Hamilton Beach Styling Iron Easy Touch Iron User Manual

840172600 ENnv05.qxd 7/15/08 1:01 PM Page 1  
READ BEFORE USE  
LIRE AVANT D’UTILISER  
LEA ANTES DE USAR  
Visit hamiltonbeach.com for  
delicious recipes, tips, and to register  
your product online!  
Easy Touch Iron  
Fer à commandes tactiles  
Plancha de Fácil Pulsación  
Consulter hamiltonbeach.ca pour les  
recettes délicieuses, conseils pratiques,  
et pour enregistrer votre produit!  
Visite hamiltonbeach.com.mx para  
recetas deliciosas, consejos, y para  
registrar su producto en línea.  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
Questions?  
N'hésitez pas à nous appeler –  
nos associés s'empresseront  
de vous aider.  
CAN: 1.800.267.2826  
¿Preguntas?  
Por favor llámenos – nuestros  
amables representantes están  
listos para ayudar.  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente  
este instructivo antes de usar su  
aparato.  
English ...................... 2  
Français .................. 11  
Español .................. 20  
 
840172600 ENnv05.qxd 7/15/08 11:28 AM Page 3  
Parts and Features  
Cord  
Spray  
Trigger  
Power ON Light  
(will remain on until  
iron is unplugged)  
Blast Button  
Steam ON/OFF  
Lever  
Heel Rest  
Water Fill-Gauge  
Water Tank  
Fill Area  
Spray  
Nozzle  
Control  
Panel  
Water Tank  
Soleplate  
Self-Clean  
Button  
3
 
840172600 ENnv05.qxd 7/15/08 11:28 AM Page 4  
How to Dry Iron  
1
2
3
4
Set Steam ON/OFF to the DRY  
position.  
Select desired temperature. Allow  
iron to heat until button stops blink-  
ing. On select models, a tone will  
sound when iron is ready.  
Auto Shutoff Feature:  
This iron has an auto shutoff  
feature. When motionless, it will  
shut off after 30 seconds in the  
DOWN position or 15 minutes in  
the UP position.  
Pick up or move iron to turn iron  
back on.  
5
6
7
When motionless, the Auto Shutoff  
feature will engage. The OFF button  
will flash and, on select models, a  
tone will sound.  
When finished, press OFF button.  
4
 
840172600 ENnv05.qxd 7/15/08 11:28 AM Page 5  
How to Steam Iron  
1
OR  
2
3
5
4
Set Adjustable Steam to STEAM. Select desired temperature. Allow  
iron to heat until button stops blink-  
For vertical steaming, hold iron six  
inches from garment and do not  
allow hot soleplate to touch  
delicate garments.  
ing. On select models, a tone will  
sound when iron is ready.  
Auto Shutoff Feature:  
This iron has an auto shutoff fea-  
ture. When motionless, the iron will  
shut off after 30 seconds in the  
DOWN position or 15 minutes in  
the UP position.  
Pick up or move iron to turn iron  
back on.  
7
8
6
When finished, press OFF button.  
When motionless, the Auto Shutoff  
feature will engage. The OFF button  
will flash and, on select models, a  
tone will sound.  
5
 
840172600 ENnv05.qxd 7/15/08 11:28 AM Page 6  
Fabric Setting Chart  
NOTE: Check garment label for fabric composition and ironing instructions.  
TEMPERATURE SETTINGS FOR DRY IRONING  
O
LOW •  
LOW •  
LOW •  
Nylon  
Acrylic  
Silk  
Dry iron on reverse side of fabric.  
Dry iron on reverse side of fabric.  
Dry iron on reverse side of fabric.  
TEMPERATURE SETTINGS FOR STEAM IRONING  
MEDIUM •• Rayon  
MEDIUM •• Wool  
MEDIUM •• Polyester  
Iron on reverse side of fabric.  
Iron on reverse side of fabric.  
Iron on reverse side of fabric.  
HIGH •••  
Cotton  
Iron while still damp using  
steam or spray.  
HIGH •••  
Linen  
Iron while still damp on  
reverse side of fabric.  
6
 
