ENGLISH
the range of 1 January 2009 to 31
December 2099.
TO SET THE TIME AND CALENDAR:
1. Press S3 sensor to select NORMAL
TIME mode.
2. Press and hold S2 sensor, the
message “HOLD TO SET” will be
displayed for 2 seconds and the
local city selection will blink.
Press S1 or S2 sensor to cycle
forward or backward through the
32 preset cities/ time zones to
select your home city for display in
NORMAL TIME.
3. Press S3 sensor, the Daylight
Savings Time (DST) setting will
blink. Press S1 or S2 sensor to
toggle between ON and OFF of the
DST setting. Note that setting DST
for NORMAL TIME does not auto-
matically apply to the same city in
WORLD TIME. You must apply DST
to WORLD TIME cities separately.
4. Press S3 sensor, the hour digits will
blink. Press S1 sensor to increase
THE TANGENT
THE RESPONSE
S5
S1
NOTE: The selected hour format will
apply to both NORMAL TIME mode and
WORLD TIME mode.
S4
S3
TO SELECT AND DISPLAY THE TIME
OF WORLD TIME CITY IN WORLD TIME
MODE:
1. Press S3 sensor to select WORLD
TIME mode.
2. To make the world time city selec-
tion, press S1 or S2 sensor to cycle
forward or backward through the 32
preset cities / time zones.
3. Press and hold S1 sensor for ap-
proximately 3 seconds to toggle
between DST and Standard Time.
S2
S5
S1
S4
S3
The DST indicator
will be dis-
played when Daylight Savings Time
is displayed.
S2
or S2 sensor to decrease the value. NOTE: When you have applied DST for
Holding down the sensor will speed individual cities / time zones, the re-
up the process.
5. Press S3 sensor, the minute
spective time will be adjusted forward
by 1 hour. Please make sure you have
digits will blink. Press S1 sensor to correctly applied DST for the selected
increase or S2 sensor to decrease
local city and world time cities with
the value. Holding down the sensor reference to information available on
DIGITAL WATCH WITH TOUCH SENSOR
TECHNOLOGY:
S1. Start/stop sensor
S2. Set/reset sensor
S3. Mode sensor
S4. Light sensor
will speed up the process.
the Internet, or else the watch will not
be able to display the time of individual
cities / time zones properly.
6. Press S3 sensor, the second digits
will blink. Press S1 or S2 sensor to
reset the second digits to zero.
7. Press S3 sensor, the year digits will TO SET THE ALARM TIME:
S5. Touch sensor unlock button
blink. Press S1 sensor to increase
or S2 sensor to decrease the value.
1. Press S3 sensor to select ALARM
mode.
SPECIAL FEATURE:
Holding down the sensor will speed 2. Press and hold S2 sensor, the
This Freestyle product features unique
Hydro Pushers®: these pushers can be
pressed under water to a dynamic wa-
ter pressure (not water depth) of 3 ATM.
up the process.
message “HOLD TO SET” will
be displayed for approximately 2
seconds and the hour digits will
blink. Press S1 sensor to increase
or S2 sensor to decrease the value.
Holding down the sensor will speed
up the process.
3. Press S3 sensor, the minute digits
will blink. Press S1 sensor to in-
crease or S2 sensor to decrease the
value. Holding down the sensor will
speed up the process.
8. Press S3 sensor, the month digits
wil blink. Press S1 sensor to in-
crease or S2 sensor to decrease the
value. Holding down the sensor will
speed up the process.
9. Press S3 sensor, the date digits will
blink. Press S1 sensor to increase
or S2 sensor to decrease the value.
Holding down the sensor will speed
up the process.
10. Press S3 sensor, the hour format
setting will blink. Press S1 or S2
sensor to toggle between 12-hour
and 24-hour format. The P.M. indi-
cator will be displayed to indicate
the time period 12:00 P.M. – 11:59
P.M. in 12-hour format.
TO LOCK AND UNLOCK THE TOUCH
SENSORS:
There are 4 touch sensors around the
lens of the watch (S1,S2,S3,and S4). To
unlock the sensors, press S5 button.
The touch sensor indicator (T) will be
displayed to indicate the touch sensors
are unlocked.
4. When finished making all the set-
tings, press and hold S3 sensor for
approximately 3 seconds to confirm.
When no sensors are pressed for 10
seconds, the touch sensor lock will
automatically be activated (except in
CHRONOGRAPH mode and TIMER
mode when the chronograph or timer
is in use) and the touch sensors will
be locked.
NOTE: The alarm will automatically be
activated after being set.
11. Press S3 sensor, the ‘‘BEEP”
setting will blink. The ‘‘BEEP”
option will cause the watch to
beep anytime a sensor or button is
pressed. Press S1 or S2 sensor to
toggle between ON and OFF for the alarm indicator
beep setting.
TO TURN ON/OFF THE ALARM:
In ALARM mode, press S1 sensor to
toggle between ON and OFF of the
alarm. When the alarm is ON, the
DISPLAY MODES:
The watch has five display modes:
NORMAL TIME, WORLD TIME (WT),
ALARM (AL), CHRONOGRAPH (CR) and
TIMER (TR).
will appear.
12. Press S3 sensor, the hourly chime
(CHIME) setting will blink.
Press S1 or S2 sensor to toggle
WHEN AN ALARM GOES OFF:
An alarm tune will be emitted at the
designated time when the alarm is
To change from one display mode to
another, press S3 sensor once.
between ON and OFF for the hourly activated. To stop the tune, press any
chime setting.
sensor or button.
13. When finished making all the set-
tings, press and hold S3 sensor for
approximately 3 seconds to confirm. 1. Press S3 sensor to select CHRONO-
GRAPH mode.
NOTE: In any setting mode, when there
is no sensor pressed for 30 seconds,
the watch will automatically save
the entered data and exit the setting
procedure.
TO USE THE CHRONOGRAPH:
NOTE: The day (of the week) is
2. For the measurement of elapsed
time in CHRONOGRAPH mode ,
press S1 sensor to start counting.
automatically set in accordance with
the date. The date can be set within
ESPAÑOL
2. Mantenga pulsado el sensor S2,
verá el mensaje “HOLD TO SET”
durante unos 2 segundos, y la se-
semana se configura de acuerdo con
la fecha. La fecha se configura dentro
del rango del 1 de enero 2009 al 31 de
THE TANGENT
THE RESPONSE
S5
S1
lección de ciudad local parpadeará. diciembre de 2099.
Pulse el sensor S1 ó S2 para rotar
entre las 32 ciudades/zonas hor-
NOTA: El formato elegido para la hora
S4
S3
arias preconfiguradas y seleccione se usará tanto para el modo de HORA
la suya para que se vea en HORA
NORMAL.
3. Pulse el botón S3. El estado del
DST (horario de verano) par-
NORMAL como para el de HORA DEL
MUNDO.
S2
PARA SELECCIONAR Y VER LA HORA
DE LA CIUDAD DEL MODO HORA EN
EL EXTRANJERO:
1. Pulse el botón con sensor S3 para
seleccionar el modo HORA DEL
MUNDO.
padeará. Pulse el sensor S1 ó S2
para cambiar entre ON y OFF su
configuración de DST. Tome nota
que al configurar la DST para la
hora normal, no se configurará
la misma ciudad en HORA DEL
MUNDO. Debe configurar el DST
para ciudades de HORA DEL
2. Para seleccionar la hora de una ciu-
dad del mundo, pulse el sensor S1 ó
S2 para rotar entre las 32 ciudades/
zonas horarias preconfiguradas.
3. Mantenga pulsado el sensor S1
durante unos 3 segundos para
S5
S1
MUNDO por separado.
4. Pulse el sensor S3. Los dígitos de
las horas parpadearán. Pulse el
sensor S1 para incrementar los
dígitos o el S2 para disminuir los
dígitos. Mantenga pulsado el sen-
sor para acelerar el proceso.
5. Pulse el sensor S3. Los dígitos de
los minutos parpadearán. Pulse
el sensor S1 para incrementar los
dígitos o el S2 para disminuir los
dígitos. Mantenga pulsado el sen-
sor para acelerar el proceso.
6. Pulse el sensor S3. Los dígitos de
los segundos parpadearán. Pulse
el sensor S1 ó S2 para volver a
poner los dígitos de los segundos
a cero.
S4
S3
cambiar entre
y hora normal.
El indicador de la hora de verano
se verá cuando el horario de verano
esté en marcha.
S2
NOTA: Cuando haya implementado el
horario de verano en ciudades y zonas
horarias específicas, la hora en con-
creto se ajustará adelantándose una
hora. Por favor asegúrese de haber
aplicado el horario de verano en la ciu-
dad seleccionada según la información
disponible en internet, o si no el reloj
no mostrará bien la hora individual.
RELOJ DIGITAL CON SENSOR TÁCTIL:
S1. Botón para iniciar/parar el sensor
S2. Configurar/resetear el sensor
S3. Modo del sensor
S4. Luz del sensor
S5. Botón para activar el sensor táctil
7. Pulse el sensor S3. Los dígitos del
año parpadearán. Pulse el sensor
S1 para incrementar los dígitos o
el S2 para disminuir los dígitos.
Mantenga pulsado el sensor para
acelerar el proceso.
8. Pulse el sensor S3. Los dígitos del
mes parpadearán. Pulse el sensor
S1 para incrementar los dígitos o
el S2 para disminuir los dígitos.
Mantenga pulsado el sensor para
acelerar el proceso.
9. Pulse el sensor S3. Los dígitos de
la fecha parpadearán. Pulse el sen-
sor S1 para incrementar los dígitos
o el S2 para disminuir los dígitos.
Mantenga pulsado el sensor para
acelerar el proceso.
10. Pulse el sensor S3. Los dígitos de
la hora parpadearán. Para configu-
rar el formato de la hora, pulse el
botón S1 ó S2 para cambiar entre
los formatos de 12 y de 24 horas.
Se mostrará el indicador de pm
para señalar el periodo de tiempo
CÓMO CONFIGURAR LA ALARMA:
1. Pulse el sensor S3 para seleccionar
el modo de ALARMA.
CARACTERÍSTICA ESPECIAL:
Este producto de Freestyle tiene el
Hydro Pusher ® original: un botón que
se puede pulsar bajo el agua hasta
en una presión de agua dinámica (no
profundidad en el agua) de 3 ATM.
2. Mantenga pulsado el sensor S2, verá
el mensaje “HOLD TO SET” durante
unos 2 segundos, y los dígitos de la
hora parpadearán. Pulse el sensor
S1 para incrementar los dígitos o
el S2 para disminuir los dígitos.
Mantenga pulsado el sensor para
acelerar el proceso.
3. Pulse el sensor S3. Los dígitos de
los minutos parpadearán. Pulse
el sensor S1 para incrementar los
dígitos o el S2 para disminuir los
dígitos. Mantenga pulsado el sensor
para acelerar el proceso.
CÓMO ACTIVAR Y DESACTIVAR EL
SENSOR TÁCTIL:
Hay 4 sensores táctiles alrededor de
la lente del reloj (S1, S2, S3 y S4). Para
activar los sensores, pulse el botón
S5. El indicador del sensor táctil (T)
se verá para indicar que los sensores
están activados.
4. Después de hacer todos los ajustes
necesarios, mantenga pulsado el
sensor S3 durante unos 3 segundos
para confirmarlo.
Cuando no se pulse ningún sensor
durante 10 segundos, el sensor
táctil se desactivará automáticamente
(excepto en el modo CRONÓMETRO y
TEMPORIZADOR, cuando cualquiera
de los dos esté en uso) y los sensores
táctiles se desactivarán.
NOTA: La alarma se encenderá au-
tomáticamente tras su configuración.
12:00 pm – 11:59P.M en el formato CÓMO ENCENDER Y APAGAR LAS
MODOS DE VISUALIZACIÓN:
El reloj tiene cinco vistas: HORA
NORMAL, HORA MUNDIAL (WT),
ALARMA (AL), CRONÓMETRO (CR), Y
TEMPORIZADOR (TR).
de 12 horas.
ALARMAS:
11. Pulse el botón S3. Parpadeará
la configuración de “PITIDO”. La
opción de “PITIDO” hará que el
reloj pite cada vez que se pulse un
botón o sensor. Pulse el sensor S1
ó S2 para cambiar entre ON y OFF
su configuración de pitido.
