LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 1
Germ Guardian®
UV-C Mini
Sanitizer Wand
USE & CARE INSTRUCTIONS
English Manual..........................................................E-1
French Manual ..........................................................F-1
Spanish Manual ........................................................S-1
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060
MODEL NO. LW9
1 Year Limited Warranty
1-866-603-5900
REV1208
Date Purchased
month
year
©2007 Guardian Technologies LLC
E-1
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 3
FEATURES
GUIDELINES FOR HOUSEHOLD APPLICATIONS
1. Ultraviolet (UV-C) light kills up to 99% of bacteria & viruses. It also fights odors and allergens
like mold & dust mites.
Sanitizing Tip: Effective disinfecting can generally be achieved in 20 seconds at a distance of
approximately 1 inch.
2. Portable handheld design is easy to operate.
1. Bed mattresses, quilts, pillows: Vacuum the mattress first. Hold UV-C Light Wand
approximately 1 inch above the surface and move the UV-C light wand over a 12 inch area
for 20 seconds. Continue until the entire desired surface is covered.
SAFETY FEATURES
1. Special glass filter which shields and protects users from direct contact with UV ray.
2. Animal mattresses and enclosures. Refer to Number 1 for directions.
3. Personal hygiene items: Expose items such as personal razors, brushes combs and other
personal hygiene implements at close range for a minimum of 10 seconds.
2. The UV light automatically turns off after the prescribed time period has passed.
3. The UV light automatically shuts off when the wand has been turned over (bulb facing up).
The wand will resume working when turned back in the working position (bulb facing down).
4. Kitchen utensils: Hold the wand at close range, exposing knives, utensils, chopping boards for
a minimum of 10 seconds. Use away from water sources.
5. Bathroom Germs and Odors: Hold the wand approximately 2 inches above the surface of the
toilet seat or sink and slowly move the wand sideways over the entire surface for a total of
20 seconds. Be careful not to immerse the wand in water.
6. Shoes: Expose once a week at close range for five minutes to help kill germs that cause odors.
Expose the soles of your shoes more frequently - the soles are the major source of bringing
bacteria into the home!
7. Computers, Doorknobs, Telephones, etc.: Expose at a distance of 1 inch for approximately
10 seconds.
LED Light
Power
UV-C Light
Ergonomic
Non-Slip Handle
E-4
E-5
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 4
BATTERY DISPOSAL
DIRECTIONS FOR USE
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired batteries properly. This product
MUST BE disposed of properly. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in
ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling
and/or disposal options.
1. Insert Battery: Open the battery cover. Insert 4 AA Alkaline
batteries into the battery compartment and close the cover.
UV-C Mini Sanitizer Wand is ready to work. (Fig. 1)
2. To Turn On: Press “on” button and hold until light blinks.
Press the “on” button again to activate the UV-C light.
UV-C light will stay on. (Fig. 2)
LIGHT BULB DISPOSAL
MERCURY NOTICE
This device contains mercury in the sealed ultraviolet bulbs. Do not place your used
bulb(s) in the trash. Dispose of properly.
Fig. 1
3. Lower Voltage Warning: When battery voltage reaches down
to 3.8V, UV-C Mini Sanitizer Wand will start beeping for
about 10 seconds. If no battery replacement is made after
the beep warning, unit will automatically turn off the power.
(Germicidal lamp and LED indicator light will turn off.)
BROKEN BULB CLEAN UP
Do not use a household vacuum. Sweep debris (phosphor/glass) into a plastic bag and dispose
of properly. It is recommended that the UV-C bulbs are recycled or taken to a household-hazardous-
waste collection center. Call your county recycling coordinator to find the recycling center
nearest you.
4. To Turn Off: Simply press the switch once while UV-C light
wand is still in operation. (Fig. 3)
2x
5. Safety Switch: UV-C Mini Sanitizer Wand contains a safety
switch. The safety switch protects users from direct contact
with the UV-C light. When the UV-C lamp is turned to the
upright position (bulb facing up) the switch will automatically
cut off the UV-C light. When the UV-C lamp is pointing
downwards it will resume lighting. (Fig. 4)
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials
or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your original sales
receipt to validate start of warranty period.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any
defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any authorized
Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete information on the
problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone
number. If you are not near a warranty station, call the factory for assistance in the US and Canada
at 1-866-603-5900.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable
use of the product. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in
the U.S.A).
