Gardena Heat Pump 1500 1 Art 1498 User Manual

1500/1 Art. 1498  
D
Gebrauchsanweisung  
Accu-Pumpe  
GB Operating Instructions  
Battery Pump  
F
Mode d’emploi  
Pompe sur accu  
NL Gebruiksaanwijzing  
Accupomp  
S
I
Bruksanvisning  
Batteridriven pump  
Istruzioni per l’uso  
Pompa a batteria  
E
P
Manual de instrucciones  
Bomba con acumulador  
Instruções de utilização  
Bomba com acumulador  
DK Brugsanvisning  
Akku-pumpe  
 
Under extreme conditions some accu acid  
could escape. This, however, does not repre-  
sent a defect. Proceed as follows should the  
casing leak:  
Battery Safety  
Danger of fire!  
Never charge the battery near  
to acids and easily inflammable  
materials.  
1. Immediately wash the affected area of the  
skin with soap and water.  
Danger of Explosion!  
2. Neutralize the accu acid with vinegar or  
lemon juice.  
Never throw a worn out battery  
on to an open fire.  
3. If accu acid should get into your eyes,  
rinse your eyes for at least 10 minutes  
with fresh water. Then contact your doctor  
immediately!  
The battery is not watertight, but can  
remain suspended on the rainwater butt in  
rain.  
Inspection  
The battery connection line may not be used  
for attaching or transporting the pump. The  
pump can be submerged or raised via the  
telescopic pipe. Alternatively, a rope can be  
attached to the carrying handle to submerge,  
raise and secure the battery pump.  
Always inspect the battery pump (especially  
the connection line) before using it.  
A damaged pump may not be used. If dama-  
ged, it is essential to have the pump checked  
by GARDENA Service.  
The battery may only be charged using the  
NL12 charger supplied as only the latter  
guarantees optimum technical harmonisation  
between the battery and the charger. Using  
other chargers may result in injury to persons/  
damage to property. The use of other chargers  
will result in loss of all claims for liability and  
warranty claims against the manufacturer.  
Safety Instructions  
Dry-running destroys the pump!  
Switch the pump off immedia-  
tely the conveyed fluid runs out  
(turn knob to "0“).  
Comply with the minimum depth of water  
stipulated in the specification for the pump.  
Do not allow the pump to run with the output  
side closed.  
Never charge the Accu after having been  
heated up by operation or sun.  
Let it cool down first.  
Electronic Circuit-Breaker  
Never expose the Accu to direct sunlight while  
charging.  
If overloaded, the pump is switched off by the  
electronic protective switch in the Accu. The  
motor starts again automatically when it has  
cooled down (see 6. Trouble-Shooting).  
Always detach the battery from the pump to  
charge it.  
Fully discharging the battery can destroy it.  
Charge low battery immediately.  
Automatic Venting  
The pump is fitted with a vent valve.  
The purpose of this vent valve is to remove  
any cushion of air present in the pump.  
Only use the battery for the battery pump.  
3. Initial Operation  
We recommend using a GARDENA hose connection:  
Art. (2)915/2025 for 13 mm (1/2”), Art. (2)916/2026 for 16 mm  
(5/8”) and Art. 2817 for 19 mm (3/4”) for connecting a garden  
hose.  
The 1/2” hose should not be more than 20 m long.  
A relatively higher water pressure (greater spraying power)  
is to be expected from the watering equipment when 19 mm  
(3/4”) hose connections are used because the friction losses in the  
hose are lower.  
10  
 
