Digitally signed by Anna Creery
cn=Anna Creery, c=US
Date: 2001.02.27 09:26:05 -05'00'
Reason: I am approving this document
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 1
Hand Mixer
Mixer Safety.................................... 2
Know Your Mixer............................ 3
Using Your Mixer............................ 6
Cleaning Your Mixer ...................... 7
Recipes ........................................7-9
Customer Service..........................10
In USA: 1-800-851-8900
In Canada: 1-800-267-2826
840082200
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 3
Know Your Mixer
Parts and Features
1. Speed Control (ON/OFF) and Eject
2. Power Burst Button
3. Mixer Body
4. Bowl Rest™
Optional Attachments and Features
(Available on selected models)
Before first use, wash beaters or other attachments in warm, sudsy water;
rinse and dry.
To ensure safety, unplug mixer from electrical outlet before inserting or
removing attachments.
This mixer comes with 1 or more of the following attachments:
ATTACHMENT
DESCRIPTION
The flat beaters are designed for general
mixing purposes.
The straight wire beaters, which have
no center post for ease in cleaning, are
designed for mixing thick batters and
cookie dough.
The single whisk is perfect for whipping
cream. The whisk may be inserted into
either opening.
3
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 4
Optional Attachments and Features (continued)
ATTACHMENT
DESCRIPTION
The twisted wire beaters, which have
no center post for ease in cleaning, are
designed for mixing thick batters and
cookie dough.
The dough hooks can perfectly knead
a one loaf bread recipe. Always use dough
hooks on speed 4, 5, or 6.
Power Burst
Cord Wrap and Clip
Press and hold down the button for
additional power
Power
When finished using the mixer, clean
as instructed.
at any speed.
Then wrap cord
Burst
around mixer
NOTE: Do not
use Power Burst
for more than
two minutes at
a time or motor
may overheat.
body as illustrated
and secure cord
in clip.
™
Bowl Rest
Mixing Shield
1. To attach: Place small tabs on the
mixing shield
This feature can be used on most large
mixing bowls.
Use the Bowl
Rest while adding
ingredients or
into grooves
on side of
checking a
mixer. Push
the shield
recipe. To use,
TURN MIXER
back onto the
OFF, then set
mixer. The
the mixer on the
edge of the bowl.
mixing shield
will snap into
place in the groove around the mixer.
CAUTION:
2. Now insert the beaters or other
attachments and use the mixer
as you normally would.
• Never use Bowl Rest when the
mixer is on.
• Do not use Bowl Rest on small
(11⁄2 quart) mixing bowls or plastic
mixing bowls.
4
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 5
3. To remove: Turn mixer off and
unplug. Eject beaters or other
attachments.
5. Wash mixing shield in hot, soapy
water. Rinse and dry.
Mixer Storage Case
Wipe clean with a damp, soapy cloth.
4. Grasp mixing shield in one hand,
while holding
mixer in other
hand. Pull
shield straight
out, then up,
to remove.
To Insert Attachments
Flat Beaters, Straight Wire
Beaters and Whisk
Twisted Wire Beaters and Dough
Hooks
1. Make sure mixer is unplugged and
1. Insert the wire beater or the dough
speed control is set to OFF.
hook with the
Collar
collar into the
2. Insert a beater or attachment into an
opening on the
bottom of the
opening indi-
cated by the
illustration on
the mixer.
mixer. Push
until it clicks
into place.
Repeat with
other beater or
attachment.
2. Align tabs on the beater or dough
hook with the
Slot
Tab
slots in the
opening. Push
until it clicks
into place.
Repeat with
other beater or
dough hook.
5
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 6
Using Your Mixer
1. Make sure mixer is unplugged and
speed control is set to 0 (OFF).
Insert beaters.
4. When finished mixing, move the
speed control to 0 (OFF) and
unplug mixer.