840172600 ENnv05.qxd 7/15/08 11:28 AM Page 7  
Care and Cleaning  
4
3
1
2
Do not store iron laying flat on  
soleplate.  
Allow iron to cool.  
Set Adjustable Steam to DRY.  
Soleplate  
• Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, as these  
may scratch the soleplate.  
To clean occasional buildup on the soleplate, wipe with a sudsy  
cloth. Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads.  
• Always store iron upright in the heel rest position.  
7
 
840172600 ENnv05.qxd 7/15/08 11:28 AM Page 8  
To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time  
you iron using steam.  
Self-Clean Feature  
4
3
1
2
Set Adjustable Steam to DRY.  
Allow iron to heat on HIGH for 2  
minutes.  
8
7
5
6
Turn iron OFF and unplug.  
Set Adjustable Steam to STEAM. Press and hold the Self-Clean  
button until tank is empty.  
Hold iron over sink.  
8
 
840172600 ENnv05.qxd 7/15/08 11:28 AM Page 9  
Troubleshooting  
PROBLEM  
PROBABLE CAUSE/SOLUTION  
Iron won’t heat.  
• Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp.  
• Has a temperature been selected? Select LOW, MEDIUM, or HIGH button.  
• Has auto shutoff feature activated (OFF button blinking)? Select a temperature setting to turn  
iron back on.  
• Do not overfill the water tank.  
• If steam ironing, is Adjustable Steam in a STEAM position, has a temperature been selected,  
and did the iron have enough time to preheat?  
Water is leaking  
out of the iron.  
• If dry ironing, make sure Adjustable Steam is in the DRY IRON position.  
• Check water level.  
Iron won’t steam.  
• Has iron had enough time to preheat?  
• Is Adjustable Steam in the STEAM position?  
• ALWAYS empty water tank after using. Water left in tank may discolor clothing and soleplate.  
Iron leaves spots  
on clothing.  
• Choose correct temperature setting for your fabric.  
Wrinkles not removed.  
Fabric/clothing scorched.  
Twisted cord.  
• Select a lower temperature setting. Allow iron to cool for 5 minutes before continuing.  
• If cord becomes twisted, turn iron OFF and unplug. Let cool. Empty any water from iron. Hold cord  
in the middle of entire length. Let plug and iron dangle freely until cord uncoils. This will extend the  
life of your iron cord.  
All temperature selection  
buttons and OFF button  
blinking.  
• If all temperature selection buttons are blinking, unplug iron then plug it back in. This should reset  
the display. If not, Call Customer Service (numbers on cover).  
9
 
840172600 ENnv05.qxd 7/15/08 11:28 AM Page 10  
Warranty  
LIMITED WARRANTY  
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date  
of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option. THE FOREGOING  
WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING,  
WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL,  
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be  
supplied with this product, including without limitation: glass parts, glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor  
brushes, and/or agitators, etc. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from  
abuse, misuse, neglect including failure to clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial  
purposes, or any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or  
special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER.  
(For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1.800.851.8900  
In Canada 1.800.267.2826  
In Mexico 01.800.71.16.100  
hamiltonbeach.com  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
10  
 
840172600 FRnv01.qxd 7/15/08 11:31 AM Page 11  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Pendant l'utilisation de votre fer à repasser, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes :  
Un assemblage inadéquat pourrait causer une électrocution au  
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS L'UTILISATION  
moment d'utiliser le fer.  
1. Ne pas utiliser ce fer que pour l'usage auquel il a été conçu.  
8. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé  
2. Assurez-vous que la tension domestique est conforme avec votre  
par ou près des enfants. Ne pas laisser le fer sans surveillance s'il  
appareil.  
est branché ou sur la planche à repasser.  
3. Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas immerger le fer à  
9. Le métal chaud, l'eau chaude ou la vapeur peuvent causer des  
repasser dans l'eau ou tout autre liquide.  
brûlures. Soyez prudent lorsque vous inversez un fer à vapeur à  
4. Ce fer doit toujours être hors tension (OFF) avant de le brancher  
l'envers, car son réservoir pourrait encore contenir de l'eau  
ou de le débrancher de la prise. Ne jamais débrancher en tirant sur  
chaude.  
le cordon; pincer la fiche et tirer pour débrancher.  
5. Ne pas laisser le cordon toucher à des surfaces chaudes. Laisser  
INSTRUCTIONS SPÉCIALES  
refroidir le fer complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon  
sans le serrer autour du fer lors du rangement.  
1. Pour éviter la surchauffe d'un circuit électrique, ne branchez pas  
d'autre appareil de haute puissance sur le même circuit.  
6. Débrancher toujours le fer de la prise de courant lorsque vous le  
remplissez d'eau, pour le vider ou si vous ne l'utilisez pas.  
7. Ne pas utiliser pas le fer si le cordon est endommagé, s'il est tombé  
par terre ou endommagé. Pour éviter les risques d'électrocution, ne  
pas démonter ce fer. Appeler notre service à la clientèle au numéro  
de téléphone sans frais pour un examen ou une réparation.  
2. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en une  
de 15 ampères. Une rallonge de moindre intensité pourrait sur-  
chauffer. Veillez à sécuriser la rallonge de sorte qu'elle ne puisse  
être débranchée ou qu'elle fasse trébucher quelqu'un.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!  
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR  
À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  
• Les évents à vapeur doivent être nettoyés avant la première utilisa-  
tion. Régler le fer pour le repassage à la vapeur puis repassez un  
vieux linge pendant quelques minutes tout en laissant échapper la  
vapeur. Ceci nettoiera les évents.  
• Quelques fers crachent ou pulvérisent de l'eau au début de leurs  
utilisations avec l'eau du robinet. Ceci survient lorsque la chambre à  
vapeur se conditionne. Ceci ne se reproduira plus après quelques  
utilisations.  
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution : Cet appareil est doté d'une  
fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d'électrocution. Cette  
fiche s'insère d'une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas  
modifier d'aucune manière le dispositif de sécurité de la fiche ou utilis-  
er d'adaptateur. Si la fiche refuse de s'insérer, inversez-la. Si elle refuse  
toujours de s'insérer, faites remplacer la prise par un électricien.  
Utilisation du fer sur une planche à repasser. L'utilisation du fer sur  
un autre type de surface peut endommager cette surface.  
Ne pas repasser ou repasser à la vapeur à la verticale les vêtements  
que vous portez.  
• Pendant la première utilisation, le fer peut sembler fumer. Ceci ne  
se reproduira plus et n'est pas un indice de défectuosité ou d'un  
danger.  
Ne pas repasser à la vapeur en direction des gens ou des animaux.  
11  
 
840172600 FRnv01.qxd 7/15/08 11:31 AM Page 12  
Pièces et caractéristiques  
Cordon d'alimentation  
Gâchette du  
vaporisateur  
Bouton de jet  
de vapeur  
Témoin lumineux de mise sous  
tension (restera allumé jusqu'au  
Levier de vapeur  
« ON/OFF »  
débranchement du fer)  
Talon d'appui  
Jauge de remplissage  
Orifice de remplis-  
sage du réservoir  
Vaporisateur  
Panneau de  
commandes  
Réservoir d'eau  
Bouton  
Semelle  
d'autonettoyage  
12  
 
840172600 FRnv01.qxd 7/15/08 11:31 AM Page 13  
Repassage à sec  
1
2
3
4
Régler le levier de vapeur  
Choisir la température désirée. Permettre le préchauffage du fer jusqu'à ce  
« ON/OFF » à la position « DRY ». que le bouton cesse de clignoter. Sur certains modèles, un signal sonore  
retentira pour indiquer que le fer est prêt pour l'utilisation.  
Caractéristique de mise hors  
tension automatique :  
Ce fer est doté d'une caractéristique  
de mise hors tension automatique.  
Lors de l'immobilité, le fer se met  
hors tension après 30 secondes s'il  
est sur sa SEMELLE ou 15 minutes  
s'il est sur son talon d'appui.  
Prendre ou bouger le fer pour le  
remettre sous tension.  
5
6
7
Pendant l'immobilité du fer, la carac-  
téristique de mise hors tension  
automatique s'active. Le bouton  
« OFF » clignotera et, sur certains  
modèles, un signal sonore retentira.  
Appuyer sur le bouton « OFF »  
dès la fin de l'utilisation.  
13  
 
840172600 FRnv01.qxd 7/15/08 11:31 AM Page 14  
Repassage à la vapeur  
1
OU  
2
3
5
4
Positionner le levier de vapeur à STEAM. Choisir la température désirée.  
Permettre le préchauffage du fer jusqu'à ce que le bouton cesse de clig-  
noter. Sur certains modèles, un signal sonore retentira pour indiquer que  
le fer est prêt pour l'utilisation.  
Pour un repassage à la pattemouille,  
tenir le fer à 15 cm (6 po) du vêtement  
et éviter de toucher les tissus délicats  
avec la semelle chaude.  
Caractéristique de mise hors  
tension automatique :  
Ce fer est doté d'une caractéristique  
de mise hors tension automatique.  
Lors de l'immobilité, le fer se met  
hors tension après 30 secondes s'il  
est sur sa SEMELLE ou 15 minutes  
s'il est sur son talon d'appui.  
Prendre ou bouger le fer pour le  
remettre sous tension.  
7
8
6
Pendant l'immobilité du fer, la caractéris-  
tique de mise hors tension automatique  
s'active. Le bouton « OFF » clignotera et,  
sur certains modèles, un signal sonore  
retentira.  
Appuyer sur le bouton « OFF » dès  
la fin de l'utilisation.  
14  
 
840172600 FRnv01.qxd 7/15/08 11:31 AM Page 15  
Tableau de réglage et tissus  
NOTE : Vérifier l'étiquette du vêtement pour les caractéristiques de  
fabrication du tissu et les instructions de repassage.  
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE POUR LE REPASSAGE À SEC  
O
BASSE •  
BASSE •  
BASSE •  
Nylon  
Acrylique Repasser à sec sur l'envers du tissu.  
Soie Repasser à sec sur l'envers du tissu.  
Repasser à sec sur l'envers du tissu.  
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE POUR LE REPASSAGE À LA VAPEUR  
MOYENNE •• Rayonne  
MOYENNE •• Laine  
MOYENNE •• Polyester  
ÉLEVÉE ••• Coton  
Repasser sur l'envers du tissu.  
Repasser sur l'envers du tissu.  
Repasser sur l'envers du tissu.  
Repasser le tissu encore humide en  
utilisant la vapeur ou le vaporisateur.  
ÉLEVÉE ••• Lin  
Repasser l'envers du tissu encore  
humide.  
15  
 
840172600 FRnv01.qxd 7/15/08 11:31 AM Page 16  
Entretien et nettoyage  
4
3
1
2
Ne pas ranger le fer sur sa  
semelle.  
Laisser refroidir le fer.  
Abaisser le niveau de vapeur  
à « DRY ».  
Semelle  
• Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles, rivets  
métalliques, boutons-pression, car ils pourraient rayer la  
semelle.  
• Pour nettoyer les accumulations peu fréquentes de la semelle,  
essuyer avec un chiffon mouillé d'eau savonneuse. Ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer  
Toujours ranger le fer sur son talon d'appui.  
16  
 
840172600 FRnv01.qxd 7/15/08 11:31 AM Page 17  
Pour garder les évents de vaporisation propres,  
suivre ces instructions chaque fois que vous  
utilisez la vapeur du fer.  
Caractéristique d'autonettoyage  
4
3
1
2
Abaisser le niveau de vapeur  
à « DRY ».  
Positionner le degré de tempéra-  
ture à « HIGH » et laisser chauffer  
pendant environ 2 minutes.  
8
7
5
6
Mettre le fer hors tension (OFF) et  
débrancher-le.  
Positionner le levier de vapeur à  
STEAM.  
Appuyer et tenir enfoncé le bou-  
ton d'autonettoyage jusqu'à ce  
Tenir le fer au dessus de l'évier.  
que le réservoir soit vide.  
17  
 