Setting up the telescopic  
pipe on the container:  
1. Screw telescopic pipe  
on the pump.  
2. Release clamping sleeve  
of the telescopic pipe.  
3. Adjust telescopic pipe stalk  
to the height of  
the container. The length of the telescopic pipe  
can be adjusted between 3962 cm.  
4. Tighten clamping sleeve  
by hand.  
The length of the telescopic pipe  
should be set  
in such a way that the pump does not touch the  
bottom of the container. This prevents dirt in the  
container reaching the pump.  
A rope must be run through the handle  
of the  
pump for deeper water containers (max. 1.5 m).  
Complete Solution:  
Art. No. 3820/21  
Art. No. 3815  
(a) the GARDENA Rain Water  
Collection Filter (Art. No.  
3820 / 3821)  
(b) the GARDENA Connecting  
Set (Art. No. 3815),  
Art. No. 3801/3805  
Art. No. 3800/3804  
Art. No. 1498  
(c) the GARDENA Rain Water  
Tank (Art. No. 3801 / 3805)  
(d) the matching GARDENA  
Cover for Rain Water Tank  
(Art. No. 3800 / 3804), and  
(e) the GARDENA Battery Pump  
(Art. No. 1498).  
If the battery pump is used in flat containers, e.g. to empty a  
paddling pool, the telescopic pipe can be removed and replaced  
by the threaded tap connector supplied. The 13 mm (1/2”),  
16 mm (5/8”) or 19 mm (3/4”) hose connection must be set up  
using Original GARDENA System hose connections.  
Use in shallow vessels:  
4. Operating  
Charging the battery:  
The battery may only be charged using the NL-12 charger  
supplied or the solar panel, Art. 7851-00.620.00 with charging  
cable Art. 1498-20.600.22, obtainable from GARDENA Service.  
Operating the pump is not possible during charging!  
The battery is partially charged in the works for safety reasons.  
The battery must be charged before it is used for the first time.  
As this NiCd-battery is subject to self-discharging, the battery  
must be charged up to reach a full charge if it has been stored for  
a relatively long time.  
11  
 
The outer surface and the contacts of the battery must be clean  
and dry before the charger is connected.  
1. Plug charger  
into a socket (230 V AC).  
2. Plug equipment plug  
into the charging socket  
of the  
battery  
.
The charging process commences.  
3. Disconnect equipment plug  
from the charged battery and  
unplug the charger  
.
Charging time approx. 24 hours for the initial charge.  
Afterwards, 12 - 24 hours depending on the state of charge.  
The Accu reaches its full capacity only after numerous (approx. 5)  
charging/discharging processes.  
Pumping water out of the  
container:  
1. Plug connection cable  
of the pump into the connection  
of the charged battery.  
2. Suspend pump with telescopic pipe  
3. Hang the battery on the outside of the container using the  
socket  
in the container.  
battery clip  
orfix it outside, protected from falling into  
the container (e.g. on the wall).  
4. Turn knob  
on the battery to 1 to 3 depending on require-  
ments. The pump conveys the water.  
Recommended  
purpose  
Max. quantity  
conveyed / battery  
charge  
Max. life of  
battery  
charge  
Stage 0 : off  
Stage 1 : low  
-
-
-
e.g. pump out  
paddling pool  
400 l *  
60 min.  
Stage 2 : mittel e.g. spraying  
330 l *  
220 l *  
40 min.  
20 min.  
Stage 3 : high e.g. clean garden  
equipment  
* Value was determined with 20 m (1/2“) hose with GARDENA sprayer Art.1906.  
The battery heats up during pumping. This is normal and  
does not impair its performance.  
5. Maintenance  
Cleaning the filter:  
The GARDENA battery pump works largely without maintenance.  
If conveying dirty rainwater, the filter must be cleaned regularly.  
The pump must not be used without a filter!  
.
1. Release catch  
suction foot  
manually from the housing and remove the  
2. Clean filter  
3. Insert filter  
under flowing water.  
in the suction foot  
again and push the suction  
foot on to the pump.  
Cleaning the battery:  
Never clean the battery under running water!  
If the battery is dirty, clean it with a soft, dry cloth.  
12  
 
6. Trouble-Shooting  
Fault  
Possible cause  
Remedy  
Pump running  
but does not deliver.  
Air cannot escape because  
the pressure line is closed.  
Possible kink in the pressure  
hose.  
Open the pressure line (e. g.  
shut-off valve, delivery units).  
Air in suction foot.  
Wait for about max. 60 seconds  
until the pump has vented; if  
necessary, turn off and then  
on again.  
Suction foot / filter blocked.  
Clean filter  
(see 5. Maintenance).  
Water level below minimum  
water level when starting the  
pump.  
Submerge pump deeper.  
Minimum water depth of water is  
5.5 cm.  
Pump does not start, or stops Electronic protective switch in  
Clean filter  
(see 5. Maintenance).  
suddenly during operation.  
the Accu has switched off the  
pump.  
Comply with the maximum tempe-  
rature for media conveyed (35 °C).  
Power connection interrupted.  
Check connection cable and  
electrical plug and socket  
connections.  
Pump is running  
but the delivery output  
drops suddenly.  
Suction foot / filter blocked.  
Battery flat.  
Clean the filter  
(see 5. Maintenance).  
Charge the battery  
(see 4. Operating).  
Attention! The threaded connection for the pump housing is locked. Work on the electrical  
section of the pump may only be performed by GARDENA Service.  
If you have any other problem, please contact our Customer Service.  
7. After Operation  
Preparing the battery pump  
for storage:  
To prevent misuse and accidents, the battery must always  
be stored disconnected from the pump.  
1. Take battery pump out of the container and unplug.  
2. Charge battery (see 4. Operating)  
3. Store battery and pump in a dry, frost proof location, out of the  
reach of children.  
The battery must be stored charged to increase the life of the  
battery.  
Disposing of the battery:  
These Accus contain nickel /cadmium cells. After their lifetime have  
expired, they may not be disposed of as normal house rubbish,  
but must be disposed of properly.  
Ni-Cd  
Return batteries to the dealer – or – send the batteries direct to  
one of the service centres listed overleaf.  
13  
 
