Operating Instructions. . . . . . . . . . 2
Manuel d’Utilisation . . . . . . . . . . . . 3
Manual de Utilización . . . . . . . . . . 5
®
13 PRO
Ge ne ra l Bind ing Corp ora tion
No rthb ro o k, IL 60062-4195
®
Operating Instructions
13 Pro
10.Turn off the power switch.
11. Unplug the power cord if the machine will
not be used for a long period of time.
GBC Creative Foils™
PRE/H Stand-by
OPERATION, COLD LAMINATION
After the laminator has been turned on using
the power switch located on the back of the
machine, the Cold mode is automatically set.
“Ready,” temperature setting “0” and speed
setting “0” should be displayed on the LCD.
If the machine has just recently been used
for Hot Lamination, then the machine must
reach a temperature of no hotter than 30˚ C
(86˚ F) before starting Cold Lamination.
6 The laminated item will automatically exit
the rear of the pouch laminator. After the
pouch has stopped moving, place the
carrier on a flat surface to cool briefly
before removing the finished pouch.
OTHER APPLICATIONS
GBC CREATIVE FOILS™
1. Select 150˚ C (302˚ F) and speed 3, and
wait for the READY indicator.
2. Place GBC Creative Foil color-side-out
over output from a toner-based laser
printer or photocopier. When printing
various colors on the same original piece,
arrange the different colors and secure
with the stickers included with the
Creative Foils.
7. If the laminated product looks hazy, then
the temperature may need to be
1. Select a GBC No-Heat Laminate that is
slightly larger than the document to be
laminated.
2. Run the film, film-side faced up, for about
3-6mm (1/8 - 1/4”) into the laminator, and
then press STOP to stop the rollers.
increased or the speed decreased. If the
laminated product looks wavy, then the
temperature may need to be decreased
or the speed increased.
8. Select PRE/H to keep the machine on
stand-by at 80˚C (176˚ F).
3. Insert the document and foil into a carrier
and laminate.
4. When the item exits the rear of the lami-
nator, then remove the document from
the carrier and remove the excess foil.
3. Carefully separate the backing release
paper from the film, and drape the clear
film over the top of the laminator.
4. Place the document between the
separated film and backing, and select
Speed 1.
5. After the laminated document exits the
rear of the laminator, then either cut off
the excess pouch edge for a flush-cut
appearance, or leave the
9. If finished laminating, press the “COLD”
key. Temperature 0 and Speed 2 will be
displayed. When the temperature
reaches 85˚ C (186˚ F) the rollers will
stop automatically. Cooling down the
machine before turning off the power
switch protects and extends the life of the
rollers.
GBC SOFT TOUCH POUCHES™
1. Select 130˚ C (266˚ F) and speed 3, and
wait for the READY indicator.
2. Start laminating.
3. When the pouch exits the rear of the
laminator, carefully rub a finger against a
front corner to remove the protective
carrier film.
edge as an adhesive
border for signage.
Cold
Lamination
film draped
over laminator
Cold Lamination with
GBC No-Heat Laminate™
GBC Soft Touch Pouches™
document
backing release paper
Manuel d’Utilisation
D'ÉVITER TOUTE BLESSURE, LES
PRÉCAUTIONS DE BASE SUIVANTES
DOIVENT ÊTRE OBSERVÉES À
L'INSTALLATION ET LORS DE
INSTRUCTIONS CONCERNANT
LA SECURITE
ATTENTION
Risque de secousse électrique.
Ne pas ouvrir. Aucune piéce
réparable par l'utilisateur.
VOTRE SÉCURITÉ, COMME CELLE
DES AUTRES, EST IMPORTANTE
POUR NOUS. CES INSTRUCTIONS
CONTIENNENT D'IMPORTANTS MESSAGES
RELATIFS À LA SÉCURITÉ. MERCI DE LES
LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.
L'UTILISATION DE CET APPAREIL.
Entretien par personnel qualifié.