840172600 FRnv01.qxd 7/15/08 11:31 AM Page 18  
Dépannage  
PROBLÈME  
PROBABLE CAUSE/SOLUTION  
Le fer ne chauffe pas.  
• Le fer est-il branché? Est-ce que la prise fonctionne? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant  
une lampe.  
• Est-ce que le degré de température a été réglé? Sélectionner le bouton LOW, MEDIUM ou HIGH.  
• Est-ce que la caractéristique d'autonettoyage est activée (le bouton OFF clignote)? Sélectionner un réglage  
de température pour remettre le fer sous tension.  
De l'eau s'écoule du fer.  
Il n'y a pas de vapeur.  
• Ne pas trop remplir le réservoir d'eau.  
• Pendant le repassage à la vapeur, le réglage de vapeur est-il positionné à STEAM, un degré de température  
a-t-il été sélectionné, et est-ce que le fer a suffisamment préchauffé?  
• Pendant le repassage à sec, s'assurer que le réglage de vapeur est positionné à « DRY IRON ».  
• Vérifier le niveau d'eau.  
• Est-ce que le temps de chauffage du fer a été suffisant?  
• Est-ce que le réglage de vapeur est en position STEAM?  
La semelle laisse des  
taches sur les vêtements.  
• TOUJOURS vider le réservoir d'eau dès la fin de l'utilisation. L'eau laissée dans le réservoir peut décolorer  
les vêtements et la semelle.  
Les faux plis résistent.  
• Choisir les réglages de températures adaptés au tissu.  
Tissu/vêtement brûlé.  
Cordon tordu.  
• Sélectionner un degré de température plus bas. Permettre au fer de se refroidir pendant 5 minutes avant de continuer.  
• Si le cordon se tord, mettre le fer hors tension et débrancher-le. Laisser refroidir. Vider toute l'eau du fer. Tenir  
le cordon au milieu de toute la longueur. Laisser pendre la fiche librement jusqu'à ce que le cordon soit com-  
plètement délové. Ceci prolongera la durée de vie du cordon d'alimentation du fer.  
• Si tous les boutons de sélections de températures clignotent, débrancher le fer puis le rebrancher à nouveau.  
Cette méthode réinitialise l'affichage. Si le problème persiste, appeler le Service à la clientèle (voir numéros  
sur la page couverture).  
Tous les boutons de  
sélections de température  
et le bouton clignotant OFF.  
18  
 
840172600 FRnv01.qxd 7/15/08 11:31 AM Page 19  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.  
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date  
d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix.  
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU  
ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE  
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL  
AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA  
PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier,  
sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux, les  
embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original et ne  
couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de nettoyer le  
produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout autre usage  
ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez  
également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou  
provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien  
que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.  
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS LAPPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler  
notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type  
pour vous aider).  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux USA 1.800.851.8900  
Au Canada 1.800.267.2826  
Au Mexique 01.800.71.16.100  
hamiltonbeach.com  
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !  
19  
 
840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 20  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Cuando use su plancha plana, siempre se debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:  
El reensamblaje incorrecto puede crear riesgos de descarga eléc-  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
trica cuando la plancha sea usada.  
1. Use la plancha sólo para el uso para el que fue diseñada.  
8. Se requiere de una estrecha supervisión cuando un aparato sea  
2. Verifique que el voltaje de su casa corresponda al del aparato.  
usado por o cerca de niños. No deje la plancha sin atender cuando  
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la plan-  
esté conectada o sobre el burro de planchar.  
cha en agua u otros líquidos.  
9. Pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes, agua caliente  
4. Siempre se debe de apagar la plancha antes de conectarla o  
o vapor. Tenga cuidado cuando gire hacia arriba la plancha de  
desconectarla de la toma. No tironee el cable para desconectarlo de  
vapor—puede haber agua caliente en el depósito.  
la toma; en su lugar, tome el enchufe y jálelo para desconectarla.  
5. No deje que el cable toque superficies calientes. Deje que la plan-  
cha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrede el cable  
INSTRUCCIONES ESPECIALES  
sin apretar alrededor de la plancha para almacenar.  
1. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere ningún otro  
aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito.  
2. Si es absolutamente necesario el usar un cable de extensión, se  
debe usar un cable de 15 amperes. Cables con clasificación para  
un menor amperaje se sobrecalentarán. Se debe tener cuidado de  
acomodar el cable de manera que no sea jalado o se tropiece con  
el.  
6. Siempre desconecte la plancha de la toma eléctrica cuando llene  
de agua o la vacíe y cuando no esté en uso.  
7. No use la plancha cuando el cable esté dañado o se le haya caído  
la plancha o se haya dañado. Para evitar riesgos de descarga eléc-  
trica, no desarme la plancha. Llame al número de servicio a cliente  
lada sin costo para información sobre examinación y reparación.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR  
Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe  
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc-  
trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada.  
No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en  
ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta  
el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.  
Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra  
superficie puede dañar dicha superficie.  
No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo  
usada.  
LEA ANTES DE SU PRIMER USO  
• Las ventilas de vapor deben de ser limpiadas antes de su primer uso.  
Prepare la plancha para un planchado a vapor, luego planche sobre  
un paño viejo por unos cuantos minutos mientras deja que la plancha  
eche vapor. Esto limpiará las ventilas.  
• Muchas planchas escupen o derraman durante los primeros usos  
con agua de la llave. Esto pasa mientras que las cámaras de vapor se  
acondicionan. Esto dejará de ocurrir a los pocos usos.  
• Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa humo.  
Esto parará y no indica que haya un defecto o peligro.  
No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas.  
20  
 