En el modo de ALARMA, pulse el
sensor S1 para cambiar entre ON y
OFF (encender y apagar) en la alarma.
Aparecerá el indicador de alarma
cuando esté encendida (ON).
Para cambiar de una vista a otra, pulse
el botón con sensor S3 una vez.
CUANDO LA ALARMA SALTA:
Con la alarma activada, el sonido de
alarma saltará a la hora fijada. Para
parar el tono, pulse cualquier botón
o sensor.
12. Pulse el sensor S3. La con-
figuración del repique de la hora
(CHIME) parpadeará. Pulse el sen-
sor S1 ó S2 para cambiar entre ON
y OFF su configuración de repique
de la hora.
13. Después de hacer todos los ajustes
necesarios, mantenga pulsado el
sensor S3 durante unos 3 segun-
dos para confirmarlo.
NOTA: En cualquier vista de con-
figuración, si no se manipula ningún
sensor durante 30 segundos, el
reloj guardará automáticamente los
datos introducidos y saldrá del modo
configuración.
CÓMO USAR EL CRONÓMETRO:
1. Pulse el botón S3 para seleccionar
el modo de CRONÓMETRO.
CÓMO AJUSTAR LA HORA Y EL
CALENDARIO:
2. Para medir el tiempo transcurrido,
dentro del modo CRONÓMETRO,
pulse el sensor S1 para empezar
1. Pulse el botón con sensor S3
para seleccionar el modo HORA
a contar.
NOTA: Automáticamente, el día de la
NORMAL.
ESPAÑOL
3. Pulse el botón S1 para interrumpir
la cuenta.
4. Pulse el botón S1 para retomar la
cuenta ahí donde se quedó.
5. Pulse el botón S1 para interrumpir
la cuenta y después pulse el botón
S2 para volver a cero.
después el S2 para volver a cero.
se verá en el modo de HORA NORMAL
y HORA EN EL EXTRANJERO cuando el
6. Cuando termine la cuenta atrás, si
ha seleccionado STOP AT END como temporizador esté en uso.
acción a tomar, el TEMPORIZADOR
se parará en el cero y pitará (si el ti- CÓMO USAR LA LUZ DE FONDO:
empo ha sido inferior a 30 segundos) Pulse el botón S4 para encender la luz
o sonará una melodía (si el tiempo
ha sido superior a 30 segundos).
de fondo durante 3 segundos.
NOTA: El cierre del sensor táctil no se
activará en el modo CRONÓMETRO
cuando el cronómetro esté en uso.
NOTA: El uso continuado de la luz de
fondo conlleva un consumo relevante
de la energía de la pila. Así se reducirá
el tiempo normal de vida útil de la pila
a menos de un año.
NOTA: El cierre del sensor táctil no se
activará en el modo TEMPORIZADOR
cuando esté en uso.
NOTA: El cronómetro puede contar
hasta un máximo de 23 horas, 59
minutos y 59.99 segundos.
NOTA: Puede dejar el temporizador en
marcha y cambiar a otros modos oper-
ativos. El indicador del temporizador
NOTA: Puede dejar el cronómetro
en marcha y cambiar a otros modos
operativos. El indicador del cronómetro
se verá en el modo de HORA
NORMAL y HORA EN EL EXTRANJERO
cuando el cronómetro esté en uso.
(STOP AT END) /
(REPEAT AT END)
CUADRO DE REFERENCIA DE CÓDIGOS DE CIUDADES:
Diferencia Código
Ciudad
Otras ciudades importantes en
la misma zona horaria
de
con GMT
ciudad
CÓMO CONFIGURAR EL TEMPORI-
ZADOR:
1. Pulse el botón con sensor S3 para
seleccionar el modo TEMPORI-
ZADOR.
1
2
3
4
5
6
-11
-10
-9
PAGO PAGEO
HONOLULU
ANCHORAGE
VANCOUVER
LOS ÁNGELES
DENVER
PPG
HNL
ANC
YVR
LA
-------
PAPEETE
NOME
2. Mantenga pulsado el sensor S2,
verá el mensaje “HOLD TO SET”
durante unos 2 segundos, y los
dígitos de la hora parpadearán.
Pulse el sensor S1 para incre-
mentar los dígitos o el S2 para
disminuir los dígitos. Mantenga
pulsado el sensor para acelerar el
\ proceso.
3. Pulse el sensor S3. Los dígitos de
los minutos parpadearán. Pulse
el sensor S1 para incrementar los
dígitos o el S2 para disminuir los
dígitos. Mantenga pulsado el sen-
sor para acelerar el proceso.
4. Pulse el sensor S3. Los dígitos de
los segundos parpadearán. Pulse
el sensor S1 para incrementar los
dígitos o el S2 para disminuir los
dígitos. Mantenga pulsado el sen-
sor para acelerar el proceso.
5. Pulse el botón S3. Parpadeará
la configuración de “Action-at-
End”. Pulse el botón S1 ó S2 para
cambiar entre STOP AT END (parar
al final) y REPEAT AT END (repetir
al final).
LAS VEGAS, SEATTLE,
DAWSON CITY, SAN FRANCISCO
EL PASO, EDMONTON
HOUSTON, DALLAS/ FORT WORTH,
NEW ORLEANS, WINNIPEG
MONTREAL, DETROIT, BOSTON, PANAMA
CITY, LA HABANA, LIMA, BOGOTÁ
LA PAZ, PORT OF SPAIN
SAO PAULO, BUENOS AIRES,
-8
DEN
-7
-6
7
8
MÉJICO CITY
CHICAGO
MIAMI
ME
CHI
MIA
NYC
SAN
9
-5
-4
10
11
NEW YORK
SANTIAGO
RIO DE
12
13
-3
+0
RIO
JANEIRO
BRASILIA, MONTEVIDEO
DUBLIN, LISBOA, CASABLANCA,
DAKAR, ABIDJAN
LONDRES
LON
14
15
16
17
18
19
PARÍS
PAR
MAD
ROM
BER
IST
MILAN, FRANKFURT,
ÁMSTERDAM, VIENA,
ARGELIA, ESTOCOLMO,
HAMBURGO
MADRID
ROME
+1
BERLÍN
ESTAMBUL
CAIRO
ATENAS, HELSINKI, BEIRUT, DAMASCO,
CAPE TOWN, JERUSALÉN
KUWAIT, RIYADH, ADEN,
ADDIS ABABA, NAIROBI
ABU DHABI, MUSCAT
-------
+2
+3
CAI
20
MOSCÚ
MOW
21
22
23
24
+4
DUBAI
DBI
KHI
DEL
DAC
6. Después de hacer todos los ajustes
necesarios, mantenga pulsado el
sensor S3 durante unos 3 segundos
para confirmarlo.
+5
KARACHI
DELHI
+5.5
+6
MUMBAI, CALCULTA
-------
DHAKA
JAKARTA, PHNOM PENH,
HANOI, VIENTIANE
NOTA*: Ejemplos de las opciones de
configuración Action-at End:
a) PARAR AL FINAL: el temporizador
parará cuando la cuenta atrás
llegue a cero.
b) REPETIR AL FINAL: el temporizador
repetirá la cuenta atrás cuando
llegue a cero.
25
+7
BANGKOK
BKK
26
27
SIN
SINGAPUR
KUALA LUMPUR, TAIPEI, PERTH,
BEIJING, MANILA, ULAANBAATAR
PYONGYANG, SEÚL
+8
HKG
HONG KONG
+9
TYO
28
29
30
31
TOKYO
GUM
SYD
NOU
GUAM
MELBOURNE, RABAUL
+10
SYDNEY
NOUMEA
PARA USAR EL TEMPORIZADOR:
1. Pulse el botón con sensor S3 para
seleccionar el modo TEMPORI-
ZADOR.
2. Pulse el botón S1 para iniciar la
cuenta.
3. Pulse el botón S1 para interrumpir
la cuenta.
+11
+12
PORT VILA
CHRISTCHURCH, NADI,
NAURU ISLAND
WLG
32
WELLINGTON
4. Pulse el botón S1 para retomar la
cuenta ahí donde se quedó.
5. Para resetear el tiempo: Pulse el
botón S2 si la cuenta se ha parado;
si la cuenta siga en marcha, pulse
Para reducir la huella del carbono,
las instrucciones de Freestyle se han
imprimido con tinta de soja en papel
reciclado.
el sensor S1 para interrumpirla y
DEUTSCH
HINWEIS: Das gewählte Stundenformat
gilt für den Modus NORMALE UHRZEIT
und WELTZEIT.
Auswahl Ihrer Stadt wird blinken.
Drücken Sie Sensor S1 oder S2 um
vorwärts oder rückwärts durch die 32
bereits eingestellten Städte/Zeitzonen
zu blättern und Ihre Heimatstadt zur
Anzeige im Modus NORMALE UHRZEIT
auszuwählen.
3. Drücken Sie Sensor S3 und die Einstel-
lung zur Sommerzeit wird blinken.
Drücken Sie Sensor S1 oder S2 um die
Sommerzeit EIN- oder AUSzustellen.
Bitte beachten Sie, dass die Sommer-
zeit für die NORMALE UHRZEIT nicht
automatisch für die gleiche Stadt in
der WELTZEIT übernommen wird. Sie
müssen die Sommerzeit für die Städte
der WELTZEIT separat einstellen.
4. Drücken Sie Sensor S3 und die
Stunden werden blinken. Drücken
Sie Sensor S1 um den Wert höher zu
THE TANGENT
THE RESPONSE
S5
S1
UM DIE ZEIT DER STADT IM MODUS
WELTZEIT AUSZUWÄHLEN UND AN-
ZUZEIGEN:
1.Drücken Sie die Taste S3 um den Modus
für WELTZEIT zu wählen.
2.Drücken Sie Sensor S1 oder S2 um
vorwärts oder rückwärts durch die 32
bereits eingestellten Städte/Zeitzonen zu
blättern und die Weltstadt auszuwählen.
3.Halten Sie Sensor S1 etwa 3 Sekunden
lang gedrückt um zwischen Sommerzeit
und Standardzeit zu wählen. Die Anzeige
wird erscheinen wenn die Som-
merzeit angezeigt wird.
S4
S3
S2
S5
S1
HINWEIS: Wenn Sie die Sommerzeit für
stellen, oder S2 um den Wert niedriger individuelle Städte/Zeitzonen eingestellt
einzustellen. Halten Sie den Sensor ge- haben, wird die entsprechende Zeit um 1
Stunde vorgestellt. Bitte beachten Sie, die
korrekte Sommerzeit für die ausgewählte
5. Drücken Sie Sensor S3 und die Minuten örtliche Stadt und Weltstadt durch Recher-
S4
S3
drückt um die Geschwindigkeit dieses
Vorgangs zu beschleunigen.
werden blinken. Drücken Sie Sensor
S1 um den Wert höher zu stellen, oder
S2 um den Wert niedriger einzustellen. individuellen Städte/Zeitzonen anzeigen
Halten Sie den Sensor gedrückt um die können.
Geschwindigkeit dieses Vorgangs zu
beschleunigen.
che im Internet zu bestätigen, sonst wird
die Armbanduhr nicht die korrekte Zeit der
S2
UM DIE WECKFUNKTION EINZUSTELLEN:
1. Drücken Sie die Taste S3 um den Modus
WECKER zu wählen.
6. Drücken Sie Sensor S3 und die
Sekunden werden blinken. Drücken Sie
Sensor S1 oder S2 um die Sekunden
auf Null zurückzusetzen.
7. Drücken Sie Sensor S3 und das Jahr
wird blinken. Drücken Sie Sensor S1
um den Wert höher zu stellen, oder S2
um den Wert niedriger einzustellen.
Halten Sie den Sensor gedrückt um die
Geschwindigkeit dieses Vorgangs zu
beschleunigen.
8. Drücken Sie Sensor S3 und der Monat
wird blinken. Drücken Sie Sensor S1
um den Wert höher zu stellen, oder S2
um den Wert niedriger einzustellen.
Halten Sie den Sensor gedrückt um die
Geschwindigkeit dieses Vorgangs zu
beschleunigen.
9. Drücken Sie Sensor S3 und das Datum
wird blinken. Drücken Sie Sensor S1
um den Wert höher zu stellen, oder
S2 um den Wertniedriger einzustellen.