2. Plug mixer into electrical outlet.
5. To eject beaters, with speed control
Place beaters into bowl.
set at 0 (OFF)
Speed
Control
push straight
down on the
3. Move the speed control to desired
speed, starting
speed control.
at 1 and
increasing to
a higher speed
as necessary.
OFF
Mixing Guide
The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds for the
6 speed mixers. Begin on speed 1 and increase to desired speed depending
on the recipe consistency.
6 SPEED
FUNCTION
0
1
OFF and/or Eject
LOW speed for folding or mixing in dry ingredients, muffins,
or quick breads
2
3
4
5
6
To cream butter and sugar; most cookie dough
MEDIUM speed for most packaged cake mixes
Frosting and mashed potatoes; kneading dough
Beating egg whites; kneading dough
HIGH speed for whipping cream; kneading dough
Mixing Tips
Cookie dough is one of the thickest
doughs to mix. Make it easier by
following these tips:
• Add ingredients one at a time and
thoroughly mix after each addition.
• Add flour one cup at a time.
• Use a large mixing bowl so that the
ingredients spread out for easier
mixing.
• Have butter or margarine at room
temperature.
• To add chips or nuts to a very thick
dough or batter, we recommend
stirring them in by hand at the very
end of the recipe.
6
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 7
Cleaning Your Mixer
1. Always turn off and unplug mixer
from electrical outlet before ejecting
the attachments.
NOTE: Do not use abrasive cleaners
or scouring pads. To reduce the risk
of electrical shock do not immerse the
mixer body or cord in water or other
liquid.
2. Wash attachments in hot, soapy
water; rinse and dry.
3. Wipe the mixer body and cord with
a clean, damp cloth.
Recipes
Baked Spinach-Parmesan Dip
10-ounce package frozen
chopped spinach, thawed
1 cup mayonnaise
3-ounce package cream
cheese, room temperature
1⁄2 cup onion, minced
1 clove garlic, minced
1 cup grated parmesan cheese
1⁄8 teaspoon pepper
1⁄2 teaspoon paprika
2 baguettes, thinly sliced
Squeeze spinach to remove liquid. In a medium bowl combine spinach, mayonnaise,
cream cheese, onion, garlic, parmesan, and pepper. With hand mixer, beat
ingredients at MEDIUM speed until well blended, about one minute. Spoon the
mixture into a three or four cup baking dish that has been sprayed with vegetable
spray. Sprinkle evenly with paprika. Bake at 350°F until hot in center and lightly
browned on top, about 25 to 30 minutes. Serve hot to spread on baguette slices.
Zesty Mashed Potatoes
8 large baking potatoes
1⁄2 cup butter, room temperature
1⁄2 cup milk
(peeled, cubed, cooked, and drained)
1⁄2 to 1 teaspoon minced garlic
Salt and pepper to taste
1⁄2 cup sour cream
8-ounce package cream cheese,
room temperature
Place hot potatoes into a large bowl. Start mixing the potatoes at MEDIUM speed
until they are smooth. Add sour cream, cream cheese, butter, milk, garlic, salt,
and pepper and continue beating until thoroughly mixed. Pour into a greased
9x13-inch baking dish. Baked uncovered for 30 minutes at 400ºF.
Makes 8 servings.
7
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 8
Wedding Cookies
1 cup butter, room temperature
4 tablespoons sugar
11/2 cups flour
2 cups finely chopped pecans*
11/2 cups confectioners sugar
2 teaspoons vanilla
In a medium bowl, cream butter and sugar on MEDIUM speed with hand mixer.
Add vanilla and continue mixing on MEDIUM. Add flour and mix on LOW until
blended. Pour in pecans and continue mixing on LOW until completely blended.
Roll dough into 1-inch balls and place on an ungreased baking sheet. Bake for
25 minutes at 325ºF. Place a paper towel over a wire rack. Remove cookies onto
wire rack. Place confectioners sugar into plastic or paper bag. Drop 3 or 4 cookies
into bag. Shake bag to coat cookies and return cookies to rack to cool completely.
