Groupe SEB USA T FAL Digital Watch Babyphone Watch Babyphone 912471 User Manual

DIGITAL WATCH BABYPHONE  
DIGITAL WATCH BABYPHONE  
& WATCH BABYPHONE  
TEFAL has created devices to simplify the lives of young mothers. They  
combine advanced technology and practical use. They are both attractive  
and intelligent. BABYPHONE by TEFAL, with its “transmitter – receiver  
duo”, is a high performance, reliable and clever device to watch over  
your baby when sleeping or playing. Its musical function will allow you  
to put baby to sleep gently.  
With the portable receiver wrist attachment and its long functional  
endurance, BABYPHONE is a mobile product; you may thus remain in  
contact with your child while moving around in your home.  
How to use this device.  
Transmitter - Emisor  
èËÂÏÌËÍ - Verici  
Receiver - Receptor  
èÂ‰‡Ú˜ËÍ - Al›c›  
BEFO RE USIN G FO R THE FIRST TIME,  
READ THE IN STRUCTIO N S CAREFULLY.  
SAFETY IN STRUCTIO N S  
IN N O CASE CAN THIS PRO DUCT REPLACE ADULT SUPERVISIO N O F  
WATCH BABYPHONE  
A
CHILD.  
Ke e p th e tra n sm itte r a n d re ce ive r a w a y fro m ch ild re n .  
Pla ce b oth  
O n ly u se th e  
a d a p te r su p p lie d w ith th e d e vice . An y o th e r p o w e r so u rce m a y d a m a g e  
th e p ro d u ct. Do n o t u se a n e x te n sio n co rd Allo w fo r sp a ce a ro u n d  
Never p la ce the tra nsm itter in the child s b ed or p la y p en.  
d e vice s a w a y fro m so u rce s o f h e a t o r w a te r p ro je ctio n .  
th e d e vice s a n d th e a d a p te r fo r co rre ct ve n tila tio n . Th e a d a p te r m u st b e  
e a sily a cce ssib le a n d th e e le ctric w ire m u st b e k e p t o u t o f p a ssa g e w a y s  
a n d o u t o f re a ch o f ch ild re n .  
If n o t u se d fo r a lo n g p e rio d o f tim e , d isco n n e ct th e tra n sm itte r a n d  
re m o ve th e b a tte rie s fro m th e tra n sm itte r a n d re ce ive r (fo r th e WATCH  
BABYPHONE Mod el). W hen the tra nsm itter b a tteries a re d ow n, rep la ce  
a ll o f th e m w ith n e w b a tte rie s. N e ve r d isa sