EnErgy Smart™
Cool touCh hEatEr
modEl hZ-7200 SEriES
modEl hZ-8000 SEriES
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord
or plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return heater
to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment, or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord
away from traffic area where it will not be tripped
over.
9. CAUTION - THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED
PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER).
TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, THIS PLUG IS
INTENDED TO FIT ONLY ONE WAY IN A POLARIZED
OUTLET. IF THE PLUG DOES NOT FIT SECURELY IN THE
OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT
FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN. DO NOT
ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
10. This heater draws 12.5 amps during operation. To
prevent overloading a circuit, do not plug the heater
into a circuit that already has other appliances
working.
11. It is normal for the plug to feel warm to the
touch; however, a loose fit between the AC outlet
(receptacle) and plug may cause overheating and
distortion of the plug. Contact a qualified electrician
to replace loose or worn outlet.
12. To disconnect the heater, first turn off the product,
then grip the plug and pull it from the wall outlet.
Never pull by the cord.
13. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
14. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, or where openings may become blocked.
15. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS HEATER. IF YOU DO
NOT UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS OR
PRODUCT LABELS DO NOT USE THIS PRODUCT
AND CALL US AT (800) 477-0457 FOR AN
EXPLANATION.
WARNING – Failure to follow any of these safety
instructions could result in fire, injury or death.
YOUR RESPONSIBILITIES
Electrical appliances may expose people to hazards
that can cause severe injury as well as death. The use
of electrical products may create hazards that include,
but are not limited to, injury, fire, electrical shock
and electrical system damage. These instructions are
intended to provide you with the information you need
to use the product and to avoid such hazards.
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do
not let bare skin touch hot surfaces. If, provided, use
handle when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding,
papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m)
from the front of the heater and keep them away
from the sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is
used by or near children or invalids, and whenever
the heater is left operating and unattended.
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc.
OTHER FEATURES
•
•
This heater is equipped with a high temperature safety control and a thermal circuit breaker to help prevent overheating.
This heater was crafted using a high quality safety plastic which allows for the “Cool-to-the-touch”exterior. If the heater grille is
touched briefly, it will not cause a burn. For safe operation, do not continuously hold bare skin against the grille.
•
This heater has a convenient carrying handle for ease of use.
TROUBLESHOOTING
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of your heater safety features may have been activated to prevent
overheating.
•
•
•
Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working.
Check your Thermostat setting. The unit may simply be off because you have reached your desired heat setting.
Check for any obstructions. If you find an obstruction, turn the heater OFF and unplug it. Allow the heater to cool completely,
then remove the obstruction. Wait at least 10 minutes, then re-plug the heater in and follow the OPERATION instructions.
CLEANING AND STORAGE
It is recommended that the heater be cleaned at least once a month. ALWAYS TURN THE POWER SELECTOR OFF AND UNPLUG THE
HEATER BEFORE CLEANING.
Save the carton for off-season storage.
•
•
•
Turn the heater OFF, unplug it and wait for the heater to cool.
Use a dry cloth to clean only the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAX OR POLISH.
Wrap the cord around its cord wrap underneath the heater base. Pack the heater in its original carton and store it
in a cool, dry place.
CONSUMER RELATIONS
Mail questions or comments to:
Kaz, Incorporated
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
E-mail: [email protected]
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Or visit our website at: www.kaz.com
Southborough, MA 01772
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO
NOT RETURN THE HEATER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING
YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
ELECTRICAL RATING
This product is rated 12.5 Amps (1500 watts) @ 120V, 60Hz.
3
3 YEAR LIMITED WARRANTY
You should first read all instructions before attempting
to use this product.
C. This warranty does not cover damage resulting from any
unauthorized attempts to repair or from any use not in
accordance with the instruction manual.
A. This 3 year limited warranty applies to repair or
replacement of product found to be defective in material
or workmanship. This warranty does not apply to damage
resulting from commercial, abusive, unreasonable
use or supplemental damage. Defects that are the
result of normal wear and tear will not be considered
manufacturing defects under this warranty. KAZ IS
NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some
D. Return defective product to Kaz, Incorporated with a brief
description of the problem. Include proof of purchase and
a $10 US/$15.50 CAN check or money order for handling,
return packing and shipping charges. Please include your
name, address and a daytime phone number.
You must prepay shipping charges. We suggest having
tracking or delivery confirmation.
Send to:
In U.S.:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights
which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty
applies only to the original purchaser of this product from
the original date of purchase.
In Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is
found to be defective in material or workmanship.
© 2009 Kaz, Incorporated. All Rights Reserved.
P/N: 31IM8000191
4
radiatEur iSolant
EnErgy SmartmC
modèlE dE la SériE hZ-7200
modèlE dE la SériE hZ-8000
handicapées ou en leur présence, ainsi que lorsqu’il
fonctionne sans surveillance.
4. Débranchez-le entre utilisations.
5. N’employez pas le radiateur si sa fiche ou bien
son cordon est abîmé, s’il a mal fonctionné, a
été échappé ou endommagé de quelque façon.
Retourner le radiateur au centre de service après-
vente agréé pour fins de vérification afin de lui faire
subir les réparations et réglages électriques ou
mécaniques requis.
CONSIGNES DE
6. Ne vous en servez pas à l’extérieur.
7. Ce radiateur n’est pas destiné aux salles de bains,
buanderies, ou autres lieux de ce genre. Ne le posez
jamais au-dessus d’une baignoire ou d’une cuve
d’eau dans laquelle il puisse tomber.
SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT
D’UTILISER LE RADIATEUR ET GARDEZ-LES EN
LIEU SÛR. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES
INSTRUCTIONS OU LES ÉTIQUETTES, NE VOUS
SERVEZ PAS DE L’APPAREIL AVANT DE NOUS
APPELER AU (800) 477-0457 POUR OBTENIR
UNE EXPLICATION.
8. N’acheminez pas le cordon sous les tapis. Ne le
recouvrez pas d’entre-portes, de carpettes, ou autres.
Éloignez-le des passages où il serait susceptible de
faire trébucher.
9. ATTENTION - CET APPAREIL PRÉSENTE UNE
FICHE POLARISÉE (UNE BRANCHE EST PLUS LARGE
QUE L’AUTRE). POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC,
LA FICHE N’ENFONCE DANS LES PRISES POLARISÉES
QUE DANS UN SENS. SI ELLE NE RENTRE PAS À FOND
DANS LA PRISE, INVERSEZ-LA. SI ELLE NE PÉNÈTRE
TOUJOURS PAS COMPLÈTEMENT, AYEZ RECOURS
AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN. N’ESSAYEZ PAS DE
CONTOURNER CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.
10. Le radiateur consomme 12,5 ampères. Afin de ne pas
surcharger le circuit, ne branchez pas le radiateur sur
un circuit qui alimente d’autres appareils.
11. Il est normal que la fiche soit chaude au toucher,
mais trop de jeu quand vous insérez la fiche dans
la prise de courant alternatif peut entraîner la
surchauffe et causer la déformation de la fiche.
Faites remplacer les prises de courant usées sans
délai, par un électricien.
AVERTISSEMENT – L’inobservation des consignes
de sécurité peut provoquer incendie, blessures ou mort.
VOS RESPONSABILITÉS
Les appareils électriques peuvent exposer à des dangers
risquant de causer des blessures graves, voire la mort.
L’emploi d’appareils électriques peut entraîner des
risques, y compris mais sans s’y limiter, des blessures,
des chocs électriques et l’endommagement de
l’installation électrique. Ces instructions ont pour but de
vous renseigner afin que vous sachiez utiliser l’appareil
convenablement et évitiez de tels dangers.
1. Lisez les instructions avant l’utilisation.
2. Le radiateur devient chaud à l’emploi. Ne touchez
pas aux surfaces chaudes, vous vous brûleriez.
Utilisez la poignée s’il y en a une. Gardez les matières
combustibles – meubles, oreillers, literie, papiers,
vêtements et rideaux – à au moins 0,9 m (3 pi) de
l’avant du radiateur et éloignez-les des côtés et de
l’arrière.
12. Pour débrancher le radiateur, éteignez-le puis tenez
la fiche entre le pouce et l’index pour la sortir de la
prise de courant. Ne tirez pas sur le cordon.
13. Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre dans
les prises d’air ou d’évacuation, choc électrique,
incendie ou dégâts pourraient en résulter.
3. Redoubler de prudence lorsqu’un radiateur
est employé par des enfants, des personnes
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International Inc.
5
14. Pour éviter tout risque d’incendie, ne bouchez pas
les prises d’air ou d’évacuation. Ne faites jamais
fonctionner le radiateur sur une surface molle – un
lit, par exemple – où ses orifices risquent d’être
obstrués.
15. Un radiateur contient des pièces chaudes et
susceptibles de produire des étincelles. Ne
l’employez pas dans les lieux où essence, peinture
ou autres liquides inflammables sont utilisés ou
remisés.
16. N’employez le radiateur que conformément
aux instructions décrites dans ce manuel. Toute
utilisation non recommandée par le fabricant
pourrait provoquer un incendie, un choc électrique
ou des blessures corporelles.
17. Évitez de vous servir d’un cordon prolongateur, il
pourrait surchauffer et causer un incendie. Si vous
ne pouvez pas faire autrement, utilisez une rallonge
de calibre 14 AWG minimum, dont la puissance soit
d’au moins 1 875 watts.
ou risque de choc électrique. Ne l’ouvrez pas, il ne
contient pas de pièces que vous voyez susceptible de
réparer.
19. N’enlevez en aucun cas les étiquettes
d’avertissement ou d’instructions de sécurité.
20. Le rendement de ce radiateur peut varier et sa
température être assez élevée pour brûler la peau
nue. L’emploi du radiateur peut être préjudiciable
pour les personnes dont la sensibilité thermique est
réduite ou qui sont incapables de réagir pour éviter
les brûlures.
21. Éteignez le radiateur et débranchez-le avant de le
nettoyer, de le remiser et lorsqu’il ne sert pas.
22. Posez le radiateur sur une surface rigide, plane,
stable, d’aplomb, exempte d’obstructions et à au
moins 0,9 m (3 pi) des matières combustibles. NE
le placez PAS sur une surface instable – literie ou
moquette épaisse, par exemple. Assurez-vous qu’il
ne puisse faire trébucher ni les jeunes enfants ni les
animaux de compagnie. Ses patins de caoutchouc
l’immobiliseront fermement.
18. N’altérez l’appareil ou n’essayez de le réparer sous
aucun prétexte. Toute altération ou modification
pourrait entraîner blessures graves, mort, incendie
23.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
FONCTIONNEMENT
•
•
Posez le radiateur sur une surface rigide, plane, stable,
d’aplomb, totalement exempte d’obstructions et située à au
moins 0,9 m (3 pi) de tous matériaux combustibles.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance quand il
fonctionne.
Fig. 1
Bouton de commande
Bouton
Interrupteur
d’oscillation
•
•
Branchez le radiateur sur une prise de courant.
Pressez l’interrupteur ( ), le radiateur se mettra en marche.
Le voyant de mise sous tension s’allumera. Fig. 1.
D
p
a
t
m
e
u
d
e
r
•
Pour réduire vos notes d’énergie jusqu’à 35 %, réglez le
bouton Energy Smart™ à la température voulue. Il offre quatre
niveaux: 18 °C / 65 °F, 21 °C / 70 °F, 23 °C / 75 °F, et 26 °C / 80
°F. Le radiateur Energy Smart™ choisira automatiquement
l’énergie appropriée pour maintenir la température demandée.
Alors que l’air ambiant est presque à la température réglée, le
radiateur réduira automatiquement la consommation d’énergie
et maintiendra le niveau de la température sans gaspiller
inutilement de courant.
r
e
Voyant de mise sous tension
•
•
Les témoins lumineux à DEL indiqueront la température ambiante actuelle.
Équipé de la fonction « hors gel », cet appareil se met automatiquement en marche si la température baisse au-dessous de
12 °C / 55 °F, afin d’aider à empêcher la tuyauterie de geler et à éviter les dommages causés par le gel.
•
•
Pour annuler la fonction Energy Smart™ et obtenir la chaleur optimale, tournez le bouton en sens horaire afin de le
mettre à la position «High» (haut). La chaleur produite en tout temps sera de 1500 watts.
Pour faire démarrer l’oscillation, appuyez une fois sur le bouton ( ), pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur le bouton
(
). Notez que l’oscillation cessera dès que le mode Energy Smart™ aura atteint la température désirée et que le souffleur
cessera de propager de l’air chaud. L’oscillation reprendra quand le souffleur recommencera à propager de l’air chaud.
6
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
•
•
Ce radiateur présente un dispositif de sécurité contre les hautes températures ainsi qu’un disjoncteur thermique qui aident à
empêcher le radiateur de surchauffer.
Ce radiateur a été fabriqué à partir de plastique de sécurité de la plus haute qualité, grâce auquel l’extérieur reste «froid au
toucher». Si vous touchez brièvement la grille, vous ne vous brûlerez pas. Par mesure de sécurité, ne laissez pas votre main nue
contre la grille plus longtemps qu’absolument nécessaire.
•
Ce radiateur présente une poignée qui facilite l’utilisation.
DÉPANNAGE
Si le radiateur s’arrête subitement ou ne se met pas en marche, il est possible que l’un des dispositifs de sécurité de l’appareil ait été
mis en fonction afin d’empêcher la surchauffe.
•
•
•
Assurez-vous que le radiateur soit branché sur une prise de courant qui fonctionne convenablement.
Vérifiez le réglage du thermostat. L’appareil pourrait s’être arrêté parce que l’air ambiant avait atteint le degré désiré.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstructions. Si vous en découvrez une, éteignez le radiateur et débranchez-le. Laissez-le
complètement refroidir avant d’enlever l’obstruction. Attendez 10 minutes, branchez de nouveau le radiateur sur la prise de
courant puis observez les instructions données sous FONCTIONNEMENT.
NETTOYAGE ET REMISAGE
Il est conseillé de nettoyer le radiateur au moins une fois par mois. METTEZ TOUJOURS LE RADIATEUR HORS TENSION PUIS
DÉBRANCHEZ-LE AVANT D’ENTREPRENDRE SON NETTOYAGE.
Gardez la boîte d’emballage pour y ranger le radiateur hors saison.
•
•
•
Éteignez le radiateur, débranchez-le puis laissez-le refroidir.
Nettoyez les surfaces extérieures du radiateur avec un linge sec. N’EMPLOYEZ NI EAU, NI CIRE, NI PRODUIT À POLIR.
Ranger le cordon en utilisant l’enrouleur prévu sous le socle. Replacez le radiateur dans sa boîte d’emballage et remisez-le
dans un lieu frais et sec.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Adressez toute question ou remarque à :
Kaz, Incorporated
Composez sans frais le 1-800-477-0457
Courriel : [email protected]
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Ou visitez notre site Web à : www.kaz.com
Southborough, MA 01772
Prière de spécifier le numéro de modèle.
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, CONTACT LA SERVICE À LA CLIENTÈLE PREMIÈREMENT OU CONSULTER LA GARANTIE.
NE PAS RETOURNER LE APPAREIL DE CHAUFFAGE À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. NE PAS TENTER D’OUVRIR LE BOÎTIER
DU MOTEUR SOI-MÊME; CE QUI POURRAIT ANNULER LA GARANTIE ET RISQUERAIT D’OCCASIONNER DES DOMMAGES
AINSI QUE DES BLESSURES CORPORELLES.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES
Les caractéristiques assignées de cet appareil sont les suivantes: 12,5 ampères (1 500 watts) à 120 volts, 60 hertz.
7
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter
d’utiliser ce produit.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant
des tentatives de réparation non autorisées ou de toute
utilisation non conforme au présent manuel.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation
ou au remplacement d’un produit comportant un
vice de matière ou de main-d’œuvre. Cette garantie
ne s’applique pas aux dégâts découlant d’un usage
commercial, abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts
supplémentaires. Les défaillances résultant de l’usure
normale ne sont pas considérées comme des vices de
fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ N’EST
NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU’ILS SOIENT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
ET DE CONVENANCE RELATIVE À CE PRODUIT A LA
MÊME DURÉE LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Dans certaines régions, on ne permet pas l’exclusion ou
la limitation des dommages fortuits ou indirects, ni les
limites de durée applicables à une garantie implicite;
par conséquent, il est possible que ces limitations ou
exclusions ne s’appliquent pas dans votre cas. Cette
garantie vous confère des droits précis, reconnus par la loi.