We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers,
however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional and does not affect your
rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. If you have any questions or
comments about our product call toll free at 1-866-603-5900 or send comments to: Attn: Customer
Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060. This warranty can
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060
E-6
E-7
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 5
®
Additional Products Available from Germ Guardian
UV-C SANITIZERS
HUMIDIFIERS
UV-C Sanitizer Wand
Model No. LW18
UV-C Room Air Sanitizer
Model No. EV9102
Ultrasonic Digital
Humidifier with
Silver Clean Technology
Model No. H3000 & H3010
Ultrasonic Humidifier
with Silver Clean Technology
Model No. H2000 & H2000B
Ultrasonic Table Top
Humidifier with Silver Clean
Technology
Pluggable UV-C Air Sanitizer
Model No. GG1000
UV-C Mini Sanitizer Wand
Model No. LW9
Model No. H1000
HEAT SANITIZERS
AIR CLEANSING SYSTEMS
VACUUMS
Table Top Complete
Air Cleansing System
Model No. AC4000
Dry Heat Sanitizer
Model No. NS2000
Toothbrush Sanitizer
Model No. TS3000
Complete Air Cleansing System
Model No. AC6000
2-in-1 Upright & Canister
with Silver Clean Technology
Model No. GGU300
Rechargeable
UV-C Air Sanitizer + Hand Vac
Model No. GGH200
E-8
E-9
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 6
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
Germ Guardian®
Mini bâton assainisseur à rayons UVC de Germ Guardian®
Passez simplement le bâton au-dessus des surfaces pour éliminer jusqu’à 99 % des bactéries
et des virus. Permet également de combattre les odeurs et les allergènes comme les moisis-
sures et les acariens. Les hôpitaux utilisent les rayons UVC pour assainir les surfaces.
Mini bâton
CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
CE MINI BÂTON ASSAINISSEUR À RAYONS UVC EST DESTINÉ EXCLUSIVEMENT À
UN USAGE DOMESTIQUE.
assainisseur à rayons UVC
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes
de sécurité, dont les suivantes :
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
· LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
· RESPECTEZ TOUJOURS CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES :
!
· Avertissement : N’utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
· Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Une surveillance étroite est impérative
lorsqu'il est utilisé par des enfants, à proximité d’enfants ou d'animaux de compagnie.
· Veuillez respecter les instructions fournies dans le présent manuel.
· Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à
l'extérieur ou s’il est tombé dans l'eau, retournez-le au fabricant.
· Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées.
· Retirez les piles avant tout nettoyage ou entretien régulier.
· Dans certaines conditions extrêmes, les piles peuvent fuir. Si le liquide entre en contact avec
votre peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l'eau ou (2)
neutralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, rincez immédiatement à grande eau pendant au moins 10 minutes.
Consultez un médecin.
· Utilisez uniquement des piles AA (4).
Manuel anglais......................................................E-1
Manuel français ....................................................F-1
Manuel espagnol ..................................................S-1
No de modèle : LW9
Garantie limitée de 1 an
1-866-603-5900
Date d'achat
mois
année
F-1
F-2
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 7
!
AVERTISSEMENT
CARACTÉRISTIQUES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE
· CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET ! CONSERVEZ L’APPAREIL HORS DE LA PORTÉE
DES ENFANTS.
1. Les rayons ultraviolets (UVC) éliminent jusqu’a 99 % des bactéries et des virus. Permet
également de combattre les odeurs et les allergènes comme les moisissures et les acariens.
2. La conception portable le rend très pratique.
· Ne laissez jamais un enfant utiliser l’appareil.
· NE POINTEZ JAMAIS CET APPAREIL VERS TOUTE PARTIE DU CORPS OU VERS LES YEUX !
· Nous recommandons vivement que vous utilisiez des lunettes de sécurité ou des lunettes de
protection résistantes aux UV lorsque vous utilisez cet appareil. Les lunettes de protection sont
disponibles dans votre magasin d’amélioration de la maison local.
· N’utilisez jamais cet appareil directement sur les animaux ou sur des personnes.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
1. Filtre en verre spécial pour protéger l’utilisateur d’un contact direct avec les rayons ultraviolets.
2. L’ampoule UV s’éteint automatiquement une fois que la durée du mode choisi est écoulée.
3. * Les rayons UV s’arrêtent automatiquement lorsque le bâton est retourné (ampoule vers le
haut). Le bâton fonctionnera à nouveau lorsqu'il est remis en position de marche (ampoule
vers le bas).
CAUTION
MISE EN GARDE
DES RAYONS ULTRAVIOLETS C SONT ÉMIS PAR L’AMPOULE QUAND L’APPAREIL EST BRANCHÉ.
DES BLESSURES AUX YEUX OU UNE IRRITATION DE LA PEAU PEUVENT EN RÉSULTER. NE
FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL SI SON ENVELOPPE EST ENDOMMAGÉE. NE PAS FAIRE
FONCTIONNER L’APPAREIL SI SON ENVELOPPE EST ENDOMMAGÉE. NE PAS EXPOSER LES YEUX
OU LA PEAU À MOINS DE 3 PO (7,6 CM) DU BÂTON À RAYONS UVC DURANT UNE PÉRIODE DE
PLUS DE 3 HEURES. IL POURRAIT EN RÉSULTER UNE IRRITATION DE LA PEAU OU DES YEUX.
!
AVERTISSEMENT
UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UNE MAUVAISE UTILISATION DU BÂTON À RAYONS UVC
PEUT CAUSER DES BLESSURES AUX YEUX OU À LA PEAU.
Modèle.................................................................................................... LW9
Poids (net).............................................................................................. 0,3 lb sans les piles
Dimensions (L x l x H) .......................................................................... 10,3 po x 1,5 po x 1,6 po
Lampe germicide.................................................................................... Lampe 4 w, CC
Source d’alimentation ............................................................................ 4 piles AA
Témoin DEL
Alimentation
Ampoule UVC
Que sont les rayons UVC et pourquoi détruisent-ils si efficacement les germes
comme les bactéries, les virus et les moisissures ?
Les rayons UVC font partie du spectre de la lumière ultraviolette qui est filtrée par l’atmosphère
terrestre. Le « C » représente la fréquence particulière des rayons ultraviolets qui élimine les
germes, (200 nm-280 nm). Les rayons UVC sont extrêmement efficaces pour détruire les
micro-organismes. Les hôpitaux utilisent les rayons UVC pour assainir les surfaces.
Poignée
robuste
antidérapante
F-3
F-4
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 8
INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÉNAGÈRE
MODE D'EMPLOI
Astuce d’assainissement : Une désinfection efficace peut généralement être accomplie en
20 secondes à une distance d’environ 1 po.
1. Installation des piles : Ouvrez le couvercle du compartiment
à piles. Insérez 4 piles alcalines AA dans le compartiment
puis refermez le couvercle Le mini bâton assainisseur à
rayons UVC est prêt à l’emploi. (fig. 1)
1. Matelas, dessus-de-lit, coussins : Passez l’aspirateur sur le matelas tout d’abord. Maintenez le
bâton à rayons UVC à environ 1 po de la surface et effectuez un balayage sur une surface de
12 po pendant 20 secondes. Continuez de manière à exposer l’ensemble de la surface aux
rayons ultraviolets.
2. Mise en marche : Appuyez sur le bouton « On » de mise en
marche et tenez-le jusqu’à ce que la lumière clignote.
Appuyez à nouveau sur le bouton « On » pour activer les
rayons UVC. La lampe UVC restera allumée. (fig. 2)
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
2. Lit d’animaux et niches. Reportez-vous aux instructions numéro 1.
3. Accessoires d’hygiène personnelle : Exposez les objets personnels, notamment les rasoirs,
brosses, peignes et autres accessoires d’hygiène pendant au moins 10 secondes près de
l'appareil.
3. Avertissement de baisse de tension : Lorsque la tension est
inférieure à 3,8 volts, le mini bâton assainisseur à rayons
UVC émet des bips pendant 10 secondes. Si les piles ne
sont pas remplacées après l’avertissement par bips, l’unité
s’arrête automatiquement. (la lampe germicide et le témoin
DEL s’éteignent).
4. Ustensiles de cuisine : Tenez le bâton près des ustensiles de manière à exposer les couteaux,
les planches à découper,etc., pendant au moins 10 secondes. Utilisez toujours le produit loin
de toute source d’eau.
2x
4. Arrêt : Appuyez simplement sur l’interrupteur une fois
pendant que le bâton est en fonctionnement. (fig. 3)
5. Germes et odeurs de salle de bain : Tenez le bâton à environ 2 po du siège de toilette ou du
lavabo puis effectuez lentement un balayage latéral sur toute la surface pendant au moins
20 secondes. Attention, n’immergez pas le bâton dans l’eau.
5. Interrupteur de sécurité. Le mini bâton assainisseur à rayons
UVC est équipé d’un interrupteur de sécurité. L’interrupteur
de sécurité protège les utilisateurs contre un contact direct
avec les rayons UVC. Lorsque la lampe UVC est en position
verticale (ampoule vers le haut) l'interrupteur arrête automa-
tiquement l’émission de rayons UVC. Lorsque la lampe UVC
est vers le bas, l’émission de rayons UVC reprend. (fig. 4)
6. Chaussures : Exposez les chaussures pendant 5 minutes près de l'appareil, une fois par
semaine pour éliminer les germes causant les odeurs. Exposez plus souvent les semelles de
vos chaussures ; les semelles sont le moyen idéal de transporter les bactéries dans votre
maison !
7. Ordinateurs, poignées de porte, téléphones, etc. : Exposez ces objets à 1 po de l'appareil
pendant environ 10 secondes.
F-5
F-6
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 9
®
MISE AU REBUT DES PILES
Autres produits Germ Guardian disponibles
Pour préserver les ressources naturelles, les piles doivent être recyclées ou éliminées selon une
méthode appropriée. Cet appareil DOIT ÊTRE mis au rebut de façon appropriée. Les lois fédérales,
provinciales ou locales peuvent prohiber la mise au rebut des piles dans les ordures ménagères.
Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l'élimination.
PURIFICATEURS à rayons UVC
Bâton assainisseur
à rayons UVC
Modèle n° LW18
MISE AU REBUT DE L’AMPOULE
AVIS AU SUJET DU MERCURE
Les ampoules ultraviolettes scellées du produit contiennent du mercure. Ne jamais
jeter les ampoules au rebut. Débarrassez-vous-en de la façon appropriée.
NETTOYAGE DES AMPOULES BRISÉES
Ne pas utiliser d’aspirateur domestique. Balayer les débris (phosphore/verre), mettre dans un sac de
plastique et s’en débarrasser de la façon appropriée. Il est recommandé que les ampoules UVC
soient recyclées ou apportées à un point de collecte de déchets domestiques dangereux.
Communiquez avec le coordonnateur des services de recyclage de votre région pour connaître le
centre de recyclage le plus près de chez vous.
Purificateur d’air à rayons
UVC pour chambre
Modèle nº EV9102
Purificateur d’air à rayons
UVC pour prise
Mini bâton assainisseur à
rayons UVC
Modèle n° GG1000
Modèle n° LW9
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt de défauts
matériels ou de fabrication, à compter de la date d’achat originale. Reportez-vous à la date du reçu
d’origine pour valider le début de la période de garantie.
ASSAINISSEURS UTILISANT
LA CHALEUR
SYSTÈME DE PURIFICATION
DE L’AIR
Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons
toutes les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète doit être livrée en port payé à
n’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorisé. Veuillez inclure les
renseignements complets sur le problème, la date d’achat, une copie du reçu de vente original et
votre nom, adresse et numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin de tout centre de garantie,
communiquez directement avec la manufacture, au 1-866-603-5900, pour obtenir de l’aide aux
États-Unis ou au Canada.
Système complet de
purification de
l’air pour table
Assainisseur à
chaleur sèche
Modèle n° NS2000
Modèle n° AC4000
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une
utilisation déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées.
Cette garantie vous donne certains droits juridiques et vous pouvez avoir aussi d’autres droits (les
droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis).
Assainisseur pour
Complete Air
Cleansing System™
Modèle n° AC6000
brosses à dents
Modèle n° TS3000
Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service
supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est facul-
tatif et si vous ne l’envoyez pas, cela n’affectera en rien vos droits d’utiliser cette garantie en accord
avec les conditions mentionnées plus haut. Si vous avez des questions ou des commentaires au
sujet du produit, communiquez avec nous sans frais au numéro 1-866-603-5900 ou envoyez vos
commentaires à : Attn : Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue,
Mentor, OH 44060, ÉTATS-UNIS. La présente garantie peut également être enregistrée en ligne à
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060 ÉTATS-UNIS
F-7
F-8
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 10
Germ Guardian®
HUMIDIFICATEURS
Minivara
Desinfectante UV-C
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Humidificateur ultrasonique
numérique avec Technologie
Silver Clean
Humidificateur ultrasonique
avec Technologie
Humidificateur ultrasonique
pour table avec Technologie
Silver Clean
Silver Clean
Modèle n° H3000 & H3010
Modèle n° H2000 & H2000B
Modèle n° H1000
ASPIRATEURS
Aspirateur balai et traîneau
2-en-1 avec Technologie Silver Clean
Modèle n° GGU300
Assainisseur d’air à rayons
UVC + aspirateur à main rechargeable
Modèle n° GGH200
Manual en Inglés ..................................................E-1
Manual en Francés ................................................F-1
Manual en Español................................................S-1
MODELO NO. LW9
Garantía limitada por 1 año
1-866-603-5900
Fecha de compra
mes
año
F-9
S-1
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 11
FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
!
ADVERTENCIA
Minivara Desinfectante UV-C de Germ Guardian®
Sólo pase la vara de luz sobre las superficies para eliminar hasta el 99% de bacterias y virus.
También combate los olores y los alérgenos, por ejemplo, el moho y los ácaros del polvo. Los
hospitales utilizan la luz UV-C para desinfectar superficies.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES
· ¡ESTE NO ES UN JUGUETE! MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
· Nunca deje que la usen los niños.
· ¡NUNCA PERMITA QUE ESTE DISPOSITIVO SE APUNTE A CUALQUIER PARTE DEL CUERPO NI
A LOS OJOS!
· Le recomendamos vehemente que utilice anteojos o lentes de seguridad resistentes a rayos UV
cuando haga funcionar este dispositivo. Puede comprar los anteojos protectores en su tienda
local de mejoras para el hogar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA MINIVARA DESINFECTANTE UV-C HA SIDO DISEÑADA SÓLO PARA USO
DOMÉSTICO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre ciertas precauciones básicas, las
cuales incluyen lo siguiente:
· LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
· SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
· Nunca utilice este dispositivo directamente en animales o personas.
CAUTION
PRECAUCIÓN
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ENERGIZADA, EL FOCO EMITE LUZ ULTRAVIOLETA C. PUEDE
OCASIONAR LESIONES OCULARES O IRRITACIÓN DE LA PIEL. NO HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD
SI EL ALOJAMIENTO ESTÁ DAÑADO. NO EXPONGA LA PIEL NI LOS OJOS A LA MINIVARA DESIN-
FECTANTE UV-C A UNA DISTANCIA DE 7.6 CM DURANTE 3 HORAS O MÁS. ESTO PUEDE PROVO-
CAR IRRITACIÓN OCULAR O DE LA PIEL.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
!
CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
· Advertencia: No la utilice en exteriores o en superficies mojadas.
· No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención y es necesaria una vigilancia
estrecha cuando la use un niño o cerca de niños y mascotas.
!
ADVERTENCIA
· Úsela solamente como se indica en este manual.
· Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caído, se ha dañado, se ha dejado en
exteriores o se ha dejado caer en agua, devuélvalo al fabricante.
APLICAR O USAR LA MINIVARA DESINFECTANTE UV-C DE MANERA ERRÓNEA PUEDE PROVOCAR
LESIONES OCULARES O DE LA PIEL.
· No tome el aparato con las manos mojadas.
· Saque las baterías antes de la limpieza de rutina o del servicio de mantenimiento.
· En condiciones extremas las baterías pudieran presentar fugas. Si el líquido de las baterías
se pone en contacto con la piel (1), lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice
con una solución levemente ácida, por ejemplo, jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra
en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos
como mínimo. Consulte a un médico.
Modelo.................................................................................................... LW9
Peso (neto) ............................................................................................ 136 g sin baterías
Dimensiones (Largo x ancho x alto) ...................................................... 26.16 cm largo x 3.81 cm
.............................................................................................................. ancho x 4.06 cm alto
Lámpara germicida ................................................................................ Lámpara CC 4 W
Suministro eléctrico................................................................................4 baterías AA
· Use sólo cuatro (4) baterías AA.
¿Qué es la luz UV-C y por qué es tan efectiva para destruir gérmenes como las
bacterias, virus, ácaros del polvo y moho?
La luz UV-C forma parte del espectro de luz ultravioleta que es filtrada por la atmósfera terrestre. La
letra “C” indica la frecuencia particular de la luz UV que elimina los gérmenes (200 nm hasta 280
nm). La luz UV-C es altamente efectiva para eliminar microorganismos. Los hospitales utilizan la luz
UV-C para desinfectar superficies.
S-2
S-3
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 12
CARACTERÍSTICAS
PAUTAS PARA LAS APLICACIONES DOMÉSTICAS
1. La luz ultravioleta (UV-C) elimina hasta el 99% de las bacterias y virus. También combate los
olores y los alérgenos, por ejemplo, el moho y los ácaros del polvo.
Punta desinfectante: Una desinfección eficaz se logra por lo general en 20 segundos a una
distancia de 2.54 cm.
2. El diseño portátil facilita su operación.
1. Colchones, edredones, almohadas: Primero, limpie el colchón con una aspiradora. Sostenga la
minivara de luz UV-C aproximadamente a 2.54 cm por encima de la superficie y muévala a lo
largo de un área de 30.18 cm durante 20 segundos. Continúe de la misma manera hasta que
haya cubierto toda la superficie deseada.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
1. Filtro de vidrio especial que bloquea y protege a los usuarios contra el contacto directo con los
rayos UV.
2. Colchones y recintos de animales. Consulte las instrucciones en el N° 1.
3. Artículos de higiene personal: Exponga los artículos, por ejemplo, las navajas de rasurar, los
cepillos, los peines y otros implementos para la higiene personal a poca distancia durante
10 segundos como mínimo.
2. La luz UV se apaga automáticamente después de que transcurre el período prescrito.
3. La luz UV se apaga automáticamente cuando la lanza se voltea (con el foco mirando hacia
arriba). La lanza volverá a funcionar cuando se voltea a su posición de funcionamiento (con el
foco mirando hacia abajo).
4. Utensilios de cocina: Sostenga la minivara cerca de los cuchillos, utensilios, tablas de picar
durante 10 segundos como mínimo. Use la minivara lejos de fuentes de agua.
5. Gérmenes y olores en los baños: Sostenga la minivara aproximadamente a 5 cm por encima
del asiento del inodoro o lavabo y mueva la minivara lentamente hacia los lados para cubrir toda
la superficie durante 20 segundos en total. Tenga extremo cuidado de no sumergir la minivara
en el agua.
6. Zapatos: Expóngalos una vez a la semana a corta distancia durante cinco minutos para ayudar
a eliminar los gérmenes causantes de olores. Exponga las suelas de los zapatos con mayor
frecuencia, las suelas son la principal fuente de ingreso de bacterias en el hogar.
7. Computadoras, picaportes, teléfonos, etc.: Expóngalos a una distancia de 2.54 cm
aproximadamente durante 10 segundos.
Luz LED
Encendido
Luz UV-C
Empuñadura
ergonómica
antideslizante
S-4
S-5
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 13
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
INSTRUCCIONES DE USO
Para preservar los recursos naturales, elimine o recicle las baterías usadas de manera adecuada.
Este producto DEBE ser desechado apropiadamente. Las leyes locales, estatales o federales pueden
prohibir la eliminación de baterías en la basura doméstica regular. Consulte a la autoridad local que
supervisa la eliminación de desechos para obtener información sobre las opciones disponibles de
reciclado o eliminación.
1. Inserte la batería: Abra la tapa del compartimiento de las
baterías. Instale cuatro (4) baterías alcalinas AA en el
compartimiento y cierre la tapa. La minivara desinfectante
UV-C está lista para funcionar. (Fig. 1)
2. Para encender: Presione el botón de encendido ("on") y
manténgalo presionado hasta que la luz parpadee. Presione
el botón de encendido de nuevo para activar la luz UV-C. La
ELIMINACIÓN DEL FOCO
MAVISO DE MERCURIO
Este dispositivo contiene mercurio en los focos ultravioleta sellados. No deseche los
focos usados en la basura. Deséchelos de manera apropiada.
Fig. 1
luz UV-C permanecerá encendida. (Fig. 2)
3. Advertencia de bajo voltaje: Cuando el voltaje de la batería
llega a 3.8 V, la minivara desinfectante UV-C comenzará a
emitir un sonido durante 10 segundos aproximadamente. Si
no se reemplaza la batería después de que se escucha el
sonido, la unidad se apagará automáticamente. (La lámpara
germicida y la luz indicadora LED se apagarán.)
LIMPIEZA DE UN FOCO ROTO
No use una aspiradora doméstica. Barra los residuos (fósforo / vidrio), colóquelos en una bolsa de
plástico y deseche de la manera apropiada. Se recomienda reciclar los focos UV-C o llevarlos a un
centro de recolección de residuos peligrosos domésticos. Llame al coordinador de reciclado del
condado para saber la ubicación del centro de reciclado más cercano a su domicilio.
2x
4. Para apagar: Simplemente oprima el interruptor una vez
mientras la minivara de luz UV-C aún está funcionando.
(Fig. 3)
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
GARANTÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de
defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Consulte el recibo de
compra original para validar el inicio del período de garantía.
5. Interruptor de seguridad: La minivara desinfectante UV-C
tiene un interruptor de seguridad. Este interruptor protege a
los usuarios del contacto directo con la luz UV-C. Cuando la
minivara UV-C se voltea hacia arriba (con el foco mirando
hacia arriba), el interruptor apaga inmediatamente la luz
UV-C. Cuando la minivara UV-C mira hacia abajo volverá a
encenderse. (Fig. 4)
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse con
porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por Guardian
Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de compra, una copia
del recibo de compra original y su nombre, dirección y número de teléfono. Si su domicilio no se
encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los EE.UU. y Canadá, llame a la
fábrica al 1-866-603-5900.
La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un
accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE.UU.)
Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nue-
stros clientes; sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es opcional y no
afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente.
Si tiene preguntas o comentarios acerca de nuestro producto llame sin costo al 1-866-603-5900 o
envíe sus comentarios a: Attn: Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue,
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060
S-6
S-7
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 14
®
Productos adicionales disponibles de Germ Guardian
DESINFECTANTES UV-C
HUMIDIFICADORES
Vara Desinfectante UV-C
Modelo No. LW18
Desinfectante de Aire para
Habitaciones UV-C
Humidificador Digital Ultrasónico
con Tecnología Limpia de Plata
Modelo No. H3000 & H3010
Humidificador Ultrasónico con
Tecnología Limpia de Plata
Modelo No. H2000 & H2000B
Humidificador Ultrasónico
para Mesa con Tecnología
Limpia de Plata
Modelo No. EV9102
Desinfectante de Aire
UV-C Conectable
Modelo No. GG1000
Minivara Desinfectante UV-C
Modelo No. LW9
Modelo No. H1000
ESTERILIZADORES
TÉRMICOS
SISTEMAS PARA LA LIMPIEZA
DEL AIRE
ASPIRADORAS
Sistema Completo
para la Limpieza del
Aire para Mesa
Desinfectante por
Modelo No. AC4000
calor seco
Modelo No. NS2000
Esterilizador para
Cepillos de Dientes
Modelo No. TS3000
Sistema Completo para la
Limpieza del Aire
Modelo No. AC6000
Aspiradora Vertical y de Canastilla
2 en 1 con Tecnología Limpia de Plata
Modelo No. GGU300
Desinfectante de Aire
UV-C Recargable + Aspiradora de Mano
Modelo No. GGH200
S-8
S-9
|