Continue until all cookies have been coated with confectioners sugar. Before
storing cookies, shake cookies in bag of confectioners sugar one more time.
Makes 41⁄2 dozen.
* 2 cups pecan halves or pieces is equivalent to 2 cups finely chopped.
Triple Chocolate Cookies
1⁄4 cup flour
7 tablespoons sugar
1⁄4 cup unsweetened
baking cocoa
2 eggs
8 ounces semisweet baking chocolate,
melted and cooled
1 cup milk chocolate chips
1 cup chopped walnuts
1⁄4 teaspoon baking powder
1⁄8 teaspoon salt
6 tablespoons butter,
room temperature
Combine flour, cocoa, baking powder, and salt in a medium bowl. Set aside. With
mixer, beat together butter, sugar, and eggs at MEDIUM speed until smooth. Add
melted chocolate and continue mixing on MEDIUM speed until blended. Reduce
speed to LOW and add dry ingredients. Add chocolate chips and walnuts; mix
well. Drop by tablespoons onto cookie sheets, one inch apart. Bake at 350ºF until
cookies look dry and cracked, but feel soft when lightly pressed, about 11 minutes.
Let cookies stand on sheet for 5 minutes. Transfer to racks and cool completely.
Makes about 2 dozen.
8
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 9
Creamy Peanut Butter Pie
1 cup butter
1 cup packed brown sugar
1 cup peanut butter
12-ounce container frozen
whipped topping, thawed
9-inch graham crust
2 ounces semi-sweet baking chocolate
2 tablespoons butter
1 tablespoon milk
In a medium saucepan, combine 1 cup butter and brown sugar. Cook over
medium heat until butter is melted and mixture is smooth, stirring frequently.
Refrigerate 10 minutes. In large bowl, beat peanut butter and brown sugar mixture
at LOW speed until blended. Increase speed and beat one minute at HIGH speed.
Reduce speed to LOW and add whipped topping; beat one additional minute.
Pour into graham crust and refrigerate. In a small saucepan over low heat, melt
chocolate, 2 tablespoons butter, and milk. Stir constantly until smooth. Cool
slightly then spread over top of pie. Refrigerate for several hours or overnight
before serving. Makes one 9-inch pie, cut into 8 servings.
Orange Pineapple Cake
181⁄4-ounce box yellow cake mix
1-ounce box vanilla sugar-free instant
pudding
12-ounce container frozen light
whipped topping, thawed
4 eggs
11-ounce can mandarin oranges,
undrained
1⁄2 cup vegetable oil
151⁄4-ounce can crushed pineapple,
undrained
In a large bowl, blend cake mix, eggs, oranges, and oil at MEDIUM speed for 3 to
5 minutes. Divide batter into two greased and floured 9-inch round cake pans.
Bake approximately 45 minutes to 1 hour at 325ºF. Let cake cool on wire racks.
To make icing, in a medium bowl, beat pineapple, pudding, and whipped topping
mix at LOW speed for 3 minutes. Ice the cooled cake and store in the refrigerator.
(Tip: Cake flavor is enhanced if left overnight in refrigerator.)
Pound Cake
1 cup butter, room temperature
3 cups sugar
1 teaspoon almond extract (optional)
1 cup whipping cream
3 cups flour
6 eggs
1 teaspoon vanilla extract
In a large mixing bowl, cream together butter and sugar on MEDIUM speed.
Add eggs, one at a time, and beat thoroughly after each addition. Add vanilla and
almond extracts and continue mixing. Reduce speed to LOW and alternately add
cream and flour. Pour batter into a greased and floured 10-inch tube pan. Bake
for about 1 hour and 20 minutes at 325ºF, or until tests done.
9
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 10
Customer Service
If you have a question about your hand mixer, call our toll-free customer service
number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in
that information below. These numbers can be found on the bottom of your hand
mixer. This information will help us answer your question much more quickly.
