GE Fryer 168998 User Manual

GE168998/428-1252 E/S.qxd 5/14/04 10:19 Page 1  
Customer Assistance  
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number. For  
faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.  
These numbers can be found on the bottom of your skillet.  
Electric Skillet  
MODEL: _________________ TYPE: _________________ SERIES:_________________  
Customer Assistance Number 1-877-207-0923  
Keep this number for future reference!  
Two Year Limited Warranty  
What does your warranty cover?  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights,  
and you may also have other rights which  
vary from state to state.  
• Any defect in material or workmanship.  
For how long after the original purchase?  
Two years.  
WAL MART expressly disclaims all responsibility  
for consequential damages or incidental losses  
caused by use of this appliance. Some states  
do not allow this exclusion or limitation of  
incidental or consequential losses so the  
foregoing disclaimer may not apply to you.  
What will we do?  
• Provide you with a new, or at our option, a  
reconditioned unit.  
• The exchange unit is warranted for the  
remainder of your product’s original two-  
year warranty period.  
What if you purchased this product in the  
USA, Canada, or Mexico and encounter a  
problem while using it outside the country  
of purchase?  
• The warranty is valid only in the country of  
purchase and if you follow the warranty  
claim procedure as noted.  
How do you make a warranty claim?  
• Save your receipt.  
• Properly pack your unit. We recommend  
using the original carton and packing  
materials.  
• Return the product to your nearest  
WAL MART store or call Customer Assistance  
at 1-877-207-0923.  
Item Stock Number  
168998  
UPC:  
681131689984  
is a trademark of  
General Electric Company  
and is used under the license by  
WAL MART Stores, Inc.  
What does your warranty not cover?  
• Commercial use.  
• Damage from misuse, abuse, or neglect.  
• Products which have been modified or  
incorporated into other products.  
• Products purchased or serviced outside the  
USA.  
Bentonville, AR 72716  
WAL MART Stores, Inc.  
For customer assistance, call customer service at (877) 207-0923  
168998/428-1252  
Printed in China  
Bentonville, AR 72716  
168998: 681131689984  
 
GE168998/428-1252 E/S.qxd 5/14/04 10:19 Page 5  
How to Use Your Skillet  
Helpful Hints  
1. Turn temperature control to “OFF”. 3. Preheat the skillet with the lid on for  
• Before using the skillet for the first  
time, lightly brush cooking surface  
with vegetable oil. Heat, uncovered,  
to 300°F. Turn “OFF” and cool  
completely. Wipe away excess oil.  
• This skillet is not designed to deep  
fry. To pan-fry, do not use more than  
1 cup of oil. Select a vegetable oil or  
peanut oil for frying, Butter and  
olive oil should only be used to saute  
foods on a lower temperature setting.  
Plug temperature control probe  
securely into receptacle on skillet,  
plug into standard 120v AC outlet  
and turn temperature control to  
desired setting.  
10 – 15 minutes or until the indicator  
light goes out. NOTE: The cooking  
temperatures listed in this user manual  
are estimates. Adjust the cooking  
temperature slightly up or down to  
achieve the results you prefer.  
• Use only nylon or heat-proof plastic  
cooking utensils. Metal utensils may  
scratch the non-stick surface.  
2. The temperature control indicator  
light will come on when you set or 4. A steam vent is located on the lid. The  
adjust the temperature. Once the  
desired temperature is reached, the  
indicator light will cycle during use,  
indicating the selected temperature is  
being maintained. (When adding  
food, the indicator light will come on  
briefly as the overall cooking temperature  
is reduced.)  
steam vent allows steam to escape while  
cooking with the lid in place.  
CAUTION: Escaping steam is hot! Be  
careful when removing or lifting lid.  
Temperature and Cooking Guide  
NOTE: If heating oil, always leave the lid  
off. If oil smokes, immediately turn skillet  
“OFF” and allow to cool.  
FOOD  
AMOUNT  
TIME/DIRECTIONS  
3 to 9 minutes/per side (medium)  
TEMP.  
300°F  
300°F  
300°F  
325°F  
300°F  
BURGERS  
STEAK  
CHICKEN  
FRENCH TOAST  
PANCAKES  
⁄ lb.  
1" thick, boneless 9 to 12 minutes/per side  
boneless breasts 6 to 7 minutes/per side  
3 to 5 minutes/per side  
How to Clean Your Skillet  
1 to 3 minutes/per side  
EGGS  
4. Rinse well and dry. All parts, except the  
CAUTION: Skillet is hot. Handle carefully.  
1. Always allow the skillet to completely  
cool before cleaning.  
Fried  
2 to 3 minutes/first side  
300°F  
temperature control probe, are fully  
immersible and dishwasher-safe.  
