Digitally signed by Anna Creery
cn=Anna Creery, c=US
Date: 2001.04.09 09:09:53 -05'00'
Reason: I am approving this document
g
Toaster
Tostadora
For Customer Assistance Please Call: 1-877-207-0923
Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923
840085000
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up”
position.
19. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, or non-bread
items.
wWARNING
20. Safeguard toaster from access to pets.
21. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad
and touch electrical parts resulting in risk of electrical shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Fire Hazard
Do not operate while unattended.
Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, or
Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
NEVER LEAVE TOASTER UNATTENDED!
non-bread items.
Heat pastry-filled or frosted items on lightest setting.
Do not cover toaster or use near curtains, drapes, walls,
or under cabinets.
Close supervision is necessary when used by or near children.
Never cover toaster or toast slots during operation.
Always unplug toaster when not in use.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If
a longer cord is necessary an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the toaster. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop or table-
top where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
Tips and Troubleshooting
• Toasting is affected by the temperature of the bread. Room
temperature bread may toast to a medium color on
setting 5. The same type of bread that has been refrigerated
may require setting 7, and if frozen, setting 9.
• The moisture content will also affect toasting. Fresh bagels,
made locally, will have a higher moisture content than bagels
purchased in the bread section of the supermarket. The
bagel setting extends toasting time to allow most bagels to
toast in one cycle. Fresh bagels made locally may require two
toasting cycles.
How to Toast
1. Plug toaster into electrical outlet.
2. Place bread or bagel in slots. If toasting bagels or English
muffins, place in slots with cut sides facing outside wall of
toaster.
3. At the end of the toasting cycle, the bread will pop up
automatically.
4. To stop the toasting cycle sooner, push the stop button or
raise the bread lifter.
4
5
• Because of the irregular surface of English muffins, they may
require more than one toasting cycle. After toasting for one
cycle on setting 10, if a darker shade is desired, adjust shade
selector to setting 2 or 3 and toast for a second cycle. Watch
closely to avoid overbrowning. English muffins cut with a
knife toast more evenly than English muffins split with a fork.
• Many toasters have thermostats that must reset after toasting
one cycle. The electronic controls of this toaster allow toasting
batch after batch, with no waiting for the thermostat to reset.
• Thick foods may become wedged in the toaster slot. If food
becomes jammed, the toaster will automatically shut off at the
end of the toasting cycle. Unplug the toaster and let cool.
Use a wooden utensil to remove food.
Toasting Chart
FOOD
Regular bread
English muffins
Bagels
SUGGESTED SETTING
4 to 7
10
Toast
Bagel
Bagel
Toast
Toast
Toast
5 to 10
6 to 8
3 to 4
1
Frozen bread or buns
Frozen waffles
®
Toaster pastries (such as Pop Tarts )*
• When toasting only one slice, the bread may be placed in any
slot of the toaster. When toasting a single slice, you may notice
variations in bread color from side to side.
• Setting 10 is the darkest shade of toast color. If a darker shade
is desired, reset at setting 3, watch closely and toast for a sec-
ond cycle.
®
Pop Tart is a registered trademark of the Kellogg Co.
* NOTE: The appliance manufacturer does not recommend
heating toaster pastries in your toaster. Toaster pastries
should be heated in a toaster oven broiler. However, if an
alternative is not available, and you must use the toaster, be
sure to set the toaster to the lowest possible setting, and never
leave the toaster unattended during use.
• The bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in.
Cleaning
Customer Service
NOTE: If the toaster is used daily, the crumb tray should be
cleaned weekly.
If you have a claim under this warranty, please call our Customer
Assistance Number. For faster service please have model, series,
and type numbers ready for operator to assist you. These num-
bers can be found on the bottom of your toaster.
1. Unplug toaster and let cool.
2. The toaster has a slide-out crumb tray. Slide out crumb tray,
discard crumbs, and wipe tray with clean cloth. Replace
crumb tray.