MODEL: ______________ TYPE: _______________ SERIES: _________________
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products or one (1) year for Hamilton Beach
products from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we
will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY
IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN
OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT
EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with
respect to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass
containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty extends only to the
original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,
neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal
rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do
not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages,
so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have
model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.
Picton, Ontario K0K 2T0
263 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
840082200
2/01
10
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 1
Batteur à main
Sécurité du batteur ........................ 2
Connaissez votre batteur .............. 3
Utilisation du batteur...................... 6
Nettoyage du batteur...................... 7
Recettes ...................................... 7-9
Service aux clients........................ 10
Aux É.-U. : 1-800-851-8900
Au Canada : 1-800-267-2826
840082200
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 2
Sécurité du batteur
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
fonctionne pas bien, est tombé ou a été
endommagé d’une manière quelconque.
Appeler notre service d’assistance aux
clients au numéro sans frais pour ren-
seignements sur la vérification, les
réparations ou les réglages.
Lors de l’utilisation d’appareils électromé-
nagers, des précautions de sécurité
fondamentales doivent toujours être
observées y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour réduire le risque de choc élec-
trique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou le boîtier du batteur dans l’eau
ou autre liquide.
8. L’utilisation d’accessoires non recom-
mandés ou vendus par Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc. pour utilisation
avec ce modèle peut causer un
3. Une bonne surveillance est nécessaire
pour tout appareil utilisé par des
enfants ou près d’eux.
incendie, un choc électrique ou une
blessure.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
4. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant d’ajouter ou d’y enlever
des pièces et avant le nettoyage.
5. Éviter le contact avec les pièces
mobiles. Garder les mains, les cheveux
et les vêtements, de même que les
spatules et autres ustensiles, loin des
fouets durant l’opération pour réduire le
risque de blessure aux personnes et/ou
des dommages au batteur.
6. Enlever les fouets et autres accessoires
du batteur avant le lavage.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
ménager avec un cordon ou une fiche
endommagé, ou lorsque l’appareil ne
10. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir
ou toucher des surfaces chaudes, y
compris la cuisinière.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près
d’un brûleur chaud à gaz ou électrique,
ou dans un four chauffé.
12. Vérifier que le réglage est à OFF (Arrêt)
avant de brancher le cordon dans une
prise de courant murale. Pour le
débrancher, mettre le réglage à OFF
(Arrêt) et ensuite retirer la fiche de la
prise de courant murale.
13. Ne pas utiliser l’appareil pour toute
autre fin que son utilisation déterminée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Renseignements de sécurité
aux consommateurs
Cet appareil est conçu uniquement pour
l’usage domestique.
Si elle ne peut toujours pas être insérée
dans la prise, contacter un électricien qualifié
pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas
essayer de contourner l’objectif de sécurité
de la fiche polarisée en la modifiant de
quelque manière que ce soit.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée.
Ce type de fiche présente une broche plus
large que l’autre. La fiche ne peut être intro-
duite dans une prise que dans un sens
seulement. Il s’agit d’une caractéristique
de sécurité visant à réduire le risque de
choc électrique. Si la fiche ne peut pas être
insérée dans la prise, la tourner dans l’autre
sens.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le
risque de blessure personnelle, toujours
débrancher le batteur avant d’insérer ou
d’enlever les fouets.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
Laver les fouets à l’eau chaude savon-
neuse. Rincer et sécher.
2
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 3
Connaissez votre batteur
Pièces et caractéristiques
1. Commande de vitesse
(marche/arrêt) et éjection
2. Bouton de propulsion rapide
3. Boîtier du batteur
4. Appui Bowl Rest™
Accessoires facultatifs et caractéristiques
(Disponibles sur certains modèles)
Avant la première utilisation, laver les fouets ou autres accessoires dans de l’eau
chaude savonneuse; rincer et essuyer.