Halten Sie den Sensor gedrückt um die
Geschwindigkeit dieses Vorgangs zu
beschleunigen.
10.Drücken Sie Sensor S3 und das
Stundenformat wird blinken. Drücken
Sie Sensor S1 oder S2 um zwischen
12-Stunden und 24-Stundenformat zu
wählen. Die Anzeige „P.M“ wird an-
gezeigt um bei der 12-Stundenanzeige
die Zeit zwischen 12:00 Mittag und
11:59 nachts anzuzeigen.
11.Drücken Sie Sensor S3 und die Einstel-
lung „BEEP“ (Signalton) wird blinken.
Mit der Option „Beep“ wird die Armban-
duhr immer dann piepsen wenn ein
Sensor oder eine aste gedrückt wird.
Drücken Sie Sensor S1 oder S2 um die
Option „Beep“ EIN- oder AUSzustellen.
12.Drücken Sie Sensor S3 und das
Stundensignal (CHIME) wird blinken.
Drücken Sie Sensor S1 oder S2 um
die Option „Stundensignal“ EIN- oder
AUSzustellen.
DIGITALE ARMBANDUHR MIT TOUCH-
SENSOR-TECHNIK:
S1. Start/Stopp-Sensor
S2. Set/Reset-Sensor
S3. Modus-Sensor
S4. Licht-Sensor
S5. Touch-Sensor Sperrtaste
2. Halten Sie Sensor S2 gedrückt bis der
Hinweis “HOLD TO SET“ (Drücken zur
Einstellung) etwa zwei Sekunden lang
angezeigt wird. Die Stunden werden
blinken. Drücken Sie Sensor S1 um
den Wert höher zu stellen, oder S2
um den Wert niedriger einzustellen.
Halten Sie den Sensor gedrückt um die
Geschwindigkeit dieses Vorgangs zu
beschleunigen.
3. Drücken Sie Sensor S3 und die Minuten
werden blinken. Drücken Sie Sensor
S1 um den Wert höher zu stellen, oder
S2 um den Wert niedriger einzustellen.
Halten Sie den Sensor gedrückt um die
Geschwindigkeit dieses Vorgangs zu
beschleunigen.
SONDERFUNKTIONEN:
Dieses Freestyle Produkt bietet den einzi-
gartigen Hydro-Drücker ®: Diese Drücker
können auch unter Wasser bis zu einem
dynamischen Wasserdruck (nicht Wasser-
tiefe) bis zu 3 ATM gedrückt werden.
TOUCH-SENSOR SPERREN UND EN-
TRIEGELN:
Um die Linse der Armbanduhr herum gibt
es 4 Touch-Sensoren (S1, S2, S3, und S4).
Drücken Sie Taste S5 um die Sensoren zu
entriegeln. Die Anzeige für den Touch-Sen-
sor (T) zeigt an, dass die Touch-Sensoren
entriegelt sind.
4. Wenn Sie alle Einstellung abgeschlos-
sen haben, halten Sie Sensor S3 etwa 3
Sekunden lang gedrückt um die Einstel-
lungen zu bestätigen.
HINWEIS: Wenn die Weckfunktion
eingestellt ist, wird der Alarm automatisch
ertönen.
Wenn 10 Sekunden lang keine Sensoren
gedrückt werden, wird die Touch-Sensor-
Sperre automatisch aktiviert (ausser im
CHRONOGRAPHEN-Modus und TIMER-
Modus während der Chronograph oder
Timer benutzt wird), und die Touch-Senso-
ren werden gesperrt.
UM DIE WECKFUNKTION AN/AUS
ZUSTELLEN:
Drücken Sie Sensor S1 oder um die Weck-
funktion EIN- oder AUSzustellen. Wenn
die Weckfunktion AN ist, wird das Symbol
Weckfunktion
erscheinen.
ANZEIGEMODI:
Die Uhr hat fünf Anzeigemodi: NORMALE
UHRZEIT, WELTZEIT (WT), WECKER (AL),
CHRONOGRAPH (CR) und TIMER (TR).
WENN DAS ALARMSIGNAL ERTÖNT:
Wenn die Weckfunktion aktiviert ist,
wird zur gewählten Zeit ein Alarmsignal
ertönen. Drücken Sie jeden beliebigen
Sensor oder beliebige Taste um das
Alarmsignal auszuschalten.
Drücken Sie Taste S3 einmal um von einer
Anzeige zur nächsten zu wechseln.
HINWEIS: Wenn in einem Einstellmo-
dus etwa 30 Sekunden langkeine Taste
gedrückt wird, speichert die Uhr die
eingegebenen Daten automatisch und
verlässt das Einstellmenü.
CHRONOGRAPHEN BENUTZEN:
1. Drücken Sie Sensor S3 um den Modus
CHRONOGRAPH zu wählen.
2. Um die abgelaufene Zeit im Modus
CHRONOGRAPH zu messen, drücken
Sie Sensor S1 um die Messung zu
starten.
3. Drücken Sie Sensor S1 um die Messung
zu stoppen.
4. Um die Zeitmessung wieder aufzuneh-
men drücken Sie nochmals Sensor S1.
5. Um den Zähler zurück auf Null zu
13.Wenn Sie alle Einstellung abgeschlos-
sen haben, halten Sie Sensor S3 etwa
3 Sekunden lang gedrückt um die
Einstellungen zu bestätigen.
ZEIT UND KALENDER EINSTELLEN:
1. Drücken Sie die Taste S3 um den Mo-
dus für NORMALE UHRZEIT zu wählen.
2. Halten Sie Sensor S2 gedrückt bis
der Hinweis “HOLD TO SET“ (Drücken
zur Einstellung) etwa zwei Sekunden
lang angezeigt wird. Das Menü zur
HINWEIS: Der (Wochen-) Tag wird au-
tomatisch mit dem Datum eingestellt. Das
Datum kann zwischen dem 1. Januar 2009
und dem 31. Dezember 2099 eingestellt
Download from Www.wSeordmena.nuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG BE-
weniger als 30 Sekunden eingestellt
wurde) bzw. ertönen (bei Zeiten über 30
Sekunden).
setzen, drücken Sie Sensor S1 um die
Messung zu stoppen und anschliessend
Sensor S2.
NUTZEN:
Drücken Sie Sensor S4 um die Hinter-
grundbeleuchtung 3 Sekunden lang zu
aktivieren.
HINWEIS: Die Touch-Sensor-Verriegelung
kann im Modus Timer, während der Timer
benutzt wird, nicht aktiviert werden.
HINWEIS: Sie können den Timer weiter-
laufen lassen wenn Sie in andere Modi
HINWEIS: Die Touch-Sensor-Verriegelung
kann im Modus CHRONOGRAPHEN,
wenn der Chronograph benutzt wird, nicht
aktiviert werden.
ZUR BEACHTUNG:
Die häufige Verwendung der Hintergrund-
beleuchtung verursacht einen erheblichen
Verbrauch des Batteriestroms.
schalten. Das Symbol Timer
Beendigung Stoppen) /
HINWEIS: Der Chronograph kann bis zu
maximal 23 Stunden, 59 Minuten, und
59,99 Sekunden zählen.
(Nach
(Nach Beendi-
Die normale Lebensdauer wird dadurch
auf weniger als 1 Jahr verringert.
gung Wiederholen) wird im Modus NOR-
MALE UHRZEIT und WELTZEIT angezeigt,
während der Timer benutzt wird.
HINWEIS: Sie können den Chronographen
weiterlaufen lassen wenn Sie in andere
Modi schalten. Das Symbol Chronograph
wird im Modus NORMALE ORTSZEIT
und WELTZEIT angezeigt, wenn der Chro-
nograph benutzt wird.
LISTE DER KODES FÜR WELTZEITSTADT:
UTC
Stadt
Stadt
Andere Großstädte in der
gleichen Zeitzone
Differenz kode
TIMER EINZUSTELLEN:
1. Drücken Sie die Sensor S3 um den
Modus TIMER zu wählen.
1
2
3
4
5
6
7
-11
-10
-9
PPG
PAGO PAGEO
-------
HNL HONOLULU
ANC ANCHORAGE
PAPEETE
2. Halten Sie Sensor S2 gedrückt bis der
Hinweis “HOLD TO SET“ (Drücken zur
Einstellung) etwa zwei Sekunden lang
angezeigt wird. Die Stunden werden
blinken.
Drücken Sie Sensor S1 um den Wert
höher zu stellen, oder S2 um den Wert
niedriger einzustellen. Halten Sie den
Sensor gedrückt um die Geschwindig-
keit dieses Vorgangs zu beschleunigen.
3. Drücken Sie Sensor S3 und die Minuten
werden blinken. Drücken Sie Sensor
S1 um den Wert höher zu stellen, oder
S2 um den Wert niedriger einzustellen.
Halten Sie den Sensor gedrückt um die
Geschwindigkeit dieses Vorgangs zu
beschleunigen.
4. Drücken Sie Sensor S3 und die
Sekunden werden blinken. Drücken
Sie Sensor S1 um den Wert höher zu
stellen, oder S2 um den Wert niedriger
einzustellen. Halten Sie den
Sensor gedrückt um die Geschwindigkeit
dieses Vorgangs zu beschleunigen.
5. Drücken Sie Sensor S3 und die Einstel-
lung „Action-at-End“ (Befehl nach
Beendigung) wird blinken. Drücken Sie
Sensor S1 oder S2 um zwischen dem
Befehl „Nach Beendigung Stoppen“
und „Nach Beendigung Wiederholen“
zu wählen.
NOME
YVR
LA
VANCOUVER
LAS VEGAS, SEATTLE, DAWSON
-8
-7
-6
LOS ANGELES CITY, SAN FRANZISKO
DEN DENVER
EL PASO, EDMONTON
HOUSTON, DALLAS/FORT
WORTH, NEW ORLEANS,
WINNIPEG
ME
MEXICO CITY
8
9
CHI
MIA
CHICAGO
MIAMI
MONTREAL, DETROIT,
BOSTON, PANAMA CITY,
HAVANA, LIMA, BOGOTA
LA PAZ, PORT OF SPAIN
SAO PAULO, BUENOS AIRES,
BRASILIA, MONTEVIDEO
DUBLIN, LISBON,
-5
NYC
NEW YORK
10
11
12
-4
-3
SAN
RIO
SANTIAGO
RIO DE
JANEIRO
LON
PAR
LONDON
13
+0
+1
CASABLANCA, DAKAR,ABIDJAN
PARIS
14
15
16
17
18
MILAN, FRANKFURT,
MAD MADRID
ROM ROME
AMSTERDAM, VIENNA, AL
GERIEN, STOCKHOLM, HAMBURG
BER
IST
BERLIN
ISTANBUL
ATHEN, HELSINKI, BEIRUT,
DANASCUS, CAPE TOWN,
+2
+3
CAI
CAIRO
19
JERUSALEM
KUWAIT, RIYADH, ADEN,
ADDIS ABABA, NAIROBI
ABU DHABI, MUSCAT
-------
MOW MOSCOW
6. Wenn Sie alle Einstellung abgeschlos-
sen haben, halten Sie Sensor S3 etwa
3 Sekunden
20
DBI
DUBAI
21
22
23
24
+4
KHI
KARACHI
+5
HINWEIS*: Definition der Option Befehl
nach Beendigung:
a) Nach Beendigung stoppen – der Timer
wird stoppen wenn bis zu Null gezählt
wurde.
b) Nach Beendigung wiederholen – der
Timer wird wieder neu zählen wenn bis
zu Null gezählt wurde.
DEL
MUMBAI, KOLKATA
-------
DELHI
+5.5
+6
DAC
DHAKA
JAKARTA, PHNOM PENH,
HANOI, VIENTIANE
KUALA LUMPUR, TAIPEI,
PERTH, BEIJING, MANILA,
ULAANBAATAR
BKK
BANGKOK
25
26
27
+7
SIN
SINGAPORE
HONG KONG
+8
HKG
TIMER BENUTZEN:
1. Drücken Sie Sensor S3 um den Modus
TIMER zu wählen.
2. Drücken Sie Sensor S1 um eine neue
Messung zu starten.
3. Drücken Sie Sensor S1 um die Messung
zu stoppen.
4. Um die Zeitmessung wieder aufzuneh-
men drücken Sie nochmals Sensor S1.
5. Zeit zurückstellen: Wenn die Messung
gestoppt ist, drücken Sie Sensor S2.