840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 21  
Partes y Características  
Cable  
Botón de  
Rocío  
Luz de ENCENDIDO  
(Permanecerá encendida hasta  
que la plancha sea desconectada)  
Botón de Ráfaga  
Palanca de  
Encendido de vapor  
Apoyo de Talón  
Medidor de Llenado  
de Agua  
Área de Llenado de  
Tanque de Agua  
Boquilla  
de Rocío  
Panel de  
Control  
Tanque de Agua  
Botón de  
Placa  
Auto-Limpieza  
21  
 
840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 22  
Cómo Secar la Plancha  
1
2
3
4
Coloque el Encendido de Vapor  
en posición de SECO.  
Seleccione la temperatura deseada. Deje que la plancha se caliente hasta  
que el botón deje de parpadear. En modelos selectos, se oirá un sonido  
cuando la plancha esté lista.  
Característica de Auto-Apagado:  
La plancha cuenta con una carac-  
terística de auto-apagado. Cuando  
esté sin movimiento, se apagará  
después de 30 segundos el la posi-  
ción HACIA ABAJO o 15 minutos en  
la posición HACIA ARRIBA.  
Levante o mueva la plancha para  
encenderla de nuevo.  
5
6
7
Cuando esté sin movimiento, la carac-  
terística de Auto-Apagado funcionará.  
El botón de APAGADO parpadeará, y  
en modelos selectos, se oirá un  
sonido.  
Cuando termine, presione el  
botón de OFF (APAGADO).  
22  
 
840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 23  
Cómo Planchar con Vapor  
1
O
2
3
5
4
Coloque el Vapor Ajustable en  
VAPOR.  
Seleccione la temperatura deseada  
Deje que la plancha se caliente hasta  
que el botón deje de parpadear. En  
modelos selectos, se oirá un sonido  
cuando la plancha esté lista.  
Para planchar con vapor vertical-  
mente, sostenga la plancha a seis  
pulgadas (15 cm.) de la prenda y no  
deje que la placa caliente toque las  
prendas delicadas.  
Característica de Auto-Apagado:  
La plancha cuenta con una carac-  
terística de auto-apagado. Cuando  
esté sin movimiento, se apagará  
después de 30 segundos el la posi-  
ción HACIA ABAJO o 15 minutos en  
la posición HACIA ARRIBA.  
Levante o mueva la plancha para  
encenderla de nuevo.  
7
8
6
Cuando termine, presione el  
botón de OFF (APAGADO).  
Cuando esté sin movimiento, la carac-  
terística de Auto-Apagado funcionará.  
El botón de APAGADO parpadeará, y  
en modelos selectos, se oirá un sonido.  
23  
 
840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 24  
Tabla de Ajuste según Tela  
NOTA: Revise la etiqueta de la prenda para ver la composición de la tela y las instrucciones para planchado.  
AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO EN SECO  
O
BAJO •  
BAJO •  
BAJO •  
Nilon  
Planchado en seco por la parte interior de la tela.  
Planchado en seco por la parte interior de la tela.  
Planchado en seco por la parte interior de la tela.  
Acrílico  
Seda  
AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO CON VAPOR  
MEDIO ••  
MEDIO ••  
MEDIO ••  
ALTO •••  
Rayón  
Planche por la parte interior de la tela.  
Planche por la parte interior de la tela.  
Planche por la parte interior de la tela.  
Lana  
Poliéster  
Algodón  
Planche mientras aún esté húmeda usando  
vapor o rocío.  
ALTO •••  
Lino  
Planche mientras aún esté húmeda por la  
parte interior de la tela.  
24  
 