8. Technical Data  
Article  
Pump  
Accu  
Rated power  
60 W  
Max. quantity conveyed  
Max. pressure / delivery head  
Max. submersion depth  
1500 l/min (stage 2)  
1.1 bar /11 m (stage 2)  
1.5 m  
Minimum water depth  
for operation  
ca. 5.5 cm  
Weight  
1.3 kg (without telescopic pipe)  
35 °C  
0.8 kg  
Max. water temperature  
Voltage / frequency  
Number of possible charges  
12 V (NiCd) / 1.8 Ah  
Max. 1000 times  
9. Service  
Warranty  
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of  
purchase).  
This guarantee covers all serious defects of the unit that can be  
proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we  
will either replace the unit or repair it free of charge if the following  
conditions apply:  
The unit must have been handled properly and in keeping with  
the requirements of the operating instructions.  
Neither the purchaser or a non-authorised third party have  
attempted to repair the unit.  
The impeller is a wearing part and is not covered by the warranty.  
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing  
warranty claims against the dealer/seller.  
If a fault occurs with your Garden Pump, please return the faulty  
unit together with a copy of the receipt and a description of the  
fault, with postage paid to one of the GARDENA Service Centres  
listed on the back of these operating instructions.  
14  
 
D
Produkthaftung  
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-  
gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen  
haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei  
einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns  
freigegebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom  
GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird.  
Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.  
GB Product Liability  
We expressly point out that, in accordance with the product liability law,  
we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im-  
proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts  
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a  
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies  
to spare parts and accessories.  
F
Responsabilité  
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon-  
sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces  
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la  
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA  
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par  
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés  
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et  
d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.  
NL Productaansprakelijkheid  
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-  
heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze  
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er  
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze  
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de  
reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-  
man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.  
S
I
Produktansvar  
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om  
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-  
ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.  
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.  
Responsabilità  
del prodotto  
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla  
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti-  
coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni  
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da  
noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito  
da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz-  
zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.  
E
P
Responsabilidad  
de productos  
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos  
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y  
cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones  
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales  
GARDENA o bien piezas no autorizadas por nosotros, así como en aquellos  
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc-  
nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para  
las piezas complementarias y accesorios.  
Responsabilidade  
sobre o produto  
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,  
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-  
mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas  
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe-  
ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois  
de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.  
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.  
DK Produktansvar  
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven  
er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det er på  
grund af uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke  
er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis  
reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret  
fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.  
57  
 