Wenn die Messung noch läuft drücken
Sie Sensor S1 und anschliessend Sen-
sor S2 um die Messung zurückzusetzen.
6. Wenn als Befehl „Nach Beendigung
Stoppen“ gewählt wurde, wird der Timer
nach Beendigung der Zählung bei Null
+9
TYO
PYONGYANG, SEOUL
TOKYO
28
29
30
31
GUM
SYD
NOU
GUAM
MELBOURNE, RABAUL
+10
SYDNEY
NOUMEA
PORT VILA
+11
+12
CHRISTCHURCH, NADI,
NAURU ISLAND
WLG
WELLINGTON
32
Diese Freestyle-Gebrauchsanweisung
wurde mit Tinte auf Sojabasis auf
Recycling-Papier gedruckt um den
stoppen und Dpieopwsennl(owaendnfdreormTimWerww.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kohleausstoß zu reduzieren.
FRANÇAIS
POUR REGLER) s’affichera durant 2
secondes et la sélection de la ville
SELECTION ET AFFICHAGE DE L’HEURE
D’UNE VILLE DANS LE MODE HEURE
THE TANGENT
THE RESPONSE
clignotera. Appuyez sur le capteur S1 ou INTERNATIONALE :
S5
S1
S2 pour faire défiler vers l’avant ou vers 1. Appuyez sur le capteur S3 pour sélec-
l’arrière les 32 villes / zones horaires
proposées pour sélectionner votre ville
qui s’affichera en HEURE LOCALE.
tionner le mode HEURE INTERNA-
TIONALE.
2. Pour sélectionner la ville du monde
désirée, appuyez sur le capteur S1 ou
S2 pour faire défiler vers l’avant ou vers
l’arrière les 32 villes/zones horaires
proposées.
S4
S3
3. Appuyez sur le capteur S3, le réglage de
l’heure d’été (DST) clignotera. Appuyez
sur le capteur S1 ou S2 pour activer
(ON) ou désactiver (OFF) le réglage de
S2
l’heure d’été. Notez que le réglage d’été 3. Appuyez et maintenez le capteur S1
pour l’HEURE LOCALE ne s’applique
pas automatiquement à la ville sélec-
tionnée dans l’HEURE INTERNATION-
ALE. Vous devez activer le réglage d’été
séparément pour les villes de l’HEURE
INTERNATIONALE.
durant environ 3 secondes pour faire
permuter l’heure d’été et l’heure
normale. L’indicateur
(heure d’été)
s’affichera lorsque l’heure d’été est
affichée.
4. Appuyez sur le capteur S3, les chiffres
des heures clignoteront. Appuyez sur
REMARQUE: Lorsque vous avez appliqué
individuellement le réglage de l’heure
S5
S1
le capteur S1 pour augmenter la valeur d’été sur des villes/zones horaires, l’heure
des heures ou appuyez sur le capteur
S2 pour diminuer la valeur des heures.
sera ajustée avec 1 heure supplémen-
taire. Veuillez vous assurer que vous avez
S4
S3
Appuyez et maintenez le capteur pressé appliqué correctement l’heure d’été sur
pour accélérer la procédure.
la ville locale sélectionnée en vérifiant
l’information sur Internet, car autrement
votre montre n’affichera pas l’heure
5. Appuyez sur le capteur S3, les chiffres
des minutes clignoteront. Appuyez sur
le capteur S1 pour augmenter la valeur correcte pour les villes/zones horaires
S2
des minutes ou appuyez sur le capteur
sélectionnées. eingestellt haben, wird die
S2 pour diminuer la valeur des minutes. entsprechende Zeit um 1 Stunde vorg-
Appuyez et maintenez le capteur pressé estellt. Bitte beachten Sie, die korrekte
pour accélérer la procédure.
Sommerzeit für die ausgewählte örtliche
Stadt und Weltstadt durch Recherche
6. Appuyez sur le capteur S3, les chiffres
des secondes clignoteront. Appuyez sur im Internet zu bestätigen, sonst wird die
MONTRE NUMERIQUE AVEC CAPTEUR
TACTILE:
S1. Capteur Démarrer / Arrêter
S2. Capteur Réglages / Réinitialiser
S3. Capteur Mode
S4. Capteur d’éclairage
S5. Bouton de déverrouillage
du capteur tactile
le capteur S1 ou S2 pour réinitialiser
les chiffres des secondes à zéro.
Armbanduhr nicht die korrekte Zeit der
individuellen Städte/Zeitzonen anzeigen
können.
7. Appuyez sur le capteur S3, les chiffres
des années clignoteront. Appuyez sur
le capteur S1 pour augmenter la valeur REGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME :
des années ou appuyez sur le capteur
S2 pour diminuer la valeur. Appuyez
et maintenez le capteur pressé pour
accélérer la procédure.
1. Appuyez sur le capteur S3 pour sélec-
tionner le mode ALARME.
2. Appuyez et maintenez le capteur S2, le
message “HOLD TO SET” (MAINTENIR
POUR REGLER) s’affichera durant 2
secondes et les chiffres des heures
clignoteront. Appuyez sur le capteur S1
pour augmenter la valeur des heures
ou appuyez sur le capteur S2 pour
diminuer la valeur des heures. Appuyez
et maintenez le capteur pressé pour
accélérer la procédure.
CARACTERISTIQUE SPECIALE :
8. Appuyez sur le capteur S3, les chiffres
des mois clignoteront. Appuyez sur le
capteur S1 pour augmenter la valeur
des mois ou appuyez sur le capteur
S2 pour diminuer la valeur. Appuyez
et maintenez le capteur pressé pour
accélérer la procédure.
9. Appuyez sur le capteur S3, les chiffres
de la date clignoteront. Appuyez sur le
capteur S1 pour augmenter la valeur
de la date ou appuyez sur le capteur
S2 pour diminuer la valeur. Appuyez
et maintenez le capteur pressé pour
accélérer la procédure.
10.Appuyez sur le capteur S3, le réglage
du format horaire clignotera. Appuyez
sur le capteur S1 ou S2 pour faire
permuter le format 12 heures et le
format 24 heures. L’indicateur P.M. peut
être affiché pour indiquer la période de
Ce produit Freestyle offre la fonction
unique d’Hydro Pusher ® : ces boutons
peuvent être pressés dans l’eau sous une
pression dynamique (ce qui n’est pas la
profondeur sous l’eau) de 3 ATM.
VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE
DES CAPTEURS TACTILES :
3. Appuyez sur le capteur S3, les chiffres
des minutes clignoteront. Appuyez sur
le capteur S1 pour augmenter la valeur
des minutes ou appuyez sur le capteur
S2 pour diminuer la valeur des minutes.
Appuyez et maintenez le capteur pressé
pour accélérer la procédure.
4. Après avoir effectué tous les réglages,
appuyez et maintenez le capteur S3 du-
rant environ 3 secondes pour confirmer.
Il y a 4 capteurs tactiles autour du cadran
de la montre (S1, S2, S3 et S4). Pour déver-
rouiller les capteurs, appuyez sur le bouton
S5. L’indicateur de capteur tactile (T)
s’affichera pour indiquer que les capteurs
tactiles sont déverrouillés.
Si aucun capteur tactile n’est pressé avant
10 secondes, le verrouillage des capteurs
tactiles s’activera automatiquement (sauf
en mode CHRONOGRAPH (Chronomètre)
et en mode TIMER (Minuteur) lorsque
le chronomètre ou le minuteur est en
marche) et les capteurs tactiles seront
verrouillés.
REMARQUE: L’alarme sera automatique-
12h00 à 11h59 du soir en format horaire ment activée une fois réglée.
de 12 heures.
11.Appuyez sur le capteur S3, le réglage
ACTIVATION / DESACTIVATION L’ALARME:
“BEEP” (bip sonore) clignotera. L’option En mode ALARME, appuyez sur le capteur
“BEEP” activera un bip sonore à chaque S1 pour activer (ON) ou désactiver (OFF)
MODES D’AFFICHAGE:
fois qu’un capteur ou un bouton est
l’alarme. Lorsque l’alarme est activée
La montre offre cinq modes d’affichage:
HEURE LOCALE, HEURE INTERNATION-
ALE (WT), ALARME (AL), CHRONOMETRE
(CR) et MINUTEUR (TR).
pressé. Appuyez sur le capteur S1 ou S2 (ON), l’indicateur de l’alarme
pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le paraitra.
réglage du bip sonore.
ap-
12.Appuyez sur le capteur S3, le réglage
du carillon horaire (CHIME) clignotera.
Appuyez sur le capteur S1 ou S2 pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) le
réglage du carillon horaire.
LORSQUE L’ALARME RETENT I T :
Une sonnerie d’alarme retentira à l’heure
réglée lorsque l’alarme est activée. Pour
arrêter la sonnerie d’alarme, appuyez sur
n’importe quel capteur ou bouton.
Pour changer le mode d’affichage, appuyez
une fois sur le capteur S3.
REMARQUE: Dans tous les modes de
réglages, si aucun capteur tactile n’est
pressé avant 30 secondes, la montre
sauvegardera automatiquement les
données entrées et quittera la procédure
de réglage.
13.Après avoir effectué tous les réglages,
appuyez et maintenez le capteur S3 du- UTILISATION DU CHRONOMETRE :
rant environ 3 secondes pour confirmer. 1. Appuyez sur le capteur S3 pour
sélectionner le mode CHRONOGRAPH
REMARQUE: Le jour (de la semaine) est
(CHRONOMETRE).
réglé automatiquement correspondant à la 2. Pour mesurer une durée en mode
date. La date peut être réglée entre le 1er
janvier 2009 et le 31 décembre 2099.
CHRONOGRAPH (CHRONOMETRE), ap-
puyez sur le capteur S1 pour démarrer
le chronomètre.
REGLAGE DE L’HEURE ET DU CALEN-
DRIER:
1. Appuyez sur le capteur S3 pour sélec-
tionner le mode HEURE LOCALE.
2. Appuyez et maintenez le capteur S2, le
message “HOLD TO SET” (MAINTENIR
REMARQUE: Le format horaire sélectionné 3. Pour arrêter le chronomètre, appuyez
s’appliquera au mode HEURE LOCALE et
au mode HEURE INTERNATIONALE.
sur le capteur S1.
4. Appuyez de nouveau sur le capteur S1,
et le compteur se remettra en marche à
FRANÇAIS
partir du point où il a été arrêté.
5. Pour réinitialiser le chronomètre à
zéro, appuyez sur le capteur S1 pour
arrêter le compteur puis appuyez sur le
capteur S2.
compte à rebours aura atteint zéro et
fera retentir un bip sonore (pour un
compte à rebours de moins de 30
secondes) / une sonnerie (pour un
compte à rebours de plus de 30 sec-
ondes).
autre mode. L’indicateur du minuteur
(ARRET A LA FIN)/ (REPETITION A LA
FIN) s’affichera en mode HEURE LOCALE
et en mode HEURE INTERNATIONALE
lorsque le minuteur est en marche.
REMARQUE: Le verrouillage du capteur
tactile ne pourra pas être activé en mode
CHRONOGRAPH (CHRONOMETRE) lor-
sque le chronomètre est en marche.
UTILISATION DU RETRO-ECLAIRAGE :
Appuyez sur le capteur S4 pour activer le
rétro-éclairage EL durant 3 secondes.
REMARQUE: Le verrouillage du capteur
tactile ne pourra pas être activé en mode
TIMER (MINUTEUR) lorsque le minuteur
est en marche.
REMARQUE : Une utilisation continue du
rétro éclairage peut rapidement décharger
la pile. Ceci entrainera donc une réduction
de l’autonomie standard d’un an de la pile.
REMARQUE: Le chronomètre peut
compter jusqu’à 23 heures, 59 minutes et
59.99 secondes.
REMARQUE: Vous pouvez laisser le minu-
teur en marche tout en permutant sur un
REMARQUE: Vous pouvez laisser le
chronomètre en marche tout en permutant
sur un autre mode. L’indicateur du chro-
nomètres’ affichera en mode HEURE
LOCALE et en mode HEURE INTERNA-
TIONALE lorsque le chronomètre
est en marche.