1 to 2 minutes/second side  
Melt 1 to 2 tsp. butter or margarine in skillet  
Poached  
1 to 6 eggs  
2 to 3 minutes  
250°F or 300°F  
NOTE: DO NOT use steel wool, abrasive  
cleaners, or metal scouring pads on cooking  
surfaces as this will damage the non-stick  
coating.  
WARNING: Do not immerse temperature  
control probe in water or other liquid.  
2. Unplug cord from wall outlet, then  
remove temperature control probe  
from appliance. Wipe probe clean with  
a dry towel.  
3. Immerse the skillet and lid in warm,  
soapy water and wash with a soft cloth.  
Pour 2 cups water and 1 tsp. cider vinegar  
in skillet. Heat to boiling. Break each egg  
into a bowl; slip into water. Cover and cook  
2 to 3 minutes.  
Scrambled  
3 to 4 minutes  
300°F  
300°F  
Melt 1 to 2 tablespoons butter or  
margarine in skillet. Add eggs, cook, stir  
gently, until set and cooked.  
BACON  
5 minutes/first side  
1 to 3 minutes/second side  
SAUSAGE LINKS  
SAUSAGE PATTIES  
8 to 10 minutes  
300°F  
300°F  
6 minutes/first side  
5 to 6 minutes/second side  
E4  
E5  
 
GE168998/428-1252 E/S.qxd 5/14/04 10:19 Page 7  
Asistencia al Cliente  
Si usted tiene que hacer algún reclamo durante la garantía, por favor llame a nuestro  
número de asistencia al cliente. Para un servicio más rápido, por favor tenga preparado  
los números del modelo, serie y tipo para proporcionárselos al operador.  
Estos números se encuentran en la parte de abajo de la sartén.  
MODELO: _________________ TIPO: _________________ SERIE:_________________  
Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923  
Sartén Eléctrica  
¡Guarde este número para futura referencia!  
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS  
¿Qué cubre la Garantía?  
• Cualquier defecto de material o mano  
de obra.  
¿Por cuánto tiempo desde la fecha de  
compra?  
• Productos comprados o reparados fuera  
de los EE.UU.  
¿Cómo se ve afectada esta garantía por las  
leyes estatales?  
• Esta garantía le otorga derechos legales  
específicos, y usted puede también  
tener otros derechos los que varían de  
estado a estado.  
• Dos años.  
• Lo que haremos  
• Le proporcionaremos una unidad  
nueva, o a nuestra opción, una  
reacondicionada.  
• La unidad de reemplazo estará  
garantizada por lo que quede de los dos  
años de la garantía original del  
producto.  
• WAL MART expresamente rechaza  
toda responsabilidad por daños  
consiguientes o pérdidas incidentales  
causadas por el uso de este artefacto  
eléctrico. Algunos estados no permiten  
esta exclusión o limitación de daños  
consiguientes o pérdidas incidentales,  
por lo tanto el descargo de  
responsabilidad anterior puede no ser  
válido para usted.  
¿Qué pasa si usted compró este producto  
¿Cómo se hace un reclamo de garantía?  
Número de Inventario  
del Producto  
168998  
• Guarde su recibo de compra.  
• Empaque adecuadamente su unidad. Le  
recomendamos utilizar la caja original  
del producto.  
• Devuelva el producto en el WAL MART en EE.UU., Canadá o México y encuentra  
UPC:  
681131689984  
más cercano o llame al departamento  
de Asistencia al Cliente al 1-877-207-  
0923.  
¿Qué no cubre la Garantía?  
• Uso comercial  
un problema al utilizarlo fuera del país  
donde lo ha comprado?  
• La garantía es válida solamente en el  
país de compra y si usted sigue el  
procedimiento indicado de reclamos de  
garantía  
• Daños por uso indebido, abuso o  
negligencia.  
• Productos que hayan sido modificados  
o incorporado dentro de otros  
productos.  
GE en una marca registrada de  
General Electric Company  
y es utilizada bajo licencia por  
WalMart Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
WAL MART Stores, Inc.  
Si necesita ayuda, llame al Servicio al Cliente al (877) 207-0923  
168998/428-1252  
Impreso en China  
Bentonville, AR 72716  
168998: 681131689984  
 
GE168998/428-1252 E/S.qxd 5/14/04 10:19 Page 9  
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!  
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Por favor, lea y conserve estas instrucciones. Al usar aparatos eléctricos, siempre  
debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:  
Información de Seguridad para el Consumidor  
ESTE ARTEFACTO ELÉCTRICO ES PARA USO DOMICILIARIO SOLAMENTE.  