D
Bezeichnung des Gerätes:  
Description of the unit:  
Désignation du matériel :  
Omschrijving van het apparaat: Accupomp  
Produktbeskrivning:  
Descrizione del prodotto:  
Descripción de la mercancía:  
Descrição do aparelho:  
Beskrivelse af enhederne:  
Accu-Pumpe  
Battery Pump  
Pompe sur accu  
EU-Konformitätserklärung  
MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL  
Der Unterzeichnete GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Straße  
40 · D-89079 Ulm bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der  
von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisier-  
ten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards  
erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert  
diese Erklärung ihre Gültigkeit.  
Batteridriven pump  
Pompa a batteria  
Bomba con acumulador  
Bomba com acumulador  
Akku-pumpe  
GB  
EU Certificate of Conformity  
The undersigned GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·  
D-89079 Ulm hereby certifies that, when leaving our factory, the units indica-  
ted below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards  
of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the  
units are modified without our approval.  
Typ:  
Art.-Nr.:  
Type:  
Type :  
Typ:  
Typ:  
Modello:  
Tipo:  
Art. No.:  
Référence :  
Art. nr.:  
Art. nr.:  
Art.:  
Art. No:  
Art. No:  
Varenr.:  
1500/1  
1498  
F
Certificat de conformité aux directives européennes  
Le constructeur, soussigné : GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-  
Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm déclare qu’à la sortie de ses usines le maté-  
riel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives  
européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres  
règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute  
modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA suppri-  
me la validité de ce certificat.  
Tipo:  
Type:  
EU-Richtlinien:  
EU directives:  
Directives européennes :  
EU-richtlijnen:  
EU direktiv:  
Direttive UE:  
Normativa UE:  
Directrizes da UE:  
EU Retningslinier:  
98/37/EG  
89/336/EG  
73/23/EG  
93/68/EG  
NL  
EU-overeenstemmingsverklaring  
Ondergetekende GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·  
D-89079 Ulm bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons  
in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstem-  
ming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het  
product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering  
aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.  
S
EU Tillverkarintyg  
Undertecknad firma GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Straße  
40 · D-89079 Ulm intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstäm-  
mer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta  
intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.  
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE  
La sottoscritta GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·  
D-89079 Ulm certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da  
noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli  
standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica  
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presen-  
te dichiarazione.  
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:  
Year of CE marking:  
Date d’apposition du marquage CE :  
Installatiejaar van de CE-aanduiding:  
CE-Märkningsår:  
Anno di rilascio della certificazione CE:  
Colocación del distintivo CE:  
Ano de marcação pela CE:  
CE-Mærkningsår:  
E
Declaración de conformidad de la UE  
2003  
El que subscribe GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·  
D-89079 Ulm declara que la presente mercancía, objeto de la presente decla-  
ración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de  
homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modifi-  
cación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declara-  
ción pierde su validez.  
P
Certificado de conformidade da UE  
Os abaixo mencionados GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-  
Str. 40 · D-89079 Ulm Por este meio certificam que ao sair da fábrica os apa-  
relhos abaixo mencionados estão de acordo com as directrizes harmonizadas  
da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado fica-  
rá nulo se as unidades forem modificadas sem a nossa aprovação.  
Thomas Heinl  
Ulm, den 11.06.2002  
Ulm, 11.06.2002  
Fait à Ulm, le 11.06.2002  
Ulm, 11-06-2002  
Ulm, 2002.06.11  
Ulm, 11.06.2002  
Ulm, 11.06.2002  
Ulm, 11.06.2002  
Ulm, 11.06.2002  
Technische Leitung  
Technical Dept. Manager  
Direction technique  
Hoofd technische dienst  
Technical Director  
Direzione Tecnica  
Dirección Técnica  
Director Técnico  
Teknisk direktør  
DK  
EU Overensstemmelse certificat  
Undertegnede GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·  
D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra  
fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU  
sikkerheds standarder og produkt specifikations standarder. Dette certifikat  
træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.  
58  
 
Pumpen-Kennlinie:  
bar  
1,5  
bar  
15  
Performance characteri-  
stics  
1,2  
1,0  
0,8  
0,6  
0,4  
0,2  
0
12  
10  
8
Courbes de performance  
Prestatiegrafiek  
Kapacitetskurva  
6
Curva di rendimento  
4
Curva característica  
de la bomba  
2
0
250  
500  
750  
1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 l/h  
Características  
de performance  
Ydelses karakteristika  
59  
 