Pour des raisons de sécurité, débranchez le batteur de la prise électrique avant
d’insérer ou de retirer les accessoires.
Ce batteur est livré avec un ou plus des accessoires suivants :
ACCESSOIRE
DESCRIPTION
Les fouets plats sont conçus pour les
tâches de mélange générales.
Les fouets à fil droit sans arbre central,
sont conçus pour mélanger la pâte épaisse
et la pâte à biscuits, ainsi que leur facilité
de nettoyage.
Le fouet simple est idéal pour fouetter la
crème. Le fouet peut être inséré dans un
orifice ou l’autre.
3
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 4
Accessoires facultatifs et caractéristiques (suite)
ACCESSOIRE
DESCRIPTION
Les fouets à fil torsadé sans arbre central
sont conçus pour mélanger la pâte épaisse
et la pâte à biscuits, ainsi que pour leur
facilité de nettoyage.
Les crochets pétrisseurs peuvent pétrir à
la perfection la pâte pour un pain. Toujours
les utiliser aux vitesses 4, 5 ou 6.
Propulsion rapide
Enroulement du cordon et pince
Appuyer et maintenir le bouton pour
une puissance
Lorsque vous avez fini d’utiliser le
batteur, le nettoyer
selon les instruc-
additionnelle à
Propulsion
rapide
toutes les
vitesses.
tions. Enrouler
ensuite le cordon
autour du boîtier
REMARQUE :
du batteur
Ne pas utiliser la
propulsion rapide
pendant plus de
comme l’indique
l’illustration, et le
fixer cordon dans
la pince.
deux minutes à la fois, car le moteur
peut surchauffer.
Appui Bowl Rest™
Pare-éclaboussures
Cette caractéristique peut être utilisée
sur la plupart des
grands bols à
1. Pour fixer : Introduire les petites
languettes
du pare-
éclaboussures
dans les rai-
nures du
batteur.
Pousser le
pare-éclabous-
sures en place
mélanger pen-
dant que vous
ajoutez des
ingrédients ou
lisez la recette.
ARRÊTER LE
BATTEUR,
ensuite le placer sur le bord du bol.
sur le batteur. Il se verrouille dans la
rainure autour du batteur.
MISE EN GARDE :
• Ne jamais utiliser l’appui lorsque le
batteur est en marche.
2. Insérer à présent les fouets ou tout
autre accessoire et se servir normale-
ment du batteur.
• Ne pas utiliser l’appui sur les petits
bols à mélanger (11⁄2 pinte) ou bols
à mélanger en plastique.
4
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 5
3. Pour retirer: Éteindre le batteur et le
débrancher. Éjecter les batteurs ou
tout autre accessoire.
5. Laver le pare-éclaboussures dans
de l’eau chaude savonneuse. Rincer
et sécher.
4. Saisir le pare-éclaboussures d’une
main tout en
retenant le
Étui de rangement du batteur
Essuyer avec un linge savonneux
humide.
batteur de
l’autre main.
Tirer droit sur
le pare
éclabous-
sures, puis
vers le haut,
pour le retirer.
Pour insérer les accessoires
Fouets plats, fouets à fil droit et
fouet simple
Fouets à fil torsadé et crochets
pétrisseurs
1. S’assurer que le batteur est
1. Insérer le fouet à fil ou le crochet
débranché et que la commande de
vitesse est en position d’arrêt (OFF).
pétrisseur muni
Virole
d’une virole
dans l’orifice
indiqué par le
schéma sur le
batteur.
2. Insérer un fouet ou accessoire dans
l’un des ori-
fices sous le
batteur.
Pousser
jusqu’à ce qu’il
clique en
place. Répéter
la même
opération
2. Aligner les ailettes du fouet ou du
crochet pétris-
Fente
Ailette
seur avec les
fentes dans
avec l’autre fouet ou accessoire.
l’orifice.
Pousser
jusqu’à ce
qu’il clique en
place. Répéter
avec l’autre
fouet ou crochet pétrisseur.