ESTE ARTEFACTO NO TIENE PARTES REPARABLES POR EL USUARIO. ESTE  
PRODUCTO DEBE SER REPARADO SOLAMENTE POR UN AGENTE DE  
SERVICIO AUTORIZADO.  
1. Lea completamente las in-strucciones 8. No lo utilice en el exterior.  
antes de utilizarlo.  
2. No toque las superficies calientes.  
Utilice las asas o perillas.  
9. No permita que el cable cuelgue sobre  
el borde de la mesa o mesada, o que  
toque superficies calientes.  
Cable de Extensión  
Enchufe Polarizado  
Este artefacto tiene un enchufe polarizado  
(una de las patas es más ancha que la  
otra). Para reducir el riesgo de una descarga  
eléctrica, este enchufe entra de una sola  
forma en un tomacorriente polarizado.  
Si el enchufe no entra completamente  
en el tomacorriente, délo vuelta. Si aún  
no entra, llame a un electricista calificado.  
No intente modificar el enchufe de ninguna  
manera.  
Se suministra un cable de alimentación  
corto para reducir el riesgo de enredarse  
o tropezarse con un cable más largo.  
Un cable de extensión puede utilizarse  
con cuidado. Si utiliza un cable de  
extensión, debe tener por lo menos la  
misma capacidad eléctrica que la  
especificada en la sartén. No debe permitir  
que el cable de extensión cuelgue de la  
mesada o mesa de tal forma que pueda  
ser jalado por niños o causar que alguien  
se tropiece.  
3. Para evitar una descarga eléctrica, 10. No lo coloque sobre o cerca de un  
no sumerja el sensor de temperatura,  
el cable o el enchufe en agua o  
cualquier otro líquido.  
quemador eléctrico o a gas, o dentro  
de un horno caliente.  
11. Debe tener mucho cuidado al mover  
un artefacto que contenga aceite u  
otros líquidos calientes.  
12. Siempre inserte primero el sensor  
de temperatura en el artefacto, luego  
enchufe el cable en el tomacorriente.  
Para desconectarla, gire el control  
hasta la posición “OFF”, permita que  
el artefacto y el sensor de temperatura  
se enfríen, luego desenchúfela del  
tomacorriente.  
4. Tenga mucho cuidado al utilizar  
cualquier aparato eléctrico cerca  
de niños. Este artefacto no debe ser  
utilizado por los niños.  
5. Desenchúfelo del tomacorriente  
cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.  
Deje que se enfríe antes de ponerle  
o quitarle partes, y antes de limpiarlo.  
6. No utilice ningún artefacto si el  
cable o el enchufe están dañados o  
Ajuste para Mantener el Calor  
El sensor de control de temperatura  
tiene una zona de Mantener Caliente  
(Keep Warm) de aproximadamente 160º  
a 180º F. La luz indicadora se encenderá  
y apagará alternadamente al utilizar este  
ajuste para indicar que la sartén está  
manteniendo la temperatura deseada.  
Electricidad  
luego de una falla, o si ha sufrido 13. No utilice el artefacto para ningún  
Si el circuito eléctrico se sobrecarga con  
otros artefactos, la sartén puede dejar  
de funcionar correctamente.  
cualquier tipo de daño. Llame a  
Servicio al Cliente (ver garantía)  
para que sea examinada, reparada  
o ajustada.  
otro uso distinto al indicado.  
La sartén debe utilizarse en un circuito  
separado de otros artefactos.  
7. El uso de accesorios no recomendados  
por el fabricante puede ocasionar  
daños.  
Partes y Características  
Tapa de vidrio templado  
Mango de la tapa  
Salida para el vapor  
Mangos, patas  
3
2
1
4
4
5
1
2
3
4
5
Sensor de control de  
temperatura *  
*NOTA: Utilice únicamente el Sensor de  
control de temperatura modelo STC-1.  
S2  
S3  
 
GE168998/428-1252 E/S.qxd 5/14/04 10:19 Page 11  
Como utilizar su sartén  
Consejos Útiles  
• Antes de utilizar la sartén por primera • Esta sartén no está diseñada para  
1. Gire el control de temperatura hasta 3. Precaliente la sartén tapada durante 10  
vez, recubra levemente la superficie  
con aceite vegetal. Caliéntela, sin tapar,  
a 300º F. Apáguela y permita que se  
enfríe completamente. Limpie el exceso  
de aceite.  
freír de inmersión. No utilice más  
de 1 taza de aceite al freír. Utilice un  
aceite vegetal o aceite de maní para  
freír. Manteca y aceite de oliva sólo  
debe utilizarse para saltar comidas a  
temperaturas más bajas.  
