en conservant l’énergie
confinée à l’intérieur du four.
6
2
2) Axe du plateau tournant.
3) Anneau de roulement.
12:00 Oz
TIME
TIME
WEIGHT
DEFROST
DEFROST
COOK
KITCHEN
TIMER
POWER
CLOCK
POTATO
BEVERAGE
POPCORN
PIZZA
FROZEN
DINNER
PLATE
VEGETABLE
EXPRESS COOK
3
6
9
1
4
7
2
5
4) Plateau tournant en verre amovible:
Le plateau tournant et le support doivent
être mis en place lorsque vous utilisez le
four. Le plateau tournant peut être retiré
pour le nettoyage.
5
8
STOP
CLEAR
START
0
+30SEC.
MEMORY
5) Panneau de commande.
6) Affichage électronique.
3
4
1
COMMANDES
• DURÉE DE CUISSON
• DURÉE DE DÉCONGÉLATION
• POIDS À DÉCONGELER
• HORLOGE
12:00 Oz
TIME
WEIGHT
DEFROST
TIME
DEFROST
COOK
• MENU AUTOMATIQUE : Maïs à éclater, Pommes de terre, Pizza,
KITCHEN
TIMER
Légumes congelés, Breuvage, Assiette de souper
POWER
CLOCK
POTATO
BEVERAGE
• BOUTONS NUMÉROTÉS (0 À 9)
• POIDS À DÉCONGELER
POPCORN
PIZZA
FROZEN
DINNER
PLATE
VEGETABLE
EXPRESS COOK
• MINUTERIE DE CUISINE
3
6
9
1
4
7
2
• ARRÊTER/EFFACER : Efface tous les paramètres précédemment
5
8
configurés avant de débuter la cuisson.
Durée de cuisson : Appuyez une fois pour arrêter le four, appuyez deux
fois pour effacer tous les paramètres.
START
STOP
• MÉMOIRE
0
+30SEC.
CLEAR
MEMORY
• DÉMARRER/+30 SEC.
18
FONCTIONNEMENT
L’horloge de votre four à micro-ondes est paramétrée sur 12 heures.
REGLAGE DU HORLOGE
1) Appuyez sur «HORLOGE» : «00:00» s’affiche.
1:00-12:59, la configuration sera invalide jusqu’à
ce que les bons chiffres soient saisis.
2) Appuyez sur les chiffres pour saisir l’heure
actuelle. Par exemple, pour configurer 12:10,
appuyez sur «1, 2, 1, 0» consécutivement.
REMARQUES :
• Au cours du processus de configuration de
l’horloge, si on appuie sur la touche «ARRÊT/
EFFACER» ou si on ne touche pas à l’appareil
pendant 1 minute, le four revient aux paramètres
précédents automatiquement.
3) Appuyez sur «HORLOGE» pour terminer le
réglage de l’horloge. « : » clignote et l’horloge est
configurée.
• Si l’horloge a besoin d’être à nouveau configurée,
répétez les étapes 1 à 3.
4) Si les chiffres saisis ne sont pas dans l’intervalle
REGLAGE DU TEMPORISATEUR
1) Appuyez sur «MINUTERIE DE LA CUISINE»,
la DEL affiche «00:00» et le premier chiffre des
heures clignote.
affiche l’heure actuelle.
REMARQUES :
• La minuterie de la cuisine est différente du système
d'horloge à 12 heures; elle est conçue uniquement
pour l'utilisation lorsque vous minutez une cuisson.
• Pendant le décompte de la minuterie, aucun
programme ne peut être configuré. Appuyez deux
fois sur « ARRÊT/EFFACER » pour annuler la
fonction de minuterie.
2) Appuyez sur les chiffres pour saisir la durée de
minuterie (la durée maximale de cuisson est de 99
minutes et 99 secondes).
3) Appuyez sur « DÉMARRER /+30SEC. » pour
confirmer le paramétrage.
4) Lorsque la minuterie est configurée, le four émet 5
bips sonores. Si l’horloge est configurée, la DEL
CUISSON AU FOUR À
MICRO-ONDES
1) Appuyez une fois sur « DURÉE DE CUISSON », la
paramètres précédents automatiquement. Si « PL0 »
est sélectionné, le ventilateur du four fonctionnera avec
une puissance sans chaleur.