Ces droits diffèrent d’une région à l’autre, et il est possible
que vous en ayez d’autres. Cette garantie s’applique
uniquement à l’acheteur initial de ce produit, à compter de
la date de l’achat initial.
D. Retourner tout produit défectueux à Kaz, Incorporated,
accompagné d’une brève description du problème.
Inclure une preuve d’achat et un chèque ou un mandat
de poste de 10,00 $US ou de 15,50 $CAN pour les frais
de manutention, d’emballage de retour et d’expédition.
Prière d’indiquer nom, adresse et numéro de téléphone
durant la journée.
Vous devez payer d’avance les frais d’expédition.
Nous vous suggérons de demander une confirmation de
suivi ou de livraison. Adresser à :
Aux États-Unis :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Au Canada :
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce produit
si l’on constate qu’il comporte un vice de matière ou de
main-d’œuvre.
© 2009 Kaz, Incorporated. Tous droits réservés
P/N: 31IM8000191
8
EnErgía intEligEntEmr
CalEntador FrESCo al taCto
modElo dE la SEriE hZ-7200
modElo dE la SEriE hZ-8000
almohadas, ropa de cama, papel, prendas de vestir y
cortinas) a al menos 0,9 m (3 pies) de la parte frontal del
aparato, de los laterales y de la parte trasera del mismo.
3. Extrema precaución es necesaria cuando cualquier
calefactor se utiliza cerca o por niños o personas
discapacitadas, y siempre que el calefactor se deje
funcionando y desatendido.
4. Desenchufe el aparato de calefacción siempre que no lo use.
5. No use el aparato de calefacción si el enchufe o el cable de
alimentación están dañados. No use el aparato si muestra
señales de un mal funcionamiento, si se ha caído o ha
sufrido daño alguno. Lleve el calefactor de vuelta a la
instalación autorizada de servicio para evaluación, ajuste
eléctrico o mecánico, o reparación.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
6. No use el aparato en el exterior.
7. Este aparato de calefacción no puede usarse en cuartos de
baño, salas de lavado ni ninguna otra habitación similar
mojada. Nunca coloque el radiador de forma que corra
el riesgo de caerse en una bañera o en cualquier otro
recipiente con agua.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE USAR EL CALENTADOR.
SI USTED NO COMPRENDE LAS INSTRUCCIONES
O LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO NO USE EL
CALENTADOR Y LLAME AL (800) 477-0457
PARA UNA MEJOR EXPLICACIÓN.
8. No pase el cable de alimentación bajo la moqueta, ni
lo cubra con una alfombra o tapiz de ningún tipo. Aleje
el cable de los lugares de mucho tránsito y de donde
pudieran tropezarse con él.
9. PRECAUCIÓN – ESTE APARATO TIENE UN
ENCHUFE POLARIZADO (UNA PATILLA ES MÁS ANCHA
QUE LA OTRA). PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, ESTE ENCHUFE DEBE USARSE SÓLO ENA TOMA
DE CORRIENTE POLARIZADA. SI EL ENCHUFE NO ENCAJA
ADECUADAMENTE, GIRE EL ENCHUFE. SI AÚN ASÍ NO
ENCAJA, LLAME A UN ELECTRICISTA CAPACITADO. NO
INTENTE VIOLAR ESTA REGLA DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA - Fallo en seguir cualquiera de estas
instrucciones de seguridad puede resultar en fuego,
heridas o la muerte.
SUS RESPONSABILIDADES
Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a
peligros que pueden resultar en heridas graves así como
la muerte. El uso de aparatos eléctricos pueden causar
riesgos que incluyen, pero no están limitados a, heridas,
incendio, choque eléctrico y daño al sistema eléctrico.
Estas instrucciones tienen el propósito de proveerlo a
usted de la información necesaria para el uso de este
producto y para evitar estos riesgos.
10. El aparato de calefacción gasta 12,5 A cuando está en
funcionamiento. Para evitar sobrecargas, no enchufe
el aparato en un circuito que esté alimentando otros
aparatos prendidos.
11. Es normal que el enchufe esté algo caliente al tocarlo. Sin
embargo, una conexión suelta entre la salida de corriente
alterna (toma de corriente) y el enchufe puede provocar
recalentamiento y deformación del enchufe. Pida a un
electricista que cambie la toma de corriente defectuosa o
suelta.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato de
calefacción.