TABLEAU DES CODES DE REFERENCE POUR LES VILLES DU MONDE :
Ecart GMT Code
Ville
Autres villes principales
situées dans la même
zone horairee
de la
ville
1
2
3
4
5
6
7
-11
-10
-9
PPG PAGO PAGEO
HNL HONOLULU
ANC ANCHORAGE
-------
PAPEETE
REGLAGE DU MINUTEUR :
NOME
1. Appuyez sur le capteur S3 pour sélec-
tionner le mode TIMER (minuteur).
2. Appuyez et maintenez le capteur S2, le
message “HOLD TO SET” (MAINTENIR
POUR REGLER) s’affichera durant 2
secondes et les chiffres des heures
clignoteront. Appuyez sur le capteur S1
pour augmenter la valeur des heures
ou appuyez sur le capteur S2 pour
diminuer la valeur des heures. Appuyez
et maintenez le capteur pressé pour
accélérer la procédure.
YVR
LA
VANCOUVER
LAS VEGAS, SEATTLE, DAWSON
-8
-7
-6
LOS ANGELES CITY, SAN FRANCISCO
DEN DENVER
EL PASO, EDMONTON
HOUSTON, DALLAS/FORT
WORTH, NEW ORLEANS,
WINNIPEG
ME
MEXICO CITY
8
9
CHI
MIA
CHICAGO
MIAMI
MONTREAL, DETROIT, BOSTON,
PANAMA CITY,
-5
NYC
NEW YORK
3. Appuyez sur le capteur S3, les chiffres
des minutes clignoteront. Appuyez sur
le capteur S1 pour augmenter la valeur
des minutes ou appuyez sur le capteur
S2 pour diminuer la valeur des minutes.
Appuyez et maintenez le capteur pressé
pour accélérer la procédure.
4. Appuyez sur le capteur S3, les chiffres
des secondes clignoteront. Appuyez
sur le capteur S1 pour augmenter la
valeur des secondes ou appuyez sur
le capteur S2 pour diminuer la valeur
des secondes. Appuyez et maintenez le
capteur pressé pour accélérer
la procédure.
5. Appuyez sur le capteur S3, le réglage
“Action-at-End*” (Action à la fin)
clignotera. Appuyez sur le capteur S1 ou
S2 pour faire permuter les options STOP
AT END (ARRET A LA FIN) et REPEAT AT
END (REPETITION A LA FIN).
6. Après avoir effectué tous les réglages,
appuyez et maintenez le capteur S3 du-
rant environ 3 secondes pour confirmer.
10
11
12
HAVANA,LIMA,BOGOTA
LA PAZ, PORT OF SPAIN
SAO PAULO, BUENOS AIRES,
BRASILIA, MONTEVIDEO
DUBLIN, LISBONNE,
-4
-3
SAN SANTIAGO
RIO DE
RIO
JANEIRO
LON LONDRES
13
+0
+1
CASABLANCA, DAKAR, ABIDJAN
PAR PARIS
MAD MADRID
ROM ROME
BER BERLIN
14
15
16
17
18
MILAN, FRANCFORT,
AMSTERDAM, VIENNE, ALGER,
STOCKHOLM, HAMBOURG
IST
ISTANBUL
ATHENES, HELSINKI,
BEYROUTH, DAMAS,
+2
+3
CAI
LE CAIRE
19
CAPE TOWN, JERUSALEM
KUWAIT, RIYADH, ADEN,
ADDIS ABABA, NAIROBI
ABU DHABI, MASCATE
-------
MOW MOSCOW
20
DBI
DUBAI
21
22
23
24
+4
KHI
KARACHI
+5
REMARQUE*: Les deux options de réglage
d’ « Action à la fin » sont les suivantes :
a) STOP AT END (ARRET A LA FIN) – le
minuteur s’arrêtera lorsque le compte à
rebours atteindra zéro.
b) REPEAT AT END (REPETITION A LA
FIN) – le minuteur répètera le compte à
rebours lorsqu’il atteindra zéro.
DEL
MUMBAI, KOLKATA
-------
DELHI
+5.5
+6
DAC
DHAKA
JAKARTA, PHNOM PENH,
HANOI, VIENTIANE
KUALA LUMPUR, TAIPEI,
PERTH, PEKIN, MANILLE,
OULAN-BATOR
BKK
BANGKOK
25
26
27
+7
SIN
SINGAPOUR
HONG KONG
+8
HKG
UTILISATION DU MINUTEUR:
1. Appuyez sur le capteur S3 pour sélec-
tionner le mode TIMER (MINUTEUR).
2. Appuyez sur le capteur S1 pour démar-
rer le minuteur.
+9
TYO
PYONGYANG, SEOUL
TOKYO
28
29
30
31
GUM
SYD
NOU
GUAM
MELBOURNE, RABAUL
+10
SYDNEY
NOUMEA
3. Appuyez sur le capteur S1 pour arrêter
le minuteur.
PORT VILA
+11
+12
4. Appuyez de nouveau sur le capteur S1,
et le compteur se remettra en marche à
partir du point où il a été arrêté.
5. Pour réinitialiser le chronomètre à zéro :
Si le minuteur est arrêté, appuyez sur
le capteur S2 ; si le minuteur est en
marche, appuyez sur le capteur S1 pour
l’arrêter puis appuyez sur le capteur S2
pour réinitialiser le minuteur.
CHRISTCHURCH, NADI,
ILE NAURU
WLG
WELLINGTON
32
Pour réduire l’émission de carbone
dans l’atmosphère, ces instructions
Freestyle sont imprimées avec des
encres de soja sur du papier recyclé.
6. Une fois que le compte à rebours est
terminé, si l’option STOP AT END
(ARRET A LA FIN) est sélectionnée,
le minuteur s’arrêtera une fois que le
ITALIANO
COME IMPOSTARE L’ORA E IL CALEN-
DARIO:
viene impostato automaticamente in
THE TANGENT
THE RESPONSE
conformità alla data. La data può essere
compresa tra il 1 gennaio 2009 e il 31
dicembre 2099.
1. Premere il sensore S3 per selezion-
are la modalità ORA NORMALE.
2. Premere e tenere premuto il sensore
S2, e apparirà per circa 2 secondi il
messaggio “HOLD TO SET” (tenere
premuto per impostare) e la città
selezionata lampeggerà. Premere
il sensore S1 o S2 per far scorrere
in avanti o indietro le 32 città pre-
impostate/fusi orari e selezionare la
propria città da mostrare come ORA
NORMALE.
S5
S1
NOTA: Il format ora selezionato
verrà applicato sia alla modalità ORA
NORMALE che alla modalità ORA
INTERNAZIONALE.
S4
S3
S2
COME SELEZIONARE E VISUALIZZARE
L’ORA DELLA CITTA’ ORA INTER-
NAZIONALE NELLA MODALITA’ ORA
INTERNAZIONALE:
3. Premere il sensore S3, l’impostazione 1. Premere il sensore S3 per selezionare
dell’ora legale(DST) lampeggerà. Pre-
la modalità ORA INTERNAZIONALE.
mere il sensore S1 o S2 per scegliere 2. Per selezionare la città dell’ora inter-
tra ON e OFF nell’impostazione del
DST. Notare che l’impostazione DST
per l’ORA NORMALE non si applica
automaticamente alla stessa città
nell’ORA INTERNAZIONALE. La DST
deve essere applicata alle città ORA
INTERNAZIONALE separatamente.
4. Premere il sensore S3, le cifre delle
ore lampeggeranno. Premere il sen-
sore S1 per aumentare o il sensore
S2 per diminuire i numeri. Premere
a lungo il sensore farà avanzare la
progressione più velocemente.
5. Premere il sensore S3, le cifre dei
minuti lampeggeranno. Premere il
sensore S1 per aumentare o il sen-
sore S2 per diminuire i numeri. Pre-
mere a lungo il sensore farà avanzare
la progressione più velocemente.
6. Premere il sensore S3, le cifre dei
secondi lampeggeranno. Premere
il sensore S1 o S2 per azzerare il
numero dei secondi fino a 00.
7. Premere il sensore S3, le cifre
dell’anno lampeggeranno. Premere
il sensore S1 per aumentare o il sen-
sore S2 per diminuire i numeri. Pre-
mere a lungo il sensore farà avanzare
la progressione più velocemente.
8. Premere il sensore S3, le cifre del
mese lampeggeranno. Premere il
sensore S1 per aumentare o il sen-
sore S2 per diminuire i numeri. Pre-
mere a lungo il sensore farà avanzare
la progressione più velocemente.
9. Premere il sensore S3, le cifre della
data lampeggeranno. Premere il sen-
sore S1 per aumentare o il sensore
S2 per diminuire i numeri. Premere
a lungo il sensore farà avanzare la
progressione più velocemente.
nazionale, premere il sensore S1 o S2
per scegliere tra 32 città/fusi orari già
pre-impostati.
3. Premere e tenere premuto il sensore
S1 per circa 3 secondi per passare
tra DST e Ora Standard. L’indicatore
sarà mostrato sul display quando
l’Ora Legale è attiva.
S5
S1
S4
S3
NOTA: Quando avete applicato DST alle
città singole/fusi orari, le ore rispet-
tive saranno regolate avanti di 1 ora.
Assicuratevi di aver correttamente ap-
plicato l’ora legale (DST) alle città locali
selezionate e alle città internazionali
facendo riferimento alle informazioni su
Internet, altrimenti l’orologio non sarà
in grado di mostrare correttamente l’ora
delle singole città/fusi orari.
S2
OROLOGIO DIGITALE CON TECNO-
LOGIA TOUCH SENSOR (SENSORE A
CONTATTO):
S1. Sensore Start/stop (avvio/stop)
S2. Sensore Set/reset (imposta/resetta)
S3. Sensore mode (modalità)
S4. Sensore Luce
COME IMPOSTARE L’ORARIO DI
SVEGLIA:
1. Premere il sensore S3 per selezionare
la modalità ALARM.
S5. Tasto di sblocco del
sensore a contatto
2. Premere e tenere premuto il sensore
S2, e apparirà per circa 2 secondi il
messaggio “HOLD TO SET” (tenere
premuto per impostare) e le cifre
dell’ora lampeggeranno. Premere il
sensore S1 per aumentare o il sen-
sore S2 per diminuire i numeri. Pre-
mere a lungo il sensore farà avanzare
la progressione più velocemente.
3. Premere il sensore S3, le cifre dei
minuti lampeggeranno. Premere il
sensore S1 per aumentare o il sen-
sore S2 per diminuire i numeri. Pre-
mere a lungo il sensore farà avanzare
la progressione più velocemente.
4. Dopo avere terminato le impostazioni,
premere e tenere premuto il sensore
S3 per circa 3 secondi per confer-
mare.
FUNZIONE SPECIALE:
Questo prodotto Freestyle contiene
la funzione unica Hydro Pusher ®:
questi pulsanti possono essere
premuti sott’acqua ad una pressione
idrodinamica (non profondità dell’acqua)
di 3 ATM.
BLOCCO E SBLOCCO DEI SENSORI A
CONTATTO:
Ci sono 4 sensori a contatto attorno alla
lente dell’orologio (S1, S2, S3 e S4). Per
sbloccare i sensori, premere il tasto S5.
L’indicatore del sensore a contatto (T)
apparirà per indicare che i sensori sono
sbloccati.
10.Premere il sensore S3, l’impostazione
del formato dell’ora lampeggerà.
Premere il sensore S1 o S2 per
scegliere tra il formato 12 ore e
quello 24 ore. L’indicatore P.M. sarà
visualizzato per indicare il periodo
di tempo 12:00 P.M. - 11:59 P.M. nel
formato 12 ore.
Quando i sensori non vengono toccati
per 10 secondi, il blocco del sensore
a contatto si attiva automaticamente
(tranne che nella modalità CRO-
NOGRAFO e nella modalità TIMER
quando il cronografo o il timer sono
in uso) e i sensori a contatto verranno
bloccati.
NOTA: La sveglia si attiverà automatica-
mente dopo essere stata impostata.
COME ATTIVARE/DISATTIVARE LA
SVEGLIA:
Nella modalità ALARM, premere il
tasto S1 per passare tra ON e OFF della
sveglia. Quando la sveglia è su ON,
11.Premere il sensore S3, e
l’impostazione “BEEP” lampeggerà.
L’opzione “BEEP” farà emettere
un bip all’orologio ogni volta che si
preme un sensore o un tasto. Pre-
mere il sensore S1 o S2 per scegliere
tra ON e OFF per l’impostazione
del bip.