MODEL : ___________ TYPE : ___________ SERIES : ___________
3. Wipe outside of toaster with a damp cloth. Do not use abra-
Customer Assistance Number: 1-877-207-0923
Keep this number for future reference!
7
sive cleansers that may scratch the surface of the toaster.
6
Two-Year Limited Warranty
What does your warranty cover?
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
• Two years.
What will we do?
• Provide you with a new one.
How do you make a warranty claim?
• Save your receipt.
• Properly pack your unit. We recommend using the original carton
and packing materials.
H
• Return the product to your nearest WAL MART store or call
Customer Assistance at 1-877-207-0923.
What does your warranty not cover?
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades and/or agitators.
• Commercial use or any other use not found in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect.
• Products purchased or serviced outside the USA.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
H
• WAL MART expressly disclaims all responsibility for consequential
damages or incidental losses caused by use of this appliance. Some
states do not allow this exclusion or limitation of incidental or con-
sequential losses so the foregoing disclaimer may not apply to you.
What if you purchased your product in the U.S., Canada or Mexico and
encounter a problem while using it outside the country of purchase?
• The warranty is valid only in the country of purchase and if you
follow the warranty claim procedure as noted.
8
Partes y características
Ranuras de doble ancho con
Bandeja deslizante para
migajas
5
1
guías para el pan
Botón de parada* – Oprima el
botón de parada para detener el
tostado y hacer salir el pan.
Selector de rosquilla/tostada*–
El selector de rosquilla/tostada con-
trola el tiempo necesario para
tostar rosquillas o pan. La marca
para rosquillas extiende el tiempo
de tostado para permitir que las
rosquillas se tuesten en un ciclo.
2
Elevador del pan/ Impulsador
de la tostada – Empuje hacia
abajo el elevador del pan para
encender la tostadora. El elevador
del pan puede ser levantado para
detener el tostado durante un
ciclo. Para levantarlo, coloque su
dedo índice debajo del elevador y
el pulgar en el borde superior de
la tostadora directamente sobre
el elevador. Levante firmemente.
6
3
4
Selector del grado de
tostado – El selector del grado
de tostado varía desde ligera-
mente tostado (marca 1 a 3)
hasta bien tostado (marca 8 a
10). Ajuste a la marca deseada
antes del primer uso.
Al final de un ciclo de tostado, levante
el elevador del
pan para impul-
sar la tostada o
para alcanzar
pedazos
pequeños de
pan.
Impulsador de
la tostada
1
2
Selector de
rosquilla/
tostada
Selector del
grado de tostado
3
4
6
5
* Esta característica la tienen ciertos modelos.
9
15. Este producto es para uso doméstico solamente.
16. El no limpiar la bandeja de migajas puede resultar en un riesgo
de incendio.
17. No deje la tostadora desatendida mientras está en funcionamiento.
18. Antes de desenchufar la tostadora, asegúrese de que el elevador
del pan está hacia arriba.
19. No cocine, caliente ni tueste galletas de cereal de arroz, alimentos
fritos o algún otro que no sea pan.
20. Proteja la tostadora de la proximidad de los animales domésticos.
21. No la limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos
del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de
descarga eléctrica.
IMPORTANTES MEDIDAS
DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque superficies calientes. Use las asas o perillas.
3. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cordón,
enchufe o la tostadora en agua u otro líquido.
4. Se necesita una estrecha supervisión cuando los niños usen algún
electrodoméstico o éstos se usen cerca de ellos.
5. Desenchúfela cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje
enfriar la tostadora antes de colocar o retirar piezas, o antes de
transportarla.
6. No opere la tostadora con un cordón o clavija dañados, o después
que la tostadora haya dejado de funcionar bien o se haya caído o
dañado en alguna otra forma. Póngase en contacto con algún
centro de servicio autorizado para obtener información sobre su
inspección, reparación eléctrica, mecánica o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la
tostadora puede causar lesiones.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Medidas de seguridad para el consumidor
Este artefacto es para uso exclusivamente doméstico.