• Pendant une cuisson au four à micro-ondes, on peut
appuyer sur « PUISSANCE » pour modifier le
niveau de puissance. Après avoir appuyé sur
« PUISSANCE », la puissance actuelle clignote
pendant 3 secondes; appuyez sur le chiffre
correspondant au niveau de puissance que vous
désirez. Le four fonctionne alors avec la puissance
sélectionnée pendant la durée prévue.
DEL affiche « 00:00 ».
2) Appuyez sur les chiffres pour saisir la durée de
cuisson; la durée de cuisson maximale est de 99
minutes et 99 secondes.
3) Appuyez une fois sur « PUISSANCE », la DEL
affiche « PL10 ». La puissance paramétrée par défaut
est 100 %. Si vous souhaitez abaisser le réglage de
puissance, c’est le moment d’appuyer sur le chiffre
correspondant au niveau de puissance que vous
souhaitez.
4) Appuyez sur « DÉMARRER /+30SEC » pour
UTILISEZ CES ÉLÉMENTS
NUMÉRIQUES POUR AFFICHER LES
NIVEAUX DE PUISSANCE
démarrer la cuisson.
Exemple : Pour cuire des aliments à une puissance de
micro-ondes de 50 % pendant 15 minutes :
a) Appuyez une fois sur « DURÉE DE CUISSON ».
« 00:00 » s’affiche.
Nombre
% de Puissance
90%
9
8
7
6
5
4
3
2
1
b) Appuyez sur « 1, 5, 0, 0 » consécutivement.
80%
c) Appuyez une fois sur « PUISSANCE », appuyez
ensuite sur « 5 » pour sélectionner la puissance de
micro-ondes à 50 %.
70%
60%
d) Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC. » pour
50%
démarrer la cuisson.
40%
REMARQUES :
• Au cours du processus de cuisson, si on appuie sur la
touche « ARRÊT/EFFACER » ou si on ne touche pas
à l’appareil pendant 1 minute, le four revient aux
30%
20%
10%
19
FONCTIONNEMENT
CUISSON RAPIDE
1) Une cuisson minute à puissance maximale peut être lancée en choisissant une durée de cuisson de 1 à 6
minutes, en appuyant sur les chiffres de 1 à 6. Appuyez sur « DÉMARRER /+ SEC. » pour augmenter la
durée de cuisson; la durée de cuisson maximale est de 99 minutes et 99 secondes.
2) Pour une cuisson minute à puissance maximale pendant 30 secondes, appuyez sur « DÉMARRER/+30
SEC. » Chaque pression sur cette touche sur cette touche augmente la durée par incréments de 30 secondes
(jusqu’à un maximum de 99 minutes, 99 secondes).
REMARQUE : Au cours de la cuisson au four à micro-ondes et pendant la durée de décongélation, on peut
prolonger la durée en appuyant sur « DÉMARRER/+ 30 SEC » button.
FRACTION DE
POUCES
POIDS À
LIVRE
DÉCONGELER
moins de 0.3
0
1
0.4 á 0.9
1) Appuyez sur « POIDS À DÉCONGELER »; la DEL affiche « dEF1 ».
0.10 á 0.15
0.16 á 0.21
0.22 á 0.27
0.28 á 0.34
0.35 á 0.40
0.41 á 0.46
0.47 á 0.53
0.54 á 0.59
0.60 á 0.65
0.66 á 0.71
0.72 á 0.78
0.79 á 0.84
0.85 á 0.90
0.91 á 0.97
2
3
2) Appuyez sur les chiffres pour saisir le poids des aliments à décongeler. Saisissez
4
le poids dans une gamme de 4 à 100 oz.
5
6
3) Si le poids saisi n’est pas entre 4 et 100 oz, l’entrée est invalide. Vous entendez
ensuite un bip sonore et l’unité ne fonctionne pas tant que des chiffres valides ne
sont pas saisis.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
4) Appuyez sur « DÉMARRER /+30SEC.» pour démarrer la décongélation; le
temps restant s’affiche alors sur l’écran.
DURÉE DE
DÉCONGÉLATION
1) Appuyez sur « DURÉE DE DÉCONGÉLATION »; la DEL affiche « dEF2 ».
2) Appuyez sur les chiffres pour configurer la durée de décongélation. L’intervalle de durée accepté est de
00:01 à 99:99
3) La DURÉE DE DÉCONGÉLATION par défaut du four à micro-ondes est au niveau de puissance 3. Si
vous souhaitez changer le niveau de puissance, appuyez une fois sur « PUISSANCE » et la DEL affiche
ensuite « PL3 »; appuyez ensuite sur le chiffre correspondant à la puissance que vous souhaitez.