2. El radiador se calienta cuando está en funcionamiento. Para
no quemarse, evite el contacto continuo de la piel con las
superficies calientes. Si el aparato tiene asas, úselas para
moverlo. Aleje todo material inflamable (como muebles,
Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell International Inc.
9
12. Para desenchufar el calentador, primero apague el
aparato, después saque el enchufe de la toma de corriente.
No tire del cable de alimentación.
13. Asegúrese que no penetren cuerpos extraños por las
ranuras de ventilación o evacuación para evitar descargas
eléctricas, un posible incendio o que se dañe el aparato de
calefacción.
18. Nunca manipule este producto o intente arreglarlo.
Cualquier manipulación con, o modificación de, este
producto puede resultar en serias heridas, la muerte,
incendio o riesgo de descarga eléctrica. No abra, no hay
piezas útiles para el usuario en el interior.
19. No arranque las etiquetas del producto que contienen
advertencias e instrucciones de seguridad.
14. Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna forma los
orificios de entrada y salida de aire. No deje el aparato
sobre una superficie blanda (como una cama), pues podría
bloquear los orificios.
15. Los aparatos de calefacción contienen piezas calientes que
pueden echar chispas. No conecte el aparato en lugares
donde se use o almacene gasolina, pintura ni ningún otro
líquido inflamable.
16. Use únicamente este aparato de calefacción observando
todas las normas del presente manual. Todo uso del aparato
no recomendado por el fabricante puede ser causa de
incendio, choque eléctrico o heridas.
17. Absténgase de usar un cable de extensión,
podría recalentarse y causar un incendio. Si no le queda otra
opción, que sea de un grosor mínimo de 14 AWG y calibrado
para al menos 1875 W.
20. La cantidad de calor que emite este aparato de calefacción
es variable y su temperatura puede llegar a quemar la piel.
Por esta razón, se desaconseja el uso del aparato a personas
de débil sensibilidad al calor y de limitada capacidad de
reacción para evitar las quemaduras.
21. Antes de limpiar, o guardar, o cuando no esté en uso,
apague la unidad ydesconéctela de la toma de corriente.
22. Coloque el calentador en una superficie firme, plana y libre
de obstáculos y al menos a 0,9 m (3 pies) de distancia de
materiales inflamables. NO use en superficies inestables
como la cama o alfombras gruesas. Asegúrese de que el
aparato no esté en un lugar en donde niños pequeños o
mascotas puedan tropezarse con el. Las patas de hule del
aparato de calefacción lo sostendrán en posición estable.
23.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
FUNCIONAMIENTO
•
Coloque el calentador en una superficie firme, plana y libre de
obstáculos y al menos a 0,9 m (3 pies) de distancia de materiales
inflamables.
Nunca deje funcionando una unidad sola.
Conecte el calentador en una toma de corriente.
Fig. 1
Botón de
Encendido
Perilla de Control
Botón de
Oscilación
•
•
•
Presione el botón de encendido ( )para poner en marcha el
calefactor. La luz indicadora de energía se iluminará. Fig. 1
•
Para ahorrar más de un 35% en sus recibos de luz, encienda
el Energía InteligenteMR a la temperatura deseada. Existen cuatro
diferentes ajustes de 18°C/65°F, 21°C/70°F, 23°C/75°F, et
26°C/80°F. El calentador Energía InteligenteMR automáticamente
seleccionará el nivel de energía que más se adecúe a la temperatura
deseada. A medida que el aire de la habitación se acerque a la
temperatura seleccionada, el calentador bajará automáticamente el
consumo de energía y proveerá de calor sin desperdiciar energía.
D
p
e
T
e
s
i
a
r
t
m
e
u
d
e
r
r
e
•
•
•
•
Las luces LED encendidas indicarán cual es la temperatura de la
Luz Indicadora de Energía
habitación.
Este calefactor está equipado con un “frost watch”el cual enciende la unidad automáticamente si la temperatura baja de 12°C/55°F grados
para ayudar en la protección contra el congelamiento de tuberías o el daño por heladas..