MESURES DE SECURITE GENERALES
Ce message signifie que vous pourriez être
très sérieusement blessé si vous tentiez
d’ouvrir l'appareil en vous exposant ainsi à
un risque de choc électrique.
•
•
•
N’utilisez la plastifieuse à pochettes que
pour la plastification de documents en
vous conformant aux spécifications
indiquées.
N’introduisez pas dans la fente
d'alimentation de la machine autre chose
que des transporteurs, des pochettes et
des documents.
Installez la machine en sécurité sur un
emplacement stable pour éviter qu’elle
ne tombe; cela pourrait l'endommager et
causer d'éventuelles blessures
CE SYMBOLE “ATTENTION SÉCURITÉ”
PRÉCÈDE, DANS CE MANUEL D'UTILISA-
TION, CHAQUE MESSAGE CONCERNANT
LA SÉCURITÉ. CE SYMBOLE INDIQUE UN
RISQUE POTENTIEL DE BLESSURE POUR
VOUS OU D'AUTRES PERSONNES, OU UN
RISQUE DE DOMMAGE POUR LA MACHINE
OU VOS BIENS PERSONNELS.
INSTRUCTIONS CONCERNANT
LA SECURITE
ATTENTION: PAR MESURE DE
SÉCURITÉ, NE BRANCHEZ PAS LA
PLASTIFIEUSE À POCHETTES AVANT
D'AVOIR LU EN TOTALITÉ CES INSTRUC-
TIONS. CONSERVEZ LES DANS UN
ENDROIT APPROPRIÉ AFIN DE POUVOIR
VOUSY RÉFÉRER SI NÉCESSAIRE. AFIN
L’AVERTISSEMENT SUIVANT EST NOTIFIÉ
SUR LA PARTIE INFÉRIEURE DE
L’APPAREIL.
corporelles aux utilisateurs.
3
Manuel d’Utilisation
13 Pro
•
•
Coupez l’alimentation si vous n'utilisez
pas l'appareil.
Conformez-vous aux avertissements et
aux instructions mentionnés sur
l’appareil.
Sélection des
Utilisez les fonctions
suivantes pour
obtenir de meilleurs
résultats:
Low (BAS) - Règle la
machine sur 110 °C
(230 °F), vitesse 5.
MESURES DE SECURITE
ELECTRIQUES
•
La plastifieuse ne doit être branchée que
sur une prise de courant dont le voltage
correspond à celui indiqué sur la plaque
d’identification de la machine.
Mid (MOYEN) -
Règle la machine sur
130 °C (266 °F),
vitesse 3.
•
•
Débranchez la plastifieuse avant de la
déplacer ou en cas de non utilisation
prolongée.
Ne l'utilisez pas avec une prise ou un
cordon endommagés, après un mauvais
fonctionnement ou après tout dommage
quel qu'il soit.
Ne surchargez pas l’alimentation
électrique au-delà de ses capacités. Il
pourrait en résulter un incendie ou une
électrocution.
Ne modifiez pas la prise de courant. Elle
a été prévue pour l’alimentation
appropriée.
High (ÉLEVÉ) -
Règle la machine sur
150 °C (302 °F),
vitesse 3.
plastifieuse a atteint la température de
réglage.
2. Consultez le Guide de Plastification fourni
avec chaque équipement pour sélection-
ner la température et la vitesse corre-
spondant au document à plastifier.
Nota : Pour obtenir des résultats de
meilleure qualité et une protection des
rouleaux, il est conseillé d'utiliser un
transporteur. avec tous les films.
•
•
PRE/H (PRÉCHAUFFAGE) - Règle la
machine sur 80 °C (176 °F), vitesse 2,
standby.
3. Centrez le document à plastifier dans une
pochette de plastification.
MEAS (MEASURE) - Mesure la température
actuelle de la machine.
4. Placez la pochette contenant le
document, côté fermé en premier, dans
le transporteur fourni avec chaque boîte
de pochettes G.B.C. Positionnez le côté
fermé de la pochette dans le côté fermé
du transporteur.