4) Appuyez sur « DÉMARRER /+30SEC.» pour démarrer la décongélation. La durée restante s’affiche.
MENU DE CUISSON
AUTOMATIQUE
POPCORN:
éclater, on vous suggère de plier un triangle à
chaque coin du sachet avant de démarrer la
cuisson.
Il existe trois configurations de taille pour le maïs à
éclater; appuyez sur « MAÏS À ÉCLATER » de
manière répétée jusqu’à ce que le chiffre que vous
souhaitez apparaisse sur l’affichage; « 1.75 oz., 3.0
oz., 3.5 oz. » s’affichent alternativement. Choisissez
la configuration de taille appropriée et appuyez sur
« DÉMARRER/+30 SEC. » pour démarrer la
cuisson; vous entendrez un bip à 5 reprises jusqu’à la
fin de la cuisson du maïs à éclater.
2) Lorsque le sachet de maïs à éclater s’étale et ne
pivote plus correctement, appuyez une fois sur
ARRÊT/EFFACER et ouvrez la porte pour ajuster
la position du sachet et garantir une cuisson
uniforme.
MISE EN GARDE: Ne laissez jamais le four à
micro-ondes sans surveillance pendant la cuisson du
maïs à éclater. Lorsque que l’action d’éclatement
diminue, arrêtez immédiatement le four à micro-
ondes, sinon le maïs à éclater pourrait trop cuire,
brûler et s’enflammer.
Information importante à propos de la
caractéristique du maïs à éclater au four à micro-
ondes :
1) Lorsque vous choisissez 3.0-3.5 onces de maïs à
20
FONCTIONNEMENT
CUISSONS
PRÉPROGRAMMÉES (suite)
POMMES DE TERRE :
jusqu’à ce que le chiffre que vous souhaitez
apparaisse sur l’écran; « 1, 2, 3 » s’affichent
alternativement. Une tasse correspond environ à
120 mL. Par exemple, pour chauffer un breuvage,
appuyez une fois sur « BREUVAGE » pour
afficher « 1 ».
a) Appuyez sur « POMMES DE TERRE » de
manière répétée jusqu’à ce que le chiffre que vous
souhaitez apparaisse sur l’écran; « 1, 2, 3 » s’af-
fichent alternativement.
« 1 » : Pour la cuisson d’une pomme de terre
(Environ 230 grammes).
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC.» pour
cuire le breuvage; le four émet alors un bip sonore.
Lorsque la cuisson est terminée, le four à
micro-ondes émet cinq bip sonores et revient en
mode d’attente.
« 2 » : Pour la cuisson de deux pommes de terre
(Environ 460 grammes).
« 3 » : Pour la cuisson de trois pommes de terre
(Environ 690 grammes).
Par exemple, appuyez une fois sur « POMME DE
TERRE » pour afficher « 1 ».
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30 SEC. » pour
cuire les pomme/s de terre; le four émet alors un
bip sonore. Lorsque la cuisson est terminée, 5 bips
sonores retentissent et le four à micro-ondes
revient en mode d’attente.
ASSIETTE DE SOUPER :
a) Appuyez sur « ASSIETTE DE SOUPER » de
manière répétée jusqu’à ce que chiffre que vous
souhaitez apparaisse sur l’affichage; « 9.0, 12.0,
18.0 » (onces) s’affichent alternativement. Par
exemple, pour réchauffer 9.0 onces d’aliments,
appuyez sur DINNER « ASSIETTE DE
SOUPER » une fois pour afficher « 9.0 ».
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC.» pour
cuire l’assiettée; le four émet alors un bip sonore.
Lorsque la cuisson est terminée, le four à micro-
ondes émet cinq bip sonores et revient en mode
d’attente.
LÉGUMES CONGELÉS :
a) Appuyez sur « LÉGUMES CONGELÉS » de
manière répétée jusqu’à ce que le chiffre que vous
souhaitez apparaisse sur l’affichage; « 4.0, 8.0,
16.0 » (onces) s’affichent alternativement. Par
exemple, appuyez une fois sur « LÉGUMES
CONGELÉS » pour afficher
PIZZA :
« 4.0 ».
a) Appuyez sur « PIZZA » jusqu’à ce que le chiffre
que vous souhaitez apparaisse sur l’affichage; « 4.0
oz., 8.0 oz., 14.0 oz. » s’affichent alors
consécutivement. Par exemple, appuyez sur «
PIZZA » une fois pour une pizza de 4.0 oz et
afficher ainsi « 4.0 ».