MR
Para eliminar la función de Energía Inteligente y producir calor al máximo, gire la perilla a favor de las manecillas del reloj
a
“High”(Alto). Esto producirá siempre calor de 1500 W.
Para encender la función de oscilación, presione una vez el botón ( ). Para apagarlo, presione de nuevo el botón ( ). Por favor
MR
observe, que la función de oscilación se detendrá cuando el modo de Energía Inteligente alcance la temperatura deseada y el calentador no
esté expulsando aire caliente. Empezará de nuevo cuando el calentador empieze a expulsar aire caliente otra vez.
10
OTRAS CARACTERÍSTICAS
•
•
Este calentador está equipado con un control de seguridad de alta temperatura y un interruptor térmico para ayudar a prevenir
sobrecalentamiento.
Este aparato de calefacción fue fabricado usando un plástico de seguridad de alta calidad, el cual permite que el exterior sea
“Fresco al Tacto”. Si se toca brevemente la parilla del calentador, no causará quemaduras. Para un funcionamiento seguro, no
acerque continuamente su piel a la parrilla.
•
Este calentador cuenta con una cómoda asa para facilidad de uso.
PROBLEMAS
Si el aparato deja de funcionar repentinamente, puede ser que uno de sus dispositivos de seguridad se haya activado para evitar un
sobrecalentamiento excesivo.
•
•
Asegúrese que el aparato está enchufado y que la toma de corriente está operativa.
Compruebe el ajuste de la temperatura. Puede que el aparato haya dejado de funcionar simplemente porque haya alcanzado la
temperatura seleccionada.
•
Compruebe si hay algún objeto en contacto con el aparato. Si es el caso, APAGUE y desenchufe el aparato. Deje que se enfríe
durante al menos diez minutos antes de retirar dicho objeto. Seguidamente, vuelva a enchufar el aparato de calefacción y siga
las instrucciones de FUNCIONAMIENTO.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Se recomienda que el aparato de calefacción se limpie al menos una vez al mes. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO
ANTES DE LIMPIARLO.
Guarde la caja para almacenar fuera de temporada.
•
•
•
APAGUE el calentador, desconéctelo y espere a que se enfríe el aparato.
Use un paño seco para limpiar sólo las superficies externas del calentador. NO USE AGUA O CERA .
Enrolle el cordón alrededor del enrollador de cordón por debajo de la base del calefactor. Guarde el aparato en su caja original y
manténgalo en un lugar fresco y seco.
SERVICIO AL CLIENTE
Envíe sus preguntas o comentarios a:
Kaz, Incorporated
Llame sin coste al 1-800-477-0457
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Envíe un correo electrónico a: [email protected]
O visite nuestro sitio Web : www.kaz.com
Southborough, MA 01772
Por favor, especifique el número de modelo.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA
EL RADIADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO. SI LO HACE
PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DAÑAR EL APARATO O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ASIGNADAS
Las características eléctricas de este aparáto son: 12,5 A (1.500 W) , 120 V~, 60Hz.
11
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este
producto.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por
tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no
conforme con el presente manual.
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la
reparación o sustitución de todo producto con un
defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía
excluye los defectos ocasionados por el uso comercial,
abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los
fallos resultantes del desgaste normal no se consideran
defectos de fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO
TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON
ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA
PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite
la exclusión o limitación a daños fortuitos o indirectos, ni
los límites de duración aplicables a una garantía implícita.
Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o
exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le
confiere unos derechos precisos, reconocidos por la ley.
Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible
que usted tenga otros. La presente garantía sólo será
válida con la compra inicial del producto a partir de la
fecha de compra inicial.
D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz, Incorporated,
adjunte una descripción breve del problema junto con una
prueba de compra y un cheque o giro postal de 10,00 $ US
ó 15,50 $ CAD para los gastos de manutención, embalaje
de vuelta y reenvío. Indique su nombre, dirección y un
número de teléfono donde podamos localizarle durante
el día.
Debe pagar los gastos de envío por adelantado.
Pida confirmación del seguimiento o de la entrega.
Enviar a:
En los Estados Unidos :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o sutstitución
del presente producto si se constata que presenta un
defecto de fábrica o mano de obra.
© 2009 Kaz, Incorporated. Reservados todos los derechos.
P/N: 31IM8000191
12
|