“OFF”. Enchufe firmemente el control  
de temperatura en la sartén, enchúfelo  
en un tomacorriente común de 120V  
CA y gire el control de temperatura  
hasta el valor deseado.  
– 15 minutos o hasta que se apague la  
luz indicadora. NOTA: Las tem-peraturas  
de cocción indicadas en este manual  
del usuario son estimaciones. Ajuste  
ligeramente la temperatura de cocción  
hacia arriba o hacia abajo para obtener  
los resultados que prefiera.  
• Utilice únicamente utensilios de nylon  
o de plástico resistentes al calor. Los  
utensilios de metal pueden rallar la  
superficie antiadherente.  
2. La luz indicadora del control de  
temperatura se encenderá al ajustar la  
temperatura. Una vez que la tem-peratura 4. La tapa tiene una salida de vapor. La  
deseada se haya alcanzado, la luz  
indicadora se prenderá y apagará inter-  
mitentemente indicando que se está  
manteniendo la temperatura seleccionada.  
(Al agregar comida, la luz indicadora  
se encenderá momentáneamente ya que  
disminuirá la temperatura promedio).  
salida de vapor permite que salga el  
vapor al cocinar con la tapa colocada.  
CUIDADO: ¡El vapor es muy caliente!  
Tenga cuidado al quitar o levantar la tapa.  
Guía de temperaturas de cocción  
NOTA: Al calentar aceite, siempre deje la  
sartén destapada. Si el aceite desprende  
humo, apague inmediatamente la sartén y  
permita que se enfríe.  
COMIDA  
HAMBURGUESAS  
FILETE  
CANTIDAD  
⁄ lb.  
TIEMPO / INDICACIONES  
3 a 9 minutos por lado (término medio)  
TEMPERATURA  
300°F  
1” de ancho,  
sin hueso  
9 a 12 minutos por lado  
300°F  
POLLO  
pechuga  
deshuesadas  
6 a 7 minutos por lado  
3 a 5 minutos por lado  
1 a 3 minutos por lado  
300°F  
325°F  
300°F  
TORRIJAS  
CREPAS  
Como limpiar su sartén  
CUIDADO: La sartén se calienta. Manéjela NOTA: No utilice una esponjilla de acero,  
HUEVOS  
Fritos  
2 a 3 minutos primer lado  
300°F  
con cuidado.  
limpiadores abrasivos, o trapos limpiadores  
1 a 2 minutos segundo lado  
Fundir 1 o 2 cucharadas de manteca  
o margarina en la sartén  
1. Siempre permita que la sartén se enfríe de metal en la superficie de cocción ya  
completamente antes de limpiarla.  
que podrían dañar el recubrimiento  
antiadherente.  
Poché  
1 a 6 huevos  
2 a 3 minutos  
250°F o 300°F  
2. Desenchufe el cable del tomacorriente,  
luego quite el control de temperatura  
del artefacto. Limpie el sensor de  
temperatura con un trapo seco.  
Verter 2 tazas de agua y 1 cucharada de  
sidra ácida en la sartén. Calentar hasta  
que hierva. Rompa lo huevos en un  
tazón; viértalos en el agua.  
ADVERTENCIA: No sumerja el sensor de  
control de temperatura en agua o cualquier  
otro líquido.  
Tápelos y cocínelos de 2 a 3 minutos.  
3. Sumerja la sartén y la tapa en agua  
tibia, jabonosa y lávelos con un trapo  
suave.  
Revueltos  
3 a 4 minutos  
300°F  
300°F  
Fundir 1 o 2 cucharadas de manteca o  
margarina en la sartén Agregar los  
huevos, mezclar suavemente,  
hasta que estén cocidos.  
4. Enjuáguelos bien y séquelos. Todas  
las partes, excepto por el control de  
temperatura, son sumergibles y aptos  
para lavavajillas.  
TOCINO  
5 minutos primer lado  
1 a 3 minutos segundo lado  
SALCHICHAS  
8 a 10 minutos  
300°F  
300°F  
PASTELILLOS DE  
SALCHICHA  
6 minutos primer lado  
5 a 6 minutos segundo lado  
S4  
S5  
 

Echo Trimmer 99944200595 User Manual
Eclipse Fujitsu Ten Laptop D2140 User Manual
EVGA Computer Hardware 160 LF E659 User Manual
Excalibur electronic Games 461 User Manual
Extron electronic Projector SYSTEM 8 10 PLUS User Manual
Fagor America Coffeemaker MQC A10 US User Manual
Fisher Paykel Oven 541024 D User Manual
Fujitsu Server M4000 M5000 User Manual
GarrettCom Switch Magnum S14 User Manual
Gemini Mixer MM 4000 User Manual