MODALITA’ DISPLAY:
l’indicatore della sveglia
apparirà.
L’orologio ha cinque modalità di display:
NORMAL TIME (ORA NORMALE),
WORLD TIME (ORA INTERNAZIONALE),
ALARM (SVEGLIA) (AL), CRONOGRAPH
(CRONOGRAFO) (CR), e TIMER (TR).
QUANDO LA SVEGLIA SI ATTIVA:
Un suono di sveglia verrà emesso all’ora
prestabilita quando la sveglia si attiva.
Per interrompere il suono, premere un
sensore o un tasto qualsiasi.
12.Premere il sensore S3, l’impostazione
della suoneria oraria (CHIME)
Per passare da una modalità display ad
un’altra e viceversa, premere una volta
il sensore S3.
lampeggerà. Premere il sensore S1
o S2 per scegliere tra ON e OFF per
l’impostazione della suoneria oraria.
13.Dopo avere terminato le impostazioni,
premere e tenere premuto il sensore
S3 per circa 3 secondi per confer-
mare.
COME USARE IL CRONOGRAFO:
1. Premere il sensore S3 per selezionare
la modalità CRONOGRAFO.
NOTA: In qualsiasi modalità di display,
se il sensore non viene toccato per 30
secondi, l’orologio salverà automati-
camente i dati inseriti e uscirà dalla
procedura di impostazione.
2. Per misurare il tempo trascorso nella
modalità CRONOGRAFO, premere il
sensore S1 per iniziare il conteggio.
3. Per interrompere il conteggio, pre-
mere il sensore S1.
Download from Www.NSOoTmA:aIlnguioarnlso.c(doelmla.sAetltlimManaan)uals Search And Download.
ITALIANO
4. Per riprendere un conteggio, premere
di nuovo il sensore S1 per riprendere
da dove era stato interrotto.
5. Per azzerare, premere il sensore S1
per interrompere il conteggio quindi
premere il sensore S2.
zero e emette un bip (per un tempo
inferiore a 30 secondi) /melodia (per
un tempo uguale o maggiore di 30
secondi).
apparirà nella modalità ORA NORMALE
e nella modalità ORA INTERNAZIONALE
quando il timer è in funzione.
COME UTILIZZARE LA RETROILLUMI-
NAZIONE EL:
NOTA: Il blocco del sensore a contatto
non sarà attivato nella modalità TIMER
quando il timer è in funzione.
Premere il sensore S4 per accendere la
retroilluminazione EL per circa 3 secondi
NOTA: L’uso continuo della retroillumi-
nazione comporta un consumo significa-
tivo della batteria. Questo riduce la vita
della batteria a meno di 1 anno.
NOTA: Il blocco del sensore a contatto
non sarà attivato nella modalità CRO-
NOGRAFO quando il cronografo è in
funzione.
NOTA: Si può lasciare scorrere il tempo
sul cronometro mentre si passa ad altre
modalità operative L’indicatore del timer
NOTA: Il cronografo può calcolare fino
ad un massimo di 23 ore, 59 minuti e
59,99 secondi.
(STOP AT END)/
(REPEAT AT END)
TABLEAU DES CODES DE REFERENCE POUR LES VILLES DU MONDE :
NOTA: Potete lasciare il cronografo
in funzione mentre passate ad altre
modalità. L’indicatore del cronografo
apparirà nella modalità ORA NORMALE
e nella modalità ORA INTERNAZIONALE
quando il cronografo è in funzione.
Differenza Codice
GMT Città
Città
Altre città importanti nella
stessa fascia oraria
1
2
3
4
5
6
7
-11
PPG PAGO PAGEO
HNL HONOLULU
ANC ANCHORAGE
-------
-10
-9
PAPEETE
NOME
COME IMPOSTARE IL TIMER:
1. Premere il sensore S3 per selezionare
la modalità TIMER.
YVR
LA
VANCOUVER
LAS VEGAS, SEATTLE, DAWSON
-8
-7
-6
LOS ANGELES CITY, SAN FRANCISCO
2. Premere e tenere premuto il sensore
S2, e apparirà per circa 2 secondi il
messaggio “HOLD TO SET” (tenere
premuto per impostare) e le cifre
dell’ora lampeggeranno. Premere il
sensore S1 per aumentare o il sen-
sore S2 per diminuire i numeri. Pre-
mere a lungo il sensore farà avanzare
la progressione più velocemente.
3. Premere il sensore S3, le cifre dei
minuti lampeggeranno. Premere il
sensore S1 per aumentare o il sen-
sore S2 per diminuire i numeri. Pre-
mere a lungo il sensore farà avanzare
la progressione più velocemente.
4. Premere il sensore S3, le cifre dei
secondi lampeggeranno. Premere il
sensore S1 per aumentare o il sen-
sore S2 per diminuire i numeri. Pre-
mere a lungo il sensore farà avanzare
la progressione più velocemente.
5. Premere il sensore S3, e
l’impostazione “Action-at-End” (Azi-
one alla fine) lampeggerà. Premere
il sensore S1 o S2 per scegliere tra
STOP AT END (Termina alla fine) e
REPEAT AT END (Ripeti alla fine).
6. Dopo avere terminato le impostazioni,
premere e tenere premuto il sensore
S3 per circa 3 secondi per confer-
mare.
DEN DENVER
EL PASO, EDMONTON
HOUSTON, DALLAS/FORT
WORTH, NEW ORLEANS,
WINNIPEG
CITTA’ DEL
ME
MESSICO
CHICAGO
MIAMI
8
9
CHI
MIA
MONTREAL, DETROIT, BOSTON,
PANAMA CITY,
-5
NYC NEW YORK
10
11
12
HAVANA,LIMA,BOGOTA
LA PAZ, PORT OF SPAIN
SAO PAULO, BUENOS AIRES,
BRASILIA, MONTEVIDEO
DUBLINO, LISBONA,
-4
-3
SAN SANTIAGO
RIO DE
RIO
JANEIRO
LON LONDRA
13
+0
+1
CASABLANCA, DAKAR, ABIDJAN
PAR
PARIGI
14
15
16
17
18
MILANO, FRANCOFORTE,
AMSTERDAM, VIENNA, ALGIERS,
STOCCOLMA, AMBURGO
MAD MADRID
ROM ROMA
BER BERLINO
IST
ISTANBUL
ATENE, HELSINKI, BEIRUT,
DANASCUS, CITTA’ DEL CAPO,
+2
+3
CAI
CAIRO
19
GERUSALEMME
KUWAIT, RIYADH, ADEN, ADDIS
ABABA, NAIROBI
MOW MOSCA
20
DBI
ABU DHABI, MUSCAT
-------
DUBAI
21
22
23
24
+4
KHI
KARACHI
+5
NOTA*: Definizioni dell’opzione di
impostazione Action-at-End:
a) STOP AT END – il timer si ferma
quando il conto alla rovescia rag-
giunge lo zero.
b) REPEAT AT END – il timer ripeterà
il conto alla rovescia quando il conto
alla rovescia raggiunge lo zero.
DEL
MUMBAI, KOLKATA
-------
DELHI
+5.5
+6
DAC
DHAKA
GIACARTA, PHNOM PENH, HANOI,
VIENTIANE
BKK
BANGKOK
25
26
27
+7
SIN
KUALA LUMPUR, TAIPEI, PERTH,
PECHINO, MANILA,
ULAANBAATAR
SINGAPORE
HONG KONG
+8
HKG
PER USARE IL TIMER:
1. Premere il sensore S3 per selezionare
la modalità TIMER.
+9
TYO
PYONGYANG, SEOUL
TOKYO
28
29
30
31
GUM
SYD
NOU
GUAM
2. Per iniziare un nuovo conteggio,
premere il sensore S1.
MELBOURNE, RABAUL
+10
SYDNEY
NOUMEA
3. Per interrompere il conteggio, pre-
mere il sensore S1.
PORT VILA
+11
+12
CHRISTCHURCH, NADI,
NAURU ISLAND
4. Per riprendere un conteggio da
dove era stato interrotto, premere il
sensore S1 per riprendere.
WLG
WELLINGTON
32
5. Per resettare l’ora: Se il conteggio è
interrotto, premere il sensore S2; se
il conteggio è in funzione, premere
il sensore S1 per fermare e poi
premere il sensore S2 per resettare
il conteggio.
Per ridurre l’impatto ambientale,
queste istruzioni Freestyle sono
stampate con inchiostri di soia su
6. Al completamento di un conto alla
rovescia, se Dvieonwe snelloeazidonfartoaml’azWionwew.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
carta riciclata .
STOP AT END, il timer si ferma a
PORTUGUÊS
sensor S1, a mensagem “MANTER
será aplicado no modo HORA NORMAL
THE TANGENT
THE RESPONSE
PREMIDO PARA CONFIGURAR” será e HORÁRIO MUNDIAL.
visualizada cerca de 2 segundos e a
S5
S1
cidade seleccionada piscará. Prima
o sensor S1 ou S2 para avançar ou
recuar nas 32 cidades pré-definidas/ MUNDIAL:
fusos horários para seleccionador a
sua cidade natal para visualização na
HORA NORMAL.
PARA SELECCIONAR E VISUALIZAR A
HORA DA CIDADE NO MODO HORÁRIO
S4
S3
1. Prima o sensor S3 para seleccionar o
modo HORÁRIO MUNDIAL.
2. Para efectuar a selecção da cidade
do horário mundial, prima S1 ou S2
para avançar ou recuar as 32 cidades
/ fusos horários pré-definidos.
3. Prima e mantenha premido o sensor
S1 durante cerca de 3 segundos para
alternar entre DST e Hora Padrão.
3. Prima o sensor S3, a configuração
de Horário de Verão (DST) piscará.
Prima o sensor S1 ou S2 para
alternar entre ON (ligado) e OFF
(desligado) para a configuração
DST. Note que a configuração DST
da HORA NORMAL não se aplica
automaticamente à mesma cidade
no HORÁRIO MUNDIAL. Deve aplicar
o DST às cidades do HORÁRIO
MUNDIAL individualmente.
4. Prima o sensor S3, os dígitos das
horas piscarão. Prima o sensor S1
para aumentar o valor ou o sensor
S2 para o diminuir. Se mantiver o
sensor premido acelerará o pro-
cesso.
S2
O indicador
será visualizado
quando o Horário de Verão for visu-
alizado.
S5
S1
NOTA: Quando tiver aplicado o DST para
cidades/fusos horários individuais, a
respectiva hora será ajustada seguida
de 1 hora. Certifique-se de que aplicou
correctamente o DST à cidade local se-
leccionada e às cidades mundiais tendo
como referência a informação disponível
na Internet, caso contrário o relógio não
S4
S3
S2
5. Prima o sensor S3, os dígitos dos
minutos piscarão. Prima o sensor S1 conseguirá apresentar correctamente a
para aumentar o valor ou o sensor
S2 para o diminuir. Se mantiver o
sensor premido acelerará o pro-
cesso.
6. Prima o sensor S3, os dígitos dos
segundos piscarão. Prima o sensor
S1 ou S2 para repor os dígitos dos
segundos a zero.
hora de cada cidade/fuso horário.
CONFIGURAR A HORA DO ALARME:
1. Prima o sensor S3 para seleccionar o
modo ALARME.
RELÓGIO DIGITAL COM TECNOLOGIA DE
SENSOR TÁCTIL:
2. Prima e mantenha premido o botão
S1, a mensagem “MANTER PREMIDO
PARA CONFIGURAR” será visualizada
cerca de 2 segundos e os dígitos da
hora piscarão. Prima o sensor S1
para aumentar o valor ou o sensor S2
para o diminuir. Se mantiver o sensor
premido acelerará o processo.
3. Prima o sensor S3, os dígitos dos
minutos piscarão. Prima o sensor S1
para aumentar o valor ou o sensor S2
para o diminuir. Se mantiver o sensor
premido acelerará o processo.
S1.Sensor Iniciar/Parar
S2.Sensor Configurar/Reiniciar
S3.Sensor Modo
7. Prima o sensor S3, os dígitos das
horas piscarão. Prima o sensor S1
para aumentar o valor ou o sensor
S2 para o diminuir. Se mantiver o
sensor premido acelerará o pro-
cesso.