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC.» pour
cuire les légumes congelés; le four émet alors un
bip sonore. Lorsque la cuisson est terminée, le four
à micro-ondes émet cinq bip sonores et revient en
mode d’attente.
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC.» en mode
d’attente.
BREUVAGE :
a) Appuyez sur « BREUVAGE » de manière répétée
MEMOIRE
La fonction MÉMOIRE vous permet de programmer et d’enregistrer des durées de cuisson/niveaux de
puissance et de les conserver. Pour programmer une procédure de mise en mémoire :
1) Pour configurer la mémoire 1 et cuire des aliments à puissance 80 % pendant 3 minutes et 20 secondes,
appuyez sur « 0/MÉMOIRE » une fois et « 1 » s’affiche.
a) Appuyez une fois sur « DURÉE DE CUISSON » et appuyez consécutivement sur « 3 », « 2 » et « 0 » .
b) Appuyez une fois sur « PUISSANCE » ; « PL10 » s’affiche alors. Appuyez ensuite sur « 8 » pour que
s’affiche « PL8 ».
c) Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC. » pour enregistrer la configuration; vous entendez alors un bip
sonore et le four à micro-ondes revient en mode d’attente. Si vous appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC. »
à nouveau, la procédure est alors enregistrée sous la mémoire 1. Pour utiliser les paramètres de la mémoire
1 à partir d’un mode d’attente, appuyez sur « 0/MÉMOIRE » une fois pour afficher « 1 », appuyez ensuite
sur « DÉMARRER/+30SEC. » pour lancer la programmation.
REMARQUE : Si vous n’avez plus d’électricité ou si vous débranchez votre four à micro-ondes, vous
devrez reprogrammer vos mémoires car elles auront été perdues.
2) Pour configurer la mémoire 2, appuyez sur « 0/MÉMOIRE » deux fois pour afficher « 2 » et répétez les
étapes susmentionnées. Pour utiliser les paramètres de la mémoire 2 à partir d’un mode d’attente, appuyez
sur « 0/MÉMOIRE START/+30SEC. pour lancer la programmation.
21
FONCTIONNEMENT
CUISSON EN
PLUSIEURS ÉTAPES
Un maximum de 2 étapes peut être configuré pour la cuisson. Dans une cuisson à plusieurs étapes, si une des
étapes est la décongélation, cette étape doit automatiquement être la première.
REMARQUE: La cuisson automatique ne peut fonctionner dans une cuisson à plusieurs étapes.
Pour configurer une fonction de cuisson à deux étapes: Par exemple, si vous souhaitez cuire à une puissance
de 80 % pendant cinq minutes et à une puissance 60 % pendant 10 minutes;
a) Appuyez une fois sur « DURÉE DE CUISSON » , et appuyez ensuite sur « 5 », « 0 », « 0 » pour
configurer la durée de cuisson à 5 minutes.
b) Appuyez une fois sur « PUISSANCE », appuyez ensuite sur « 8 »pour sélectionner la puissance de
micro-ondes à 80 %.
c) Appuyez une fois encore sur « DURÉE DE CUISSON » , appuyez ensuite sur « 1 », « 0 », « 0 », « 0 »
pour configurer la durée de cuisson à 10 minutes.
d) Appuyez une fois encore sur « PUISSANCE », appuyez ensuite sur « 6 »pour sélectionner la puissance
de micro-ondes à 60 %
e) Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC.» pour démarrer la cuisson à deux étapes.
DEMANDE
Si vous souhaitez savoir à quelle puissance vos aliments sont actuellement cuits;
1) Pendant le fonctionnement du four, appuyez sur « HORLOGE »; la DEL affiche alors l’horloge pendant
trois secondes.
2) Appuyez sur « PUISSANCE » pour connaître la puissance de cuisson de votre four; la puissance actuelle du
four s’affiche alors. Après trois secondes, l’affichage revient au mode d’affichage de la durée de cuisson
restante.
REMARQUE: En mode multi-étapes, vous pouvez déterminer le niveau de puissance en respectant les
étapes suivantes.