¡
NUNCA DEJE DESATENDIDA LA TOSTADORA!
8. No deje colgar el cordón sobre el borde de la mesa o mostrador,
ni que toque superficies calientes.
9. No coloque la tostadora sobre un quemador de gas o eléctrico u
horno calientes.
10. No use el electrodoméstico al aire libre.
11. No use la tostadora para otro uso que para el que ha sido diseñada.
12. No deben insertarse en una tostadora alimentos demasiado
grandes, envoltorios de papel de aluminio o utensilios, ya que
puede presentarse un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
13. Puede ocurrir un incendio si la tostadora está cubierta o en con-
tacto con material inflamable como cortinas, paredes, u objetos
semejantes, cuando está en operación.
El largo del cordón que se utiliza con este artefacto fue elegido para
reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más
largo. Si se necesita un cordón eléctrico más largo, deberá utilizarse
un cordón de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cordón
de extensión deberá ser igual o mayor que la de la tostadora. Se debe
tener cuidado al acomodar el cordón de extensión de manera que no
cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no
puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente.
14. No intente retirar alimentos atascados cuando la tostadora esté
enchufada.
10
11
Sugerencias y diagnóstico de problemas
wADVERTENCIA
• El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a
temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio
en la marca 5. El mismo tipo de pan que ha estado refrigera-
do puede requerir la marca 7 y, si está congelado, la marca 9.
• El contenido de humedad también afectará el tostado. Las
rosquillas frescas hechas localmente tendrán un contenido de
humedad mayor que las compradas en la sección de
panadería del supermercado. La marca para rosquillas
extiende el tiempo de tostado para permitir que la mayor
parte de las rosquillas se tuesten en un ciclo. Las rosquillas
frescas hechas localmente pueden requerir dos ciclos de
tostado.
• Debido a su superficie irregular, los bollos ingleses pueden
requerir más de un ciclo de tostado. Después de tostarlos un
ciclo en la marca 10, si se desea que estén más tostados, se
debe ajustar el selector a la marca 2 ó 3 y tostarlos durante
un segundo ciclo. Observe de cerca para evitar que se que-
men. Los bollos ingleses cortados con cuchillo se tuestan con
más uniformidad que los partidos con un tenedor.
Riesgo de incendio
No deje la tostadora desatendida mientras está en
funcionamiento.
No cocine, caliente ni tueste galletas de cereal de arroz,
alimentos fritos o algún otro que no sea pan.
Caliente los alimentos rellenos o congelados en la marca más
baja del selector.
No cubra la tostadora ni la use cerca de cortinas, paredes, o
debajo de gabinetes.
Se necesita una estrecha supervisión cuando los niños la usen
o sea usada cerca de ellos.
Nunca cubra la tostadora o las ranuras durante el
funcionamiento.
Siempre desenchufe la tostadora cuando no esté en uso.
• Muchas tostadoras tienen termostatos que deben reajustarse
después de cada ciclo de tostado. Los controles electrónicos
de esta tostadora permiten tostar una y otra vez sin esperar a
que el termostato se reajuste.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o
incendio.
• Los alimentos gruesos se pueden atascar en la ranura de la
tostadora. Si los alimentos se atoran, la tostadora se apagará
automáticamente al terminar el ciclo de tostado. Desenchufe
la tostadora y deje que se enfríe. Retire los alimentos con un
utensilio de madera.
• Cuando tueste sólo una rebanada, puede colocarse el pan en
cualquiera de las ranuras de la tostadora. Al tostar sólo una
rebanada se podrían notar diferencias en el color del pan de
un lado a otro.
Cómo tostar
1. Enchufe la tostadora en un tomacorriente.
2. Coloque pan o rosquillas en las ranuras. Si está tostando
rosquillas o bollos ingleses, colóquelos en las ranuras con los
lados cortados hacia el exterior de la tostadora.