5
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 6
Utilisation du batteur
1. S’assurer que le batteur est
débranché et que la commande de
vitesse est réglée à 0 (OFF/ARRÊT).
Insérer les fouets.
4. Lorsque le mélange est complété,
déplacer la commande de vitesse
à 0 (OFF/ARRÊT) et débrancher le
batteur de la prise de courant.
2. Brancher le batteur dans une prise
de courant. Placer les fouets dans
le bol.
5. Pour éjecter les fouets, avec la
commande
Commande
de vitesse à
0 (OFF/ARRÊT)
appuyer direc-
tement sur la
commande de
vitesse.
de vitesse
3. Déplacer la commande de vitesse
à la vitesse
désirée, en
commençant
à 1 et en aug-
mentant pour
une vitesse
ARRÊT
plus élevée si
nécessaire.
Guide de l’action de mélange
Le guide suivant de l’action de mélange est une suggestion pour choisir les
vitesses de mélange pour les batteurs à 6 vitesses. Commencer à la vitesse
1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance de la recette.
6 VITESSES
FONCTION
ARRÊT et/ou éjection
0
1
Vitesse LENTE pour incorporer ou mélanger des ingrédients
secs, muffins ou pains rapides
Pour réduire le beurre et le sucre en crème, et la plupart des
pâtes pour biscuits
2
3
Vitesse MOYENNE pour la plupart des mélanges de gâteaux
en boîte
4
5
6
Glaçage et pommes de terre en purée; pétrir le pâte
Pour battre les blancs d’œufs; pétrir le pâte
Vitesse ÉLEVÉE pour battre la crème fouettée; pétrir le pâte
Conseils pour mélanger
• Ajouter les ingrédients un à la fois, en
mélangeant à fond après chaque
addition.
La pâte à biscuits est l’une des plus
épaisses à mélanger. Faciliter l’action
en suivant ces conseils :
• Ajouter la farine, une tasse à la fois.
• Utiliser un grand bol à mélanger pour
répandre les ingrédients et faciliter
l’action de mélanger.
• Utiliser du beurre ou de la margarine
à la température ambiante.
• Si on ajoute des brisures de chocolat
ou noix à une pâte très épaisse, nous
recommandons de faire le mélange à
la main à l’étape finale de la recette.
6
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 7
Nettoyage du batteur
1. Toujours arrêter et débrancher le
batteur de la prise électrique avant
d’éjecter les accessoires.
REMARQUE : Ne pas utiliser des
nettoyants abrasifs ou des tampons à
récurer. Pour réduire le risque de choc
électrique, ne jamais immerger le boîtier
du batteur ou le cordon dans l’eau ou
autre liquide.
2. Laver les accessoires à l’eau savon-
neuse chaude; rincer et sécher.
3. Essuyer le boîtier du batteur et le
cordon avec un linge humide propre.
Recettes
Trempette cuite aux épinards et fromage parmesan
1 gousse d’ail hachée
10 oz d’épinards hachés congelés,
dégelés
1 tasse de mayonnaise
3 oz de fromage à la crème,
à la température ambiante
1⁄2 tasse d’oignon haché
1 tasse de fromage parmesan ràpé
1⁄8 c. à thé de poivre
1⁄2 c. à thé de paprika
2 baguettes, en tranches minces
Presser les épinards pour enlever le liquide. Dans un bol moyen, combiner les
épinards, la mayonnaise, le fromage à la crème, l’oignon, l’ail, le parmesan et le
poivre. Avec le batteur à main, battre les ingrédients à vitesse moyenne, jusqu’à
mélange complet, environ 1 minute. À l’aide d’une cuillère placer le mélange dans
un plat à cuisson de 3 ou 4 tasses, préalablement vaporisé d’huile végétale.
Saupoudrer également de paprika. Cuire au four à 350°F jusqu’à consistance
chaude au centre et légèrement bruni au sommet, pendant 25 à 30 minutes.