5. Introduisez le transporteur et son
contenu dans la plastifieuse, côté fermé
en premier. Manipulez le transporteur
avec précautions afin de pouvoir le
réutiliser plusieurs fois.
6. Le document plastifié ressort automa-
tiquement à l’arrière de la plastifieuse.
Posez le transporteur sur une surface
plane et laissez le refroidir quelques secon-
des avant d’ôter le document plastifier.
7. Si le document plastifié vous semble flou,
augmentez la température ou réduisez le
vitesse. Si le document vous semble
ondulé, baissez la température ou
augmentez la vitesse.
•
•
N’utilisez pas la plastifieuse à l’extérieur
des locaux.
N’introduisez pas d’objet dans la fente
d’alimentation. Veillez à ne pas renverser
de liquide sur la machine.
COLD (FROID) - Ce réglage est sélectionné
automatiquement lors de la mise sous
tension de la plastifieuse: position 0, sans
température ni vitesse. Lorsque la
température des rouleaux dépasse 90°C, la
vitesse 2 est aussitôt sélectionnée afin de
protéger les rouleaux.
SERVICE APRES-VENTE
•
N'essayez pas de réparer vous-même la
plastifieuse à pochettes. Débranchez
l'appareil et contactez le Service Après-
Vente ou de votre fournisseur pour toute
réparation.
TEMPERATURE - Ces fonctions sont
utilisées pour augmenter ou réduire la tem-
pérature par palier de 1°C, la tem-
pérature maximale étant de 160°C.
Speed (VITESSE) - Règle la vitesse
des rouleaux. La vitesse 6 est la
plus grande vitesse.
NETTOYAGE
ATTENTION: débranchez l'appareil
avant de le nettoyer.
STOP - Permet d’arrêter la
rotation des rouleaux. Pour
une meilleure protection des rouleaux, il est
recommandé de ne pas arrêter la machine
trop longtemps lorsque la température est
supérieure à 90°C.
•
Essuyez l'extérieur avec un chiffon
humide. N'utilisez pas de détergents ou
de solvants.
8. Sélectionnez “PRE/H” (préchauffage)
pour laisser la plastifieuse en position
d’attente, à 80°C.
MODE D’EMPLOI
Ecran de contrôle, donne accès aux
informations suivantes:
REV - Inverse la rotation des rouleaux en
cas de mauvaise alimentation.
9. Si vous avez terminé de plastifier,
appuyez sur la touche COLD (FROID).
Température 0 et vitesse 2 s’affichent. La
rotation des rouleaux cesse immédiate-
ment dès que la température atteint
85°C. Afin de préserver les rouleaux, lais-
sez refroidir la machine avant de position-
ner le commutateur sur “OFF” (arrêt).
10. Positionnez le commutateur sur “OFF”
(arrêt).
11. Débranchez la machine en cas de non
utilisation prolongée.
READY (PRÊT) - Indique que la machine est
à la température de plastification désirée.
MODE D’EMPLOI
1. Branchez la prise sur une source de
courant appropriée.
2. Positionnez sur “ON” le commutateur
situé à l’arrière de la machine.
TEMPERATURE - Le chiffre mentionné sous
le mot TEMPERATURE indique le réglage
de température requis pour la plastification.
SPEED (VITESSE) - Le chiffre mentionné
sous le mot SPEED indique la vitesse de
rotation des rouleaux de la plastifieuse.
PLASTIFICATION A CHAUD
La mise en fonctionnement se fait à l’aide
du commutateur situé à l’arrière de la
plastifieuse. La fonction “COLD” (FROID) est
alors automatiquement sélectionnée. Les
indications “READY” (PRET), température
“O” et vitesse “O” doivent alors apparaître sur
l’écran de contrôle.