Deutschland  
Finland  
Norway  
GARDENA Service  
Hans-Lorenser-Straße 40  
D-89079 Ulm  
Habitec Oy  
Martinkyläntie 52  
01720 Vantaa  
GARDENA Norge A/S  
Postboks 214  
2013 Skjetten  
Produktfragen: (0731) 490-123  
Reparaturen: (0731) 490-290  
France  
Poland  
GARDENA Polska Sp. z o.o.  
Szymanów 9d  
05-532 Baniocha  
GARDENA France  
Service Après-Vente  
BP 50080  
Argentina  
Argensem S.A.  
Venezuela 1075  
(1618) El Talar - Buenos Aires  
95948 ROISSY CDG Cedex  
Portugal  
Great Britain  
MARKT (Portugal), Lda.  
Recta da Granja do Marquês  
Edif. GARDENA  
Algueirão  
2725-596 Mem Martins  
Australia  
GARDENA UK Ltd.  
27-28 Brenkley Way  
Blezard Business Park  
Seaton Burn  
NYLEX Corporation Ltd.  
25-29 Nepean Highway  
P.O. Box 68  
Mentone, Victoria 3194  
Newcastle upon Tyne NE13 6DS  
Russia / Россия  
АO AMИДА ТТЦ  
Austria  
Greece  
GARDENA Österreich Ges. m.b.H.  
Stettnerweg 11-15  
2100 Korneuburg  
Agrokip G. Psomadopoulos & Co.  
20, Lykourgou str.  
Kallithea - Athens  
ул. Мосфилмовская 66  
117330 Москва  
Singapore  
Belgium  
Hungary  
Variware  
MARKT (Belgium) NV/SA  
Sterrebeekstraat 163  
1930 Zaventem  
GARDENA Magyarország Kft.  
Késmárk utca 22  
1158 Budapest  
Holland Road Shopping Centre  
227-A 1st Fl., Unit 29  
Holland Avenue  
Singapore 1027  
Brazil  
Iceland  
M. Cassab  
Heimilistaeki hf  
Saetun 8  
P.O. Box 5340  
125 Reykjavik  
Slowenia / Croatia  
Silk d.o.o. Trgovina  
Brodišãe 15  
Av. das Nações Unidas, 20.882  
Santo Amaro, CEP 04795-000  
São Paulo - S.P.  
1236 Trzin  
Bulgaria / България  
ДЕНЕKC ООД  
Бул. ”Г.М.Димитров” 16 ет.4  
Cофия 1797  
Republic of Ireland  
Michael McLoughlin & Sons  
Hardware Limited  
Long Mile Road  
South Africa  
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd.  
P.O. Box 11534  
Vorna Valley 1686  
Dublin 12  
Spain  
Canada  
Italy  
ANMI Andreu y Miriam S.A.  
Calle Pere IV, 111  
08018 Barcelona  
GARDENA Canada Ltd.  
100, Summerlea Road  
Brampton, Ontario  
Canada L6T 4X3  
GARDENA Italia S.p.A.  
Via Donizetti 22  
20020 Lainate (Mi)  
Sweden  
Japan  
GARDENA Svenska AB  
Box 9003  
20039 Malmö  
Chile  
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd.  
1-4-4, Itachibori Nishi-ku  
Osaka 550  
Antonio Martinic Y CIA. LTDA.  
Gilberto Fuenzalida 185 Loc.  
Las Condes - Santiago de Chile  
Switzerland  
Luxembourg  
Magasins Jules Neuberg  
Grand Rue 30  
Case Postale No. 12  
Luxembourg 2010  
GARDENA Kress + Kastner AG  
Bitziberg 1  
8184 Bachenbülach  
Costa Rica  
Compania Exim  
Euroiberoamericana S.A.  
350 Sur del Automercado  
Los Yoses  
Ukraine / Украина  
АО3Т АЛЬЦECТ  
ул. Гайдара 50  
г. Киев 01033  
Netherlands  
GARDENA Nederland B.V.  
Postbus 50176  
1305 AD ALMERE  
San Pedro  
Cyprus  
Turkey  
FARMOKIPIKI LTD  
P.O. Box 7098  
74, Digeni Akrita Ave.  
1641 Nicosia  
Dost Diș Ticaret Mümessillik A.Ș.  
Yeșilbag˘lar Mah. Bașkent  
Cad. No. 26  
Neth. Antilles  
Jonka Enterprises N.V.  
Sta. Rosa Weg 196  
P.O. Box 8200  
Pendik - ĺstanbul  
Czech Republic  
GARDENA spol. s.r.o.  
¤ípská 20a, ã.p. 1153  
62700 Brno  
USA  
GARDENA  
3085 Shawnee Drive  
Winchester, VA 22604  
Curaçao  
New Zealand  
NYLEX New Zealand Limited  
Denmark  
GARDENA Danmark A/S  
Naverland 8  
2600 Glostrup  
Private Bag 94001  
1498-01.960.01/0031  
© GARDENA Manufacturing GmbH  
D-89070 Ulm  
South Auckland Mail Centre  
10 Offenhauser Drive  
East Tamaki, Manukau  
60  
 

Eclipse Fujitsu Ten Car Stereo System CD3414 User Manual
Electro Voice Speaker PI9415 User Manual
EverFocus Security Camera EPD200 User Manual
Firstech LLC Automobile Electronics R1600 User Manual
Fisher Price Building Set H6727 User Manual
FujiFilm Camcorder J12 User Manual
Fujitsu Personal Computer TX120 User Manual
Garmin Marine Instruments 190 01015 01 User Manual
GE Air Conditioner 10 AZA User Manual
Goldstar Dehumidifier DH30E DH40E DH50E DH50EL DH65E DH65EL DH70EL User Manual