8. Prima o sensor S3, os dígitos do mês
piscarão. Prima o sensor S1 para au-
mentar o valor ou o sensor S2 para
o diminuir. Se mantiver o sensor
premido acelerará o processo.
9. Prima o sensor S3, os dígitos da data
piscarão. Prima o sensor S1 para au-
mentar o valor ou o sensor S2 para
o diminuir. Se mantiver o sensor
premido acelerará o processo.
10. Prima o sensor S3, os dígitos das
horas piscarão. Prima o sensor S1
ou S2 para alternar entre o formato
de 12 e 24 horas. O indicador PM
poderá ser visualizado para indicar
S4.Sensor luz
S5.Botão de desbloqueio do sensor táctil
CARACTERÍSTICA ESPECIAL:
Este produto Freestyle apresenta um
exclusivo Hydro Pusher ® (Botão de Ac-
cionamento Hidro): estes botões podem
ser premidos dentro de água para obter
uma pressão de água dinâmica (não
profundidade de água) de 3ATM.
4. Quando concluir todas as configura-
ções, prima e mantenha premido o
sensor S3 durante cerca de 3 segun-
dos para confirmar.
PARA BLOQUEAR E DESBLOQUEAR OS
SENSORES TÁCTIL:
Existem 4 sensores tácteis no vidro do
relógio (S1, S2, S3, e S4). Para desblo-
quear os sensores, prima o botão S5. O
indicador de sensor táctil (T) será apre-
sentado para indicar que os sensores
tácteis estão desbloqueados.
NOTA: O alarme será activado automati-
camente depois de ajustado.
LIGAR (ON) / DESLIGAR (OFF) O
ALARME:
No modo ALARME, prima o sensor S1
Quando os sensores não são premidos
durante 10 segundos, o bloqueio do
sensor táctil será activado automatica-
mente (excepto no modo CRONÓGRAFO
e modo TEMPORIZADOR, quando o
cronógrafo ou temporizador se encontra
a ser usado) e os sensores tácteis serão
bloqueados.
o período de tempo 12:00 AM - 11:59 para alternar entre ON (ligado) e OFF
PM no formato de 12 horas.
11. Prima o sensor S3, a configuração
do “BIP” piscará. A opção “BIP”
fará o relógio emitir um bip sempre
que um sensor é premido. Prima o
sensor S2 ou S4 para alternar entre
ON (ligado) e OFF (desligado) para a
configuração do bip.
(desligado). Quando o alarme está
ON (ligado), surgirá o indicador
alarme·.
do
QUANDO UM ALARME DISPARA:
Será emitida uma melodia de alarme à
hora indicada aquando da activação do
alarme. Para parar a melodia, prima
qualquer sensor.
MODOS DE VISUALIZAÇÃO:
12. Prima o sensor S3, a configuração
do sinal sonoro horário (SINAL
O relógio tem cinco modos de visualiza-
ção: HORA NORMAL, HORÁRIO MUN-
DIAL (WT), ALARME (AL), CRONÓGRAFO
(CT) e TEMPORIZADOR (TR).
SONORO) piscará. Prima o sensor S2 UTILIZAR O CRONÓGRAFO:
ou S4 para alternar entre ON (ligado) 1. Prima o sensor S3 para seleccionar o
e OFF (desligado) para a configura-
ção do sinal sonoro horário.
modo CRONÓGRAFO.
Para mudar de um modo de visualização
para outro, prima uma vez o sensor S3.
2. Para medir o tempo decorrido no
modo CRONÓGRAFO, prima o sensor
S1 para iniciar a contagem.
13. Quando concluir todas as configu-
rações, prima e mantenha premido
o sensor S3 durante cerca de 3
segundos para confirmar.
NOTA: Em qualquer modo de configura-
ção, se não houver manuseamento de
sensores durante cerca de 30 segundos,
o relógio guardará automaticamente os
dados introduzidos e sairá do modo de
configuração.
3. Para parar a contagem, prima o
sensor S1.
4. Para reiniciar a contagem a partir de
onde parou, prima o botão S1 de novo.
5. Para repor a zero, prima o sensor S1
para parar a contagem e depois prima
o sensor S2.
NOTA: O dia (da semana) é configurado
automaticamente de acordo com a
data. A data pode ser acertada entre 1
de Janeiro de 2009 e 31 de Dezembro
de 2099.
AJUSTAR A HORA E O CALENDÁRIO:
1. Prima o sensor S3 para seleccionar
o modo HORA NORMAL.
NOTA: O bloqueio do sensor táctil não
será activado no modo CRONÓGRAFO
NOTA: O formato de hora seleccionado
2. Prima e mantenha premido o
PORTUGUÊS
quando o cronógrafo estiver em uso.
NOTA: O cronógrafo pode contar até um
outros modos de operação. O indicador
do temporizador
(PARAR NO FIM) /
(REPETIR NO FIM) será visualizado
NOTA: O uso continuado da luz posterior
resultará num consumo significativo
de energia da bateria. Isto irá reduzir o
tempo de vida normal da bateria para
máximo de 23 horas, 59 minutos e 59,99 no modo HORA NORMAL e no modo
segundos.
HORÁRIO MUNDIAL, quando o tempori- menos de 1 ano.
zador se encontra em uso.
NOTA: Pode deixar o cronógrafo em
funcionamento enquanto muda para
outros modos de operação. O indicador
do cronógrafo será visualizado no
UTILIZAR A LUZ POSTERIOR ELEC-
TROLUMINESCENTE:
Prima o sensor S4 para ligar a luz
modo HORA NORMAL e HORÁRIO MUN- posterior electroluminescente cerca de
DIAL quando o cronógrafo se encontra
em uso.
3 segundos.
TABELA DE REFERÊNCIA CÓDIGO DE CIDADE DE HORÁRIO MUNDIAL:
UTILIZAR O TEMPORIZADOR:
1. Prima o sensor S3 para seleccionar o
modo TEMPORIZADOR.
Diferencial Código
Cidade
Outras grandes cidades no
mesmo fuso horário
2. Prima e mantenha premido o sensor
S2, a mensagem “MANTER PREMIDO
PARA CONFIGURAR” será visualizada
cerca de 2 segundos e o fuso horário
configurado piscará.
Prima o sensor S1 para aumentar o
valor ou o sensor S2 para o diminuir.
Se mantiver o sensor premido aceler-
ará o processo.
3. Prima o sensor S3, os dígitos dos
minutos piscarão. Prima o sensor S1
para aumentar o valor ou o sensor S2
para o diminuir. Se mantiver o sensor
premido acelerará o processo.
4. Prima o sensor S3, os dígitos dos se-
gundos piscarão. Prima o sensor S1
para aumentar o valor ou o sensor S2
para o diminuir. Se mantiver o sensor
premido acelerará o processo.
5. Prima o sensor S3, a configuração
de “Acção no final” piscará. Prima o
sensor S2 ou S2 para alternar entre
PARAR NO FIM e REPETIR NO FIM.
6. Quando concluir todas as configura-
ções, prima e mantenha premido o
sensor S3 durante cerca de 3 segun-
dos para confirmar.
de
GMT
Cidade
1
2
3
4
5
6
7
-11
PPG PAGO PAGO
HNL HONOLULU
ANC ANCHORAGE
-------
-10
-9
PAPEETE
NOME
YVR
LA
VANCOUVER
LAS VEGAS, SEATTLE, DAWSON
-8
-7
-6
LOS ANGELES CITY, SÃO FRANCISCO
DEN DENVER
EL PASO, EDMONTON
HOUSTON, DALLAS/FORT WORTH,
NOVA ORLEÃES, WINNIPEG
ME
MEXICO CITY
8
9
CHI
MIA
CHICAGO
MIAMI
MONTREAL, DETROIT, BOSTON,
PANAMA CITY, HAVANA, LIMA,
-5
NYC NOVA IORQUE
10
11
12
BOGOTÁ
-4
-3
SAN SANTIAGO
LA PAZ, PORT OF SPAIN
SÃO PAULO, BUENOS AIRES,
BRASÍLIA, MONTEVIDEO
DUBLIN, LISBOA, CASABLANCA,
DACAR, ABIDJAN
RIO DE
RIO
JANEIRO
LON LONDRES
13
+0
+1
PAR PARIS
MAD MADRID
ROM ROME
BER BERLIN
14
15
16
17
18
MILÃO, FRANCFORTE,
AMSTERDÃO, VIENA, ALGIERS,
ESTOCOLMO, HAMBURGO
NOTA*: Definições da opção de configu-
ração Acção no Fim:
a) PARAR NO FIM – o temporizador pa-
rará quando a contagem decrescente
atingir zero.
b) REPETIR NO FIM – o temporizador
repetirá a contagem decrescente
quando esta atingir zero.
IST
ISTANBUL
ATHENS, HELSINKI, BERRUT,
DANASCUS, CAPE TOWN,
+2
+3
CAI
CAIRO
19
JERUSALEM
KUWAIT, RIYADH, ADEN, ADDIS
ABABA, NAIROBI
ABU DHABI, MUSCAT
-------
MOW MOSCOVO
20
UTILIZAR O TEMPORIZADOR:
1. Prima o sensor S3 para seleccionar o
modo TEMPORIZADOR.
2. Para iniciar uma nova contagem,
prima o sensor S1.
3. Para parar a contagem, prima o
sensor S1.
4. Para continuar a contagem a partir de
onde parou, prima o sensor S1 para
reiniciar.
5. Para reiniciar o temporizador: Se a
contagem for interrompida, prima o
sensor S2; Se a contagem estiver a
decorrer, prima o sensor S1 para pa-
rar e prima o sensor S2 para reiniciar
a contagem.
6. Após concluir a contagem decres-
cente, se estiver seleccionado PARAR
NO FIM como a acção a ser realizada,
o temporizador pára no zero e com
um bip (para temporização inferior
a 30 segundos) / melodia (para 30
segundos ou mais).
DBI
KHI
DEL
DAC
DUBAI
21
22
23
24
+4
KARACHI
DELHI
+5
+5.5
+6
MUMBAI, KOLKATA
-------
DHAKA
JAKARTA, PHNOM PENH, HANOI,
VIENTIANE
BKK
BANGUECOQUE
25
26
27
+7
SIN
SINGAPURA
HONG KONG
KUALA LUMPUR, TAIPEI, PERTH,
PEQUIM, MANILA, ULAANBAATAR
+8
HKG
+9
TYO
TÓQUIO
GUAM
28
29
30
31
PYONGYANG, SEOUL
GUM
SYD
NOU
+10
MELBOURNE, RABAUL
SIDNEY
NOUMEA
+11
+12
PORT VILA
CHRISTCHURCH, NADI, ILHA
NAURU
WLG
WELLINGTON
32
NOTA: O bloqueio do sensor táctil não
será activado no modo TEMPORIZADOR
quando este estiver em uso.
Para reduzir a emissão de carbono,
estas instruções Freestyle foram
impressas com tinta de soja em papel
reciclado.