Control
Panel
LCD
}
PRE/H Stand-by
1. Sélectionnez l'une des touches de
fonction "LOW, MID, ou HIGH" (BAS,
MOYEN, ELEVÉ). L'écran de contrôle
affiche la température et la vitesse
sélectionnées. "Ready" (Prêt) n'est
indiqué qu'à partir du moment où la
Selecting
Functions
}
REV
4
OpMeraantuinegl DIn’sUttriulicstaitoionns
13 Pro
3. Séparez délicatement le support papier
du film et tendez le film au-dessus de la
plastifieuse.
4. Placez le document entre le film et le
support papier du film que vous aurez
séparés et choisissez la vitesse 1.
5. Le document plastifié ressort à l’arrière
de la machine. Vous pouvez, soit couper
l’excédent de film pour l’égaliser avec le
format de votre document, soit conserver
l’excédent de film pour obtenir une
bordure adhésive.
MODE D'EMPLOI, PLASTIFICATION
GBC Creative Foils™
FROID GBC NO-HEAT LAMINATE™
La mise en fonctionnement se fait à l’aide
du commutateur situé à l’arrière de la
plastifieuse. La fonction “COLD” (FROID) est
alors automatiquement sélectionnée. Les
indications “READY” (prêt), température “0”
et vitesse “0” doivent alors apparaître sur
l’écran de contrôle. Si la machine vient d’être
utilisée pour une plastification à chaud,
laissez la température retomber à 30°C
avant de commencer la plastification à froid.
1. Sélectionnez une pochette G.B.C.
spéciale plastification à froid légèrement
plus grande que le document à plastifier.
2. Engagez la pochette (côté film sur le
dessus) d’environ 3 à 6 mm dans la
plastifieuse, puis appuyez sur STOP pour
arrêter les rouleaux.
sur un même document, utilisez les
adhésifs fournis avec les “supports de
création” G.B.C.
3. Introduisez le document et le support
avec le transporteur dans la plastifieuse.
4. Une fois la plastification terminée, sortez
le document du transporteur et coupez
l’excédent de film.
AUTRES APPLICATIONS
LES “SUPPORTS DE CREATION” G.B.C.
1. Sélectionnez 150 °C (302 °F), la vitesse
3 et attendez que le voyant READY
(PRÊT) s'allume.
GBC SOFT TOUCH POUCHES™
1. Sélectionnez 130 oC (266 oF), la vitesse 3
et attendez que le voyant READY
(PRÊT) s'allume.
2. Introduisez le document dans la
plastifieuse.
3. Une fois la plastification terminée, ôtez
délicatement le film de protection de la
pochette.
2. Positionnez un
“support de création”
G.B.C., côté couleur vers
l’extérieur, sur un
document laser ou photo-
copie. Si vous désirez
associer plusieurs couleurs
PLASTIFICATION
FROID
Film au-dessus de
la plastifieuse
Cold Lamination with
GBC No-Heat Laminate™
GBC Soft Touch Pouches™
document
Support papier
backing release paper
Manual de Utilización
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
IMPORTANTES PRECAUCIONES
PRECAUCIONES RELATIVES A LA
INSTALACCION ELÉCTRICA
VUESTRA SEGURIDAD ES IMPORTANTE
PARA NOSOTROS. EN ESTE MANUAL
EXISTEN IMPORTANTES MEDIDAS PARA
VUESTRA SEGURIDAD, INDICADAS
TAMBIÉN EN LA MÁQUINA. POR FAVOR,
LEALAS CUIDADOSAMENTE.
ATENCIÓN: NO CONECTAR LA
PLASTIFICADORA A LA RED
•
Enchufar la máquina con un voltaje igual
al indicado en la misma.
ELÉCTRICA HASTA NO HABER LEIDO
TOTALMENTE ESTE MANUAL.TENER ESTE
MANUAL, SIEMPRE A MANO PARA
FUTURAS CONSULTACIONES. LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES DEBEN SER
TENIDAS EN CUENTA PARA LA PUESTA EN
MARCHA DE LA MÁQUINAY LA
•
Desconectar de la red eléctrica la
máquina antes de moverla, o cuando no
sea utilizada durante un cierto periodo de
tiempo.