840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 25  
Cuidado y Limpieza  
4
3
1
2
No almacene la plancha des-  
cansando plana sobre la placa.  
Deje que la plancha se enfríe.  
Coloque el Vapor Ajustable en  
SECO.  
Placa  
• Nunca planche sobre cierres, prendedores, remaches metálicos,  
o broches, ya que pueden tallar la placa.  
• Para limpiar la ocasional acumulación en la placa, limpie con un  
paño jabonoso. No use limpiadores abrasivos o estropajos de  
metal.  
• Siempre almacene la plancha verticalmente en el descanso del  
talón.  
25  
 
840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 26  
Para mantener las ventilas de vapor libres de  
cualquier acumulación, siga estas instrucciones  
cada vez que planche con vapor.  
Característica de Auto-Limpieza  
4
3
1
2
Coloque el Vapor Ajustable en  
SECO.  
Deje que la plancha se caliente  
en ALTO por 2 minutos.  
8
7
5
6
Póngala en APAGADO y  
desconecte.  
Coloque el Vapor Ajustable en  
VAPOR.  
Presione y mantenga presionado  
el botón de Auto-Limpieza hasta  
que el tanque esté vacío.  
Sostenga la plancha sobre el  
lavadero.  
26  
 
840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 27  
Resolviendo Problemas  
PROBLEMA  
PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN  
La plancha no calienta.  
• ¿Está conectada la plancha y la toma funciona? Revise la toma conectando una lámpara.  
• ¿Se ha seleccionado una temperatura? Seleccione el botón BAJO, MEDIO o ALTO.  
• ¿Se ha activado la característica de auto-apagaod (botón de APAGADO parpadeando)? Seleccione un ajuste  
de temperatura para volver a encender la plancha.  
El agua se fuga por  
la plancha.  
• No llene de más el tanque de agua.  
• Si va a planchar con vapor, ¿Está el Vapor Ajustable en posición de VAPOR, se ha seleccionado la  
temepratura, y tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse?  
• Si va a planchar en seco, asegúrese que el Vapor Ajustable esta en posición de PLANCHADO EN SECO.  
• Revise el nivel de agua.  
La plancha no  
echa vapor.  
• ¿Tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse?  
• ¿Está el Vapor Ajustable en posición de VAPOR?  
• SIEMPRE vacíe el tanque de agua después de usar. El agua dejada en el tanque puede descolorar la ropa y  
la placa.  
La plancha deja  
manchas en la ropa.  
• Escoja el ajuste de temperatura correcta para su tela.  
Las arrugas no se quitan.  
La tela/ropa está quemada.  
El cable está torcido.  
• Seleccione un ajuste de temperatura menor. Deje que la plancha se enfríe por 5 minutos antes de continuar.  
• Si el cable se tuerce, apague y desconecte. Deje enfriar Vacíe toda el agua de la plancha. Tome el cable de la  
mitad de la longitud total. Deje que el enchufe y la plancha cuelguen libremente hasta que se desenrolle el  
cable. Esto extenderá la vida de su cable.  
Todos los botones de  
selección de temperatura  
y el botón de APAGADO  
parpadean.  
• Si todos los botones de selección de temperatura están parpadeando, desconecte la plancha luego vuelvala a  
conectar. Esto deberá de restaurar la pantalla. Si no es así, Llame al Servicio a Cliente (el número está en la  
cubierta).  
27  
 
840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 28  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
PRODUCTO:  
MODELO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal  
estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
28  
 
840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 29  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:  
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.  
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.  
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los  
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO: 01 800 71 16 100  
DÍA___  
MES___  
AÑO___  
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Garibaldi No. 1450  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
29  
 
840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 30  
30  
 
840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 31  
31  
 
840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 32  
Modelos:  
14413  
14414  
Tipo:  
I71  
I71  
Características Eléctricas:  
120V~  
60Hz  
60Hz  
60Hz  
1500W  
120V~  
120V~  
1500W  
1500W  
14415  
I71  
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.  
7/08  
840172600  
 

Graco Baby Accessories PD175306C User Manual
Graco Outboard Motor 206955 205997 User Manual
Grundig Flat Panel Television 32 VLD 4201 BF User Manual
HANNspree Flat Panel Television F651 12C1 User Manual
Harbor Freight Tools Scale 98059 User Manual
Hasbro Games 3161 User Manual
Heatiator Indoor Fireplace NEVO4236I NEVO3630I User Manual
Honeywell Water Heater L8104A User Manual
Hotpoint Washer 9506 User Manual
Impex Home Gym WM 343 User Manual