NOTA: Pode deixar o temporizador em
funcionamento enquanto muda para
日本語
2. S2センサを押さえると、“HOLD TO 注: 選択した時
SET”の文字が約2秒間表示されて、 MAL TIME とWORLD TIME モード設
現地都市 の選択が点滅します。S1
定の両方に適用されます。
あるいはS2センサにタッチすると、
予め設定された32都 市/タイムゾ
WORLD TIMEモードで海外都市の時
ーンを前後に進めて見ることができ 刻を選択・表示する
間
フォーマットはNOR-
THE TANGENT
THE RESPONSE
S5
S1
S4
S3
ます。この中からNORMAL TIME
市を選択して
1. S3センサをタッチしてWORLD
で 表示する現地都
TIMEモードを選択します。
ください。
2. S1あるいはS2センサにタッチして予
S2
3. S3センサにタッチすると夏時
間
め設定された32都市/タイムゾーン
(DST)の設定が点滅します。S1
あるいはS2センサ にタッチすると
を前後に進
めて表示し、その中から
選択してください。
DSTのON/OFFを切り替えることが 3. S1センサを約3秒間
押さえるとDST
できます。ただし、NORMAL TIME
と標準時
きます。夏時
ている場合は
されます。
TIMEの都
間
を切り替えることがで
の表示に設定され
じ都市に自動的には適用されま
の文字が表示
でのDST設定は、WORLD TIMEの
間
同
せんのでご注意
ください。WORLD
S5
S1
市にはそれぞれDSTをセ
ットしてください。
注: 各都
すると、それぞれの時 刻が1時 早まりま
す。インターネットなどの情 報を参考に選
み、S2 センサにタッチすると 択の都
市にDSTが正しく設定されている
市/タイムゾーンにDSTを設定
S4
S3
4. S3センサにタッチすると時 桁が点
滅します。S1センサにタッチすると
間
数が進
数が戻ります。センサを押さえると早 か確認してください。正しいDSTが設定
く進みます。
されていない場合は、時 刻が非表示にな
5. S3センサにタッチすると分桁が点滅 ったり、正しい時 刻が表示されなかった
します。S1センサにタッチすると数
りすることがあります。
が進み、S2 センサにタッチすると数
が戻ります。センサを押さえると早
S2
アラ ームを設定する
く進
みます。
1. S3センサにタッチしてALARMモード
タッチセンサ機能付きデ ジタルウオッチ
S1.スタート/ストップセンサ
S2.セット/リセットセンサ
S3.モードセンサ
6. S3センサにタッチすると秒桁が
点滅します。S1あるいはS2センサ
にタッチして秒刻 を00にリセッ
トします。
を選択します。
2. S2センサを押さえると、“HOLD TO
SET”の文字が約2秒間
表示されて、
時
桁が点 滅します。S1センサにタッ
チすると数が進み、S2センサにタッチ
すると数が戻ります。センサを押さえる
と早く進みます。
3. S3センサにタッチすると分桁が点滅
S4.ラ イトセンサ
7. S3センサにタッチすると年が点滅し
ます。S1センサにタッチすると数が
S5.タッチセンサロック解除ボタン
進
み、S2セン サにタッチすると数
特別機能
が戻ります。センサを押さえると早
Freestyleの本製品
にはHydro
く進
みます。
します。S1センサにタッチすると数
Pusher®が搭載されています。これらのボ
タンは動水圧3ATM(水深ではありませ
ん )下 で 押 す こ と が で き ま す 。
8. S3センサにタッチすると月が点滅し
が進
み、S2センサにタッチすると数
ます。S1センサにタッチすると数が
が戻ります。センサを押さえると早く
進
み、S2セン サにタッチすると数
進
みます。
4. 全ての設定が終わったらS3センサを
く 進 み ま す 。
約3秒間押さえて決定します。
計のレンズの周りには4つのタッチセン
が戻ります。センサを押さえると早
タッチセンサのロックとロックの解除
時
9. S3センサにタッチすると日が点滅
します。S1センサにタッチすると数
サ(S1、S2、S3、S4)があります。センサの
ロックを解除する場合はS5ボタンを押し
てください。タッチセンサの表示記号(T)
が表示されます。タッチセンサのロックが
解除されていることを示しています。
注: 設定後アラ ームは自動的にオンに
が進
み、S2センサにタッチすると数
なります。
が戻ります。センサを押さえると早
く進
みます。
アラ ームのオン・オフを設定する
10. S3センサにタッチすると時 刻フォー ALARMモードにします。S1センサにタッ
マットの設定が点滅します。S1ある チしてアラ ームのオン・オフを切り替えま
10秒間
センサタッチが感知されなかった
いはS2セン サにタッチすると12時
す。アラ ームがONの時 はアラ ームのアイ
場合には、タッチセンサが自動的にロック
されます。CHRONOGRAPHモード(ス
トップウォッチ)またはTIMERモード(タ
イマー)でストップウォッチあるいはタイ
マーが使用されている場合はロックはか
かりません。
が表示されます。
間
表示と24時
間
表示が切り替わり コン
ます。12時
間
表示では、午後12時
か
アラ ームがなったら
にP.M.の文字
ら午後11時 59分の間
アラ ーム機能がオンになっている場合
が表示されます。
は、指定の時
間
にアラ ーム音が鳴ります。
11. S3センサにタッチするとBEEP(セン
サタッチ音/ボタン音)の設定が点滅
します。BEEPのオプションではセン
サタッチあるいはボタンを押した時
に音が鳴るように設 定することがで
きます。S1あるいはS2センサにタッ
チするとBEEPのON/OFFを切 り替
えることができます。
音 を 止 め た い 時 は 、い ず れ か の セ ン サ に
タッチしてください。
表示モード
この時 計には次の5つの表示モードがあ
ります。NORMAL TIME:ノーマルタイ
ム、WORLD TIME:ワールドタイム (WT)
ALARM:アラ ーム(AL)、CHRONO-
GRAPH:ストップウォッチ(CR)、TIMER:
タイマー(TR)
ストップウォッチを使う
1. S3センサにタッチしてCHRONO-
GRAPHモードを選択します。
2. CHRONOGRAPHモードで経過タ
イムを測
定するには、S1センサにタッ
12. S3センサを押すとCHIME(毎
時
お
チして計測
を開始します。
知らせチャイム)の設定が点滅しま
す。S1あるい はS2センサにタッチ
3.
測
定をストップするにはS1センサに
表示モードを変換するには、S3センサを
1回タッチしてください。
タッチしてください。
すると毎
時
お知らせチャイムのON/
4. ストップした時 点から再びカウントを
開始するには、S1センサにもう一度
OFFを切り替えることがで きます。
13. 全ての設定が終わったらS3センサを
注: 設定中に、約30秒間
センサタッチが
タッチしてくだ さい。
約3秒間
押さえて決定します。
感知されなかった場合には自動的に入力
5. ゼロにリセットするには、S1センサに
デ
ータが保存され設定が終了します。
タッチして測
定をストップしてからS2
注: 曜日は日付設定にしたがって自動
的に設定されます。日付は2009年1月
1日から2099年12月31日まで設定が
可能です。
センサにタッチしてください。
時刻・カレンダーを合わせる
1. S3センサを押してNORMAL TIME
モードを選択します。
注: CHRONOGRAPHモードでストップ
ウォッチ機能を使用している時 はタッチ
センサのロックはかかりません。
日本語
注: ストップウォッチでは最大23時
間
使用している場合は、タイマーのアイコン
59分59.99秒までカウントすることが
できます。
(STOP AT END)/
(REPEAT AT
END) がNORMAL TIME とWORLD
TIME モードの時 に表示されます。
注: ストップウォッチの計測
中に他のモ
ードに切り替えることも可能です。ストッ ELバックラ イトを使う
プウォッチを使用している場合は、ストッ S4ボタンセンサを3秒間
押すとELバック
プウォッチ のアイコンがNORMAL
ラ
イトが点灯します。
TIME とWORLD TIME モードの時
表示されます。
に
注: バックラ イトの連続使用は電池を大
量に消費します。このような場合、電池の
寿命は1年未満に縮まります。
タイマーを設定する
1. S3センサにタッチしてTIMERモード
を選択します。
ワールドタイムの都市コード表
2. S2センサを押さえると、“HOLD TO
グリニ ッジ
都市コ
都市
SET”の文字が約2秒間
表示されて、
同じタイムゾーンにあるその他の都市
標準時
ード
時
桁が点 滅します。S1センサにタッ
チすると数が進
み、S2センサにタッチ
パゴパゴ
ホノルル
アンカレッジ
バンクーバー
ロサンゼルス
-------
パペーテ
ノーム
スベガス、シアトル、
ドーソンシテ ィ、サンフラ ンシスコ
エ ル パ ソ 、エ ド モ ン ト ン
ヒ ュ ー ス ト ン 、ダ ラ ス /
フ ォ ー ト ワ ー ス 、ニ
オ ー リ ン ズ 、ウ ィ ニ ペ グ
モ ン ト リ オ ー ル 、デ ト ロ
PPG
HNL
1
2
-11
-10
すると数が戻ります。センサを押さえ
ると早く進
みます。
3. S3センサにタッチすると分桁が点滅
します。S1センサにタッチすると数
ANC
YVR
3
4
5
6
-9
ラ
-8
が進
み、S2 センサにタッチすると数
LA
が戻ります。センサを押さえると早く
DEN
デ
ンバー
-7
進
みます。
4. S3センサにタッチすると秒桁が点
滅します。S1センサにタッチすると
み、S2 ンサにタッチすると数
が戻ります。センサを押さえると早く
7
ME
メキシコシテ
ィ
-6
ュ
ー
CHI
シカゴ
8
数が進
9
MIA
マイアミ
進
みます。
イ ト 、ボ ス ト ン 、パ ナ マ シ
5. S3センサにタッチすると、終了アクシ
ョン(Action-at-End*)の設定が点
滅します。S1 あるいはS2センサに
タッチすると終了時 ストップ(STOP
AT END)と終了時 リピート
-5
NYC
ニ
ュ
ーヨーク
10
11
12
テ
ィ 、ハ バ ナ 、リ マ 、ボ ゴ タ
-4
-3
SAN
RIO
サンテ ィアゴ
リオデ ジャ
ネイロ
ラ
パス、ポートオブスペイン
サンパウロ、ブエノスア
イレス、ブラ ジリア、モンテ ビデ
オ
(REPEAT AT END)のオプション
がが切り替わります。
ダブリン、リスボン、カサブラ ンカ、ダカ
ール、アビジャン
13
+0
+1
LON
ロンドン
6. 全ての設定が終わったらS3センサを
3秒間
押さえて決定します。
14
15
16
17
18
PAR
MAD
ROM
BER
IST
パリ
マドリード
ローマ
ベルリン
ミラ ノ、フラ ンクフルト、アムステ ルダム、
ウィーン、アルジェ、ストックホ
ル ム 、ハ ン ブ ル グ
注*: 終了アクションのオプションに
ついて
a) STOP AT END – タイマーはカウン
トが0になった時 点でストップします。
b) REPEAT AT END – タイマーはカウ
ントが0になったら再度カウントダウン
をリピートします。
イスタンブール
アテ ネ、ヘルシンキ、ベイル
ー ト 、ダ マ ス カ ス 、ケ ー プ タ
ウ ン 、エ ル サ レ ム
+2
+3
19
CAI
カイロ
ク ウ ェ ー ト 、リ ヤ ド 、ア デ ン 、
ア デ ィ ス ア バ バ 、ナ イ ロ ビ
ア ブ ダ ビ 、マ ス カ ッ ト
-------
モスクワ
ドバイ
20
MOW
タイマーを使う
1. S3センサにタッチしてTIMERモード
を選択します。
DBI
KHI
21
22
+4
+5
カラ
チ
2. 新たに測
定を開始するにはS1センサ
デ
リー
ム ン バ イ 、コ ル カ タ
-------
DEL
DAC
23
24
+5.5
+6
にタッチしてください。3. 測
定をス
トップするにはS1センサにタッチし
てください。
ダッカ
ジ ャ カ ル タ 、プ ノ ン ペ ン 、ハ
ノ イ 、ヴ ィ エ ン チ ャ ン
クアラ ルンプール、台北、
バンコク
BKK
25
26
27
+7
4. ストップした時 点から再びカウントを
開始するには、S1センサにもう一度
タッチしてください。
シンガポール
香港
SIN
+8
パース、北京、マニ
ンバートル
ラ
、ウラ
5. タイムをリセットする:カウントが停止
している場合はS2センサにタッチ、カ
HKG
ウントが進
行している場合はS1セン
+9
東京
GUM グアム
ピ ョ ン ヤ ン 、ソ ウ ル
TYO
28
29
30
31
サにタッチしてカウントを停止させて
からS2センサにタッチしてカウントを
リセットします。
+10
メ ル ボ ル ン 、ラ バ ウ ル
ポートビラ
SYD
シドニ
ヌメア
ウェリントン
ー
6. カウントダウンが終了したら、STOP
AT ENDを選択している場合はタイ
マーがゼロになったら停止し警告音
(30秒未満)/お知らせ音(30秒以
上)を発します。
NOU
WLG
+11
+12
32
ク ラ イ ス ト チ ャ ー チ 、ナ デ ィ 、ナ ウ ル
注: TIMERモードでタイマーを使用し
ている時 はタッチセンサのロックはかか
りません。
カーボンフットプリントの減少を目的と
Download from Www.Somanuals.com. AllしMンてキaFとrneリueサsatイylslクeのルS取紙e扱をa説使rc明用hし書てAはいn大まd豆すイDownload.
注: タイマーのカウント中に他のモード
に 切 り 替 え る こ と が で き ま す 。タ イ マ ー を
|