3. Al final del ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente.
4. Para detener antes el ciclo de tostado, oprima el botón de
parada o levante el elevador de pan.
12
13
• La marca 10 resulta en la tostada más oscura. Si se desea
mayor tostado, ponga la marca en 3 y tueste durante un
segundo ciclo, observando de cerca.
• El elevador de pan no se enganchará a no ser que la tostadora
esté enchufada.
* NOTA: El fabricante de este electrodoméstico no recomienda
tostar pasteles en su tostadora. Los pasteles deberían ser calen-
tados en el asador de un horno tostador. Sin embargo, si no
tiene otra alternativa y debe usar la tostadora, asegúrese de
fijarla en la marca más baja del selector y nunca la deje desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Limpieza
NOTA: Si la tostadora se usa todos los días, la bandeja de miga-
jas se debe limpiar semanalmente.
Asistencia al cliente
Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a
nuestro Número de Asistencia al Cliente. Para un servicio más
rápido es importante que tenga el modelo, la serie y los
números del tipo listos para que el operador lo pueda ayudar.
Estos números se pueden encontrar en la parte inferior de su
tostadora.
1. Desenchufe la tostadora y déjela enfriar.
2. La tostadora tiene una bandeja deslizante para migajas.
Deslice la bandeja, elimine las migajas y límpiela con un
paño limpio. Vuelva a colocar la bandeja en su lugar.
3. Limpie el exterior de la tostadora con un paño húmedo.
No use productos abrasivos de limpieza que puedan rayar la
superficie de la tostadora.
MODELO : __________ TIPO : __________ SERIE : __________
Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923
Guía de tostada
¡
Guarde este número para referencia futura!
ALIMENTO
Pan regular
MARCA SUGERIDA
4 a 7
10
Tostada
Rosquilla
Rosquilla
Tostada
Tostada
Tostada
Garantía limitada de dos años
¿Qué cubre su garantía?
Bollos ingleses
• Todo defecto de material o mano de obra.
Rosquillas
5 a 10
6 a 8
3 a 4
1
¿Por cuánto tiempo después de la compra inicial?
• Dos años.
¿Qué haremos?
• Le suministraremos una unidad nueva.
• La unidad de cambio estará garantizada por el resto del período de
garantía de dos años de su producto original.
Pan o panecillos congelados
Gofres congelados
®
Pop Tarts (pasteles)*
®
Pop Tart es una marca comercial registrada de Kellogg Co.
14
15
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?
• Guarde su recibo.
• Empaque su unidad debidamente. Recomendamos usar la caja y los
materiales de empaque originales.
★
• Devuelva el producto a su tienda WAL MART más cercana o llame
al Número de Asistencia al Cliente al 1-877-207-0923.
¿Qué es lo que la garantía no cubre?
• Partes de vidrio, envases de vidrio, cortador/colador, cuchillas y/o
agitadores.
• Uso comercial o cualquier otro uso que no se encuentre en las
instrucciones impresas.
• Daños debido al mal uso, abuso, o negligencia.
• Productos comprados o reparados fuera de los Estados Unidos.
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales y esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que
usted también tenga otros derechos que varían de un estado al otro.
★
• WAL MART expresamente niega toda responsabilidad por daños con-
secuentes o pérdidas incidentales causadas por el uso de este aparato.
Ciertos estados no permiten esta exclusión o limitación de pérdidas
incidentales o consecuentes de manera que es posible que el descargo
de responsabilidad que antecede no corresponda en su caso.
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en los Estados Unidos, Canadá
o México y encuentra un problema cuando lo está usando fuera del país
de compra?
• La garantía es válida solamente en el país de compra y si usted sigue el
procedimiento de reclamo bajo garantía que se indica.
gis a trademark of
General Electric Company
and is used under license
ges una marca de comercio
de General Electric Company
usada bajo licencia por
H
H
by WAL MART Stores, Inc.
WAL MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
Bentonville, AR 72716
H
WAL MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
840085000
3/01
Printed in Mexico
16
|