Servir chaud sur des tranches de baguette.
Purée de pommes de terre savoureuse
1⁄2 tasse de beurre à température
ambiante
8 grosses pommes de terre à cuire
(pelées, coupées en cubes, cuites
et égouttées)
1⁄2 tasse de lait
1⁄2 tasse de crème sure
1⁄2 à 1 c. à thé d’ail émincé
Sel et poivre au goût
1 emballage de 8 oz de fromage à la
crème à température ambiante
Mettre les pommes de terre chaude dans un grand bol. Commencer à battre les
pommes de terre à vitesse moyenne (MEDIUM) jusqu’à consistance lisse. Ajouter
la crème sure, le fromage à la crème, le beurre, le lait, l’ail, le sel et le poivre, et
continuer de battre jusqu’à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés.
Verser dans un plat de cuisson graissé de 9 x 13 po. Cuire à découvert pendant
30 minutes à 400ºF. Quantité : 8 portions.
7
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 8
Biscuits de mariage
1 tasse de beurre à température
ambiante
4 c. à soupe de sucre
2 c. à thé de vanille
11⁄2 tasse de farine
2 tasses de pacanes finement hachées*
11⁄2 tasse de sucre à glaçage
Dans un bol de grandeur moyenne, battre le beurre et le sucre à vitesse
MOYENNE, jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter la vanille et continuer à
mélanger à vitesse MOYENNE. Ajouter la farine et mélanger à vitesse LENTE,
jusqu’à mélange complet. Incorporer les pacanes et continuer de mélanger à
vitesse LENTE, jusqu’à mélange complet. Rouler la pâte en boules de 1 po et les
placer sur une tôle à biscuits non graissée. Cuire au four pendant 25 minutes à
325ºF. Placer un essuie-tout sur une grille et disposer les biscuits sur la grille.
Placer le sucre à glaçage dans un sac de plastique ou de papier. Déposer 3 ou 4
biscuits à la fois dans le sac. Secouer le sac pour enrober les biscuits et remettre
les biscuits sur la grille pour les laisser refroidir complètement. Continuer jusqu’à
ce que tous les biscuits soient enrobés de sucre à glaçage. Avant de remiser les
biscuits, secouer une fois de plus les biscuits dans le sac de sucre.
Donne 41⁄2 douzaines.
* 2 tasses de demi-pacanes ou en morceaux sont équivalentes à 2 tasses de
pacanes finement hachées.
Biscuits à triple chocolat
1⁄4 tasse de farine
7 c. à soupe de sucre
1⁄4 tasse de cacao à cuisson non sucré
1⁄4 c. à thé de levure artificielle
1⁄8 c. à thé de sel
2 œufs
8 oz de chocolat à cuisson mi-sucré,
fondu et refroidi
1 tasse de brisures de chocolat au lait
1 tasse de noix hachées
6 c. à soupe de beurre,
à température ambiante
Combiner la farine, le cacao, la levure artificielle et le sel dans un bol de grandeur
moyenne. Mettre de côté. Avec le batteur, battre ensemble le beurre, le sucre et
les œufs à vitesse MOYENNE jusqu’à consistance lisse. Ajouter le chocolat fondu
et continuer de mélanger à vitesse MOYENNE jusqu’à mélange complet. Réduire
la vitesse à LENTE et ajouter les ingrédients secs. Ajouter les brisures de chocolat
et les noix; bien mélanger. Déposer par cuillerée à soupe sur des tôles à biscuits,
à un pouce de distance. Cuire environ 11 minutes à 350ºF jusqu’à ce que les
biscuits paraissent secs et fendus, mais assez mous lorsque légèrement appuyés.
Laisser les biscuits refroidir sur la tôle à biscuits pendant 5 minutes. Transférer sur
des grilles pour refroidir complètement. Donne environ 2 douzaines de biscuits.