CONFIGURATION DU MODE DE
VERROUILLAGE-SÉCURITÉ
POUR VERROUILLER LE FOUR : Lorsque le four ne fonctionne pas, appuyez pendant trois secondes sur
la touche « ARRÊT/EFFACER », vous entendez alors un long bip sonore, indiquant que le four est en mode
verrouillage pour la sécurité des enfants; la DEL affiche «
».
POUR DÉVERROUILLER LE FOUR : Lorsque le four est en mode Verrouillage, appuyez pendant trois
secondes sur la touche « ARRÊT/EFFACER »; vous entendez alors un long bip sonore vous indiquant que le
four est alors en mode de fonctionnement.
22
SOINS ET ENTRETIEN
1) Éteignez le four et retirez la fiche de courant de la prise murale avant de nettoyer celui-ci.
2) Conservez l’intérieur du four propre. Lorsque la nourriture éclabousse ou coule sur les parois du four,
essuyez avec un chiffon humide. On peut utiliser un détergent doux si le four est très sale. Évitez d’utiliser
un vaporisateur ou tout autre type de nettoyant agressif car ils pourraient tacher, laisser des traces ou ternir
la surface de la porte.
3) Les surfaces extérieures doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide. Pour éviter d’endommager les
pièces à l’intérieur du four, ne laissez pas de l’eau pénétrer dans les ouvertures de ventilation.
4) Essuyez les deux faces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour éliminer tout liquide déversé ou toute
éclaboussure.
5) Évitez d’asperger d’eau le panneau de commande. Nettoyez avec un chiffon humide, doux. Lorsque vous
nettoyez le panneau de commande, laissez la porte ouverte pour éviter la mise en marche accidentelle du
four.
6) Lorsque la vapeur s’accumule à l’intérieur de la porte du four ou sur le pourtour extérieur, essuyez celle-ci à
l’aide d’un chiffon doux. Ceci peut arriver lorsque le four à micro-ondes fonctionne dans un environnement
très humide; ceci est normal.
7) Il est à l’occasion nécessaire de retirer le plateau tournant en verre pour le nettoyer. Nettoyez le plateau
dans de l’eau tiède et savonneuse ou dans un lave-vaisselle.
8) L’anneau qui assure la rotation du plateau et la partie inférieure du four devraient être nettoyés
régulièrement afin d’éviter qu’ils fassent trop de bruit. Nettoyez simplement la surface inférieure du four
avec un détergent doux. On peut laver l’anneau à l’eau tiède savonneuse ou dans un lave-vaisselle. Veillez à
remettre l’anneau à sa place lorsque vous le retirez du four pour le nettoyer.
9) Pour éliminer les odeurs de votre four, mélangez une tasse d’eau avec le jus et l’écorce d’un citron dans un
bol profond et placez ce bol pendant 5 minutes dans le four. Essuyez-le à fond et séchez à l’aide d’un
chiffon doux.
10) S’il vous faut remplacer l’ampoule du four, consultez un distributeur qui effectuera la tâche.
11) Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et du four qui sont en contact lorsque vous fermez la porte,
utilisez du savon ou du détergent doux, non abrasif et appliquez-le à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux.
23
Model • Modèle
DMW111KSSDD
Microwave Oven
For service, contact your
nearest service depot or
call:
The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.
All repair parts are available for purchase or special order when you
visit your nearest service depot. To request service and/or the location
of the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.
1-800-26-
(1-800-263-2629)
When requesting service or ordering parts, always provide the
to recommend a depot in
following information:
your area.
• Product Type
• Model Number
• Part Description
Pour le service après-vente,
contactez votre centre de
service le plus près ou
téléphonez au :
Four à micro-ondes
Le numéro du modèle se trouve sur la plaque de série, sur le panneau
arrière de l'appareil.
Toutes les pièces de réparation sont disponibles à l’achat ou sur
commande spéciale lorsque vous visiterez votre atelier de service.
Afin de demander une réparation ou de connaître l’atelier de
réparation le plus près de chez vous, appelez au NUMÉRO SANS
FRAIS.
1-800-26-
(1-800-263-2629)
afin de connaître l’atelier
le plus près de chez vous.
Afin de demander une réparation ou de commander des pièces, soyez
toujours prêt à fournir les renseignements suivants :
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Description de la pièce
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Printed in China (P.R.C.)
|