ESTE SÍMBOLO PRECEDE CADA
MENSAJE PARA SU SEGURIDAD EN
EL MANUAL. ÉSTE INDICA UN RIESGO
POTENCIAL PARA LA SEGURIDAD VUESTRA
Y DE LAS DEMÁS PERSONAS, ASÍ COMO
POTENCIALES DAÑOS PARA LA MÁQUINA.
•
No utilizar la máquina con un cable o
enchufe estropeado, o en mal
funcionamiento.
UTILIZACIÓN DE ´ESTA.
•
•
No sobrecargar la toma eléctrica. Peligro
de incendio o de descarga eléctrica.
No modificar el enchufe. Este está
preparado para la correcta alimentación
eléctrica.
PRECAUCIONES GENERALES
•
Usar la plastificadora sólo para plastificar
documentos en base a las especifica-
ciones indicadas.
EL SIGUIENTE ADVERTIMIENTO SE
ENCUENTRA EN LA PARTE INFERIOR DE
LA MÁQUINA.
•
•
No utilizar la plsatificadora en el exterior
de los locales.
No introducir objectos en la máquina. No
verter ningún tipo de líquidos sobre la
máquina.
•
•
No inserir objetos en la máquina que no
sean los documentos para plastificar.
Colocar la máquina en un lugar estable y
seguro para prevenir la caida y los
consiguientes daños para las personas y
la máquina.
ATENCION
Riesgo de descarga eléctrica.
No abrir. Adentro, no hay
piezas reparables para el
usuario. Solamente por el
personal técnico cualificado.
MANUTENCION
•
•
Apagar la máquina (off) cuando no va a
ser utilizada por un largo período de
tiempo.
•
No realizar trabajos de mantenimiento de
la máquina personalmente. Desenchufar
la máquina y contactar con el servicio de
asistencia autorizado.
Este mensaje indica que ud. podría resultar
gravemente herido o muerto si abre la
máquina y se expone al riesgo del alto
voltaje.
Seguir todas las instrucciones y
precauciones indicadas en la máquina.
5
Manual de Utilización
13 Pro
LIMPIEZA
PRE/H Stand-by
ATENCIÓN: quitar el enchufe antes
de proceder a la limpieza de la
máquina.
•
Limpiar la superficie sólo con un paño
húmedo. No utilizar ningún tipo de
detergentes o disolventes.
REV - Invertir la
rotación de los
rodillos para corregir
eventuales errores en
su carga.
OPERACIONES
Panel de control LCD. Las siguientes infor-
maciones aparecen en el display del LCD.
READY - Indica que la máquina está a la
temperatura necesaria para laminación.
OPERACIONES
1. Inserir el cable en
un enchufe
TEMPERATURA - Los números inmediata-
mente debajo de la palabra TEMPERATURA
indican la temperatura requerida.
ondulado, será necesario reducir la
temperatura o aumentar la velocidad.
adapto.
SPEED - Los números inmediatamente
debajo de la palabra SPEED indican la
velocidad de rotación de los rodillos.
2. Presionar el interruptor, puesto en la parte
8. Seleccionar PRE/H para tener la
máquina pronta para comenzar el trabajo
a 80˚C.
9. Al terminar la laminación, pulse la tecla
“COLD”. El display mostrará temperatura
0 y velocidad 2. Cuando la temperatura
alcanze los 85˚C., los rodillos se pararán
automáticamente. Enfriar la máquina
antes de apagarla, protege y alarga la
vida de los rodillos.
de atras de la máquina,en posición ON.
Para seleccionar las funciones. Presionar
los botones para las varias funciones como
se indica a continuación:
PLASTIFICACION EN CALIENTE
Despues que la máquina ha sido encendida,
se impuesta automáticamente el modo cold.
Las palabras ready, temperatura 0 y
Low - Configura la máquina para 110ºC
(230ºF), velocidad 5.
velocidad 0, tendrían que aparecer en LCD.
Mid - Configura la máquina para 130ºC
(266ºF), velocidad 3.
1. Seleccione la tecla de función “LOW,
MID o HIGH.” El LCD indicará la temper-
atura y velocidad seleccionadas. “Ready”
no se indicará hasta que el laminador
haya alcanzado la temperatura
configurada.
2. Segir la guía que acompaña a la
máquina para seleccionar la correcta
temperatua y velocidad, en base al
material que quereis plastificar.
3. Centrar el documento para plastificar en
una pouch, de manera que los bordes
sean equidistantes.
4. Inserir la pouch con el documento por la
parte del lado saldado en el carrier que
hay en cada confección de pouches.
Situar el lado saldado de la pouch contra
el borde interno del carrier.
5. Inserir el carrier y su contenido recto en
la máquina, del lado saldado. Mover con
cuidado el carrier para que pueda ser
reutilizo.
6. El documento plastificado saldrá
automáticamente del fondo de la plastifi-
cadora. Con la completa salida de la
pouch meter el carrier en una superficie
llana para enfriarlo brevemente antes de
extraer la pouch.
10. Apagar el interruptor.
High - Configura la máquina para 150ºC
(302ºF), velocidad 3.
11. Desconectar el enchufe si la máquina no
tendrá que ser usada por un cierto
periodo de tiempo.
Nota: Se recomienda el uso de un trans-
portador con todas las películas para una
mejora en la calidad de la producción y para
la protección de los rodillos.
OPERACIONES, PLASTIFICACION EN
FRIO GBC NO-HEAT LAMINATE™
PRE/H - Configura la máquina para 80ºC
(176ºF), velocidad 2, en espera.
Despues que la plastificadora ha sido
encendida trámite el interruptor situado en la
parte de atras de la máquina, viene impuesto
automáticamente el sistema de plastificación
en frio. Las palabras Ready, la temperatura
es a 0 y la velocidad es a 0 apareceran en el
display LCD. Si la maquina acaba de usarse
para la plastificacion en caliente, deve
alcanzar una temperatura no superior a
30˚C. antes de comenzar con la
MEAS - Mide la temperatura actual de la
máquina.
COLD - Máquina preparada automática-
mente a la primera vuelta. Poner la máquina
a 0, nínguna temperatura, nínguna veloci-
dad. Si la temperatura del rodillo supera los
90˚C. viene impuesta automáticamente para
proteger los rodillos.
plastificacion en frio.
TEMPERATURA - Estas teclas se usan para
aumentar o disminuir la temperatura
de 1 grados F. La temperatura puede
ser regulada hasta 160˚C.
1. Escoger una película para plastificar en
frio ligeramente más ancha que el
documento a plastifcar.
2. Hacer correr la película en la máquina,
con el lado de la pelÌcula vuelto hacÌa el
alto, durante 3 ó 6 mm. y pulsar STOP
para parar los rodillos.
VELOCIDAD - Ajusta la velocidad de los
rodillos. La velocidad 6 es la
más rápida.
STOP - Para la rotación de los rodillos. Para
proteger los rodillos, la máquina tendría que
ser parada por un periodo de tiempo largo,
cuando la temperatura supera los 90˚C.
3. Delicadamente, separar el papel de la
7. Si el producto laminado
tiene un aspecto poco
PLASTIFICACION
EN FRIO
transparente, habrá que
aumentar la temperatu-
ra o reducir la veloci-
Película extendida
sobre la máquina
dad. Si el producto lam-
inado tiene un aspecto
Control
Panel
LCD
Cold Lamination with
}
GBC No-Heat Laminate™
Selecting
Functions
document
Documento
}
REV
Papel de respaldo
6
Manual de Utilización
13 Pro
parte de atras de la pelÌcula, y extenderlo
en la parte superior de la máquina.
4. Coloque el documento entre la película
separada y el soporte, y seleccione
Velocidad 1
colores en el mismo original, sistemar los
diversos colores y aseguradlos con los
stickers incluidos en los folios GBC.
GBC Creative Foils™
3. Inserir el documento y el folio de color en
el carrier y plastificarlo.
5. Despues que el documento plastificado
ha salido de la parte posterior de la
máquina, o cortais el borde en exceso, o
lo dejais como contorno.
4. Cuando el documente sale del fondo de
la máquina, moverlo del carrier y mover
tambien el folio de color.
GBC Soft Touch Pouches™
GBC SOFT TOUCH POUCHES™
1. Seleccione 130ºC (266ºF) y velocidad 3,
y espere al indicador READY.
OTRAS APLICACIONES
GBC CREATIVE FOILS™
1. Seleccione 150ºC (302ºF) y velocidad 3,
y espere al indicador READY.
2. Iniciar a plastificar.
3. Cuando el documente sale por la parte
de atras de la máquina, con cuidado
mover el carrier.
2. Meter el folio con el lado colorado hacía
el externo. Cuando imprimais diversos
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS:
ESPECIFICACIONES:
Alimentation électrique: 120 V, 50/60 Hz, 7.8 A, 940 W
Eléctrica: 120 V, 50/60 Hz, 7.8 A, 940 W
Electrical: 120V, 50/60 Hz, 7.8A, 940W
Dimensions machine: Largeur:
Profondeur: 241 mm (9.5")
Hauteur: 122 mm (4.8")
492 mm (19.37")
Dimensiones Ancho: 492 mm (19.37")
de la Máquina: Profundidad: 241 mm (9.5")
Alto: 122 mm (4.8")
Machine Dimensions: Width:
492 mm (19.37")
241 mm (9.5")
122 mm (4.8")
Depth:
Height:
Poids avec emballage: 11.9 kg (26.25 lbs)
Poids machine: 10 kg (22.16 lbs)
Peso (con empaque): 11.9 kg (26.25 lbs)
Peso de la Máquina: 10 kg (22.16 lbs)
Packaged Weight: 11.9 kg (26.25 lbs)
Machine Weight: 10 kg (22.16 lbs)
Largeur maximum
de plastification: 330 mm (13”)
Anchura Máxima
Maximum Pouch Width: 330 mm (13")
del Pouch: 330 mm (13”)
Maximum Pouch
Epaisseur maximum: 2 mm (.079”)
Espesor Máximo: 2 mm (.079”)
Thickness: 2 mm (.079")
Temps de préchauffage: 2 1/2 - 8 1/2 mins
Tiempo de
Warm-Up Time: 2 1/2 - 8 1/2 mins.
Calentamiento: 2 1/2 - 8 1/2 mins
Warranty
Garantie
Garantia
Our local sales offices provide final customers with
a warranty on material and workmanship defects in
unused and new machines for a period of 1 year.
Within this warranty period, GBC will, at its own
discretion, repair or replace defective original parts
in the machines at no charge. This is dependent on
the machine being delivered carriage paid to one of
the authorized GBC service partners or an GBC
agency.
Vis-à-vis du consommateur final, les succursales
de vente offrent une garantie de 1 an sur les
défauts de matière et de fabrication pour les
appareils non encore utilisés et à l’état neuf.
Pendant la durée de la garantie, GBC décidera de
remplacer ou de réparer gratuitement les pièces
originales défectueuses de I’appareil. En contrepar-
tie, les frais du retour de l’appareil au service tech-
nique agréé restent à la charge du demandeur.
Las filiales comerciales locales se encargan de
prestar garantia de 1 año al cliente final por defec-
tos de material y de producción, siendo aplicable a
aparatos nuevos y no usados. Durante el periodo
de garantía, GBC reparará o cambiará gratuita-
mente piezas originales defectuosas del aparato y
según su propia consideración. Una condición
indispensable para ello es la entrega libre de gas-
tos a un colaborador autorizado de asistencia téc-
nica de GBC o bien a una de las representaciones
de GBC.
7
Sko kie , IL 60077 USA
|