8
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 9
Tarte crémeuse au beurre d’arachides
1 tasse de beurre
1 croûte graham de 9 po
2 oz de chocolat à cuisson, mi-sucré
2 c. à soupe de beurre
1 tasse de cassonade tassée
1 tasse de beurre d’arachides
12 oz de garniture fouettée congelée,
décongelée
1 c. à soupe de lait
Dans une casserole de grandeur moyenne, combiner 1 tasse de beurre et la
cassonade. Faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le beurre soit fondu et le
mélange lisse, en brassant fréquemment. Réfrigérer pendant 10 minutes. Dans un
grand bol, battre le beurre d’arachides et le mélange de cassonade à vitesse
LENTE jusqu’à mélange complet. Augmenter la vitesse et battre pendant une
minute à vitesse ÉLEVÉE. Réduire la vitesse à LENTE et ajouter la garniture
fouettée; battre pendant une autre minute. Verser sur la croûte graham et
réfrigérer. Dans une petite casserole, sur feu doux, fondre le chocolat, 2 c. à
soupe de beurre et le lait. Mélanger constamment, jusqu’à consistance lisse.
Refroidir légèrement et répandre ensuite sur la tarte. Réfrigérer quelques heures
ou une nuit, avant de servir. Donne 1 tarte de 9 po. Couper en 8 portions.
Gâteau à l’ananas et aux oranges
Mélange à gâteau jaune en boîte
Canette de 151⁄4 oz d’ananas écrasé,
de 181⁄4 oz
non égoutté
1 boîte de 1 oz de pudding instantané
à la vanille, sans sucre
1 contenant de 12 oz de garniture
fouettée légère, congelée, décongelée
4 œufs
Canette de 11 oz de mandarines,
non égouttées
1⁄2 tasse d’huile végétale
Dans un grand bol, mélanger le mélange à gâteau, les œufs, les mandarines et
l’huile à vitesse MOYENNE pendant 3 à 5 minutes. Répartir le mélange dans deux
moules à gâteau ronds de 9 po, graissés et saupoudrés de farine. Cuire environ
45 minutes à 1 heure à 325ºF. Laisser le gâteau refroidir sur une grille. Pour
préparer le glaçage, dans un bol moyen, battre l’ananas, le pudding et le mélange
de garniture fouettée à vitesse LENTE pendant 3 minutes. Répandre le glaçage
sur le gâteau refroidi. Conserver le gâteau au réfrigérateur.
(Conseil : La saveur du gâteau est accentuée s’il est laissé une nuit au
réfrigérateur.)
Quatre quarts
1 tasse de beurre à température
ambiante
3 tasses de sucre
6 œufs
1 c. à thé de vanille
1 c. à thé d’extrait d’amande (facultatif)
1 tasse de crème à fouetter
3 tasses de farine
Dans un grand bol à mélanger, réduire en crème le beurre et le sucre à vitesse
MOYENNE. Ajouter les œufs, un à la fois, et battre complètement après chaque
addition. Ajouter la vanille et l’extrait d’amande et continuer à mélanger. Réduire la
vitesse à LENTE et ajouter alternativement la crème et la farine. Verser le mélange
dans un moule à gâteau à tube central de 10 po, graissé et saupoudré de farine.
Cuire pendant environ 1 h 20 minutes à 325ºF, ou jusqu’à cuisson complète.
9
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 10
Service aux clients
Si vous avez une question au sujet de votre batteur à main, composer notre
numéro sans frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel,
veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces
renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base du batteur à
main. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup plus vite à toute
question.
MODÈLE : _____________ TYPE : ________________ SÉRIE : _______________
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période
de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un (1) an pour les
produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté
ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit
sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN
PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR
DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES.
La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec
ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par
l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage
non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques
spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un
État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE RETOURNEZ
PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU SERVICE À LA
CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série
et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représen-
tant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.
Picton, Ontario K0K 2T0
263 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
840082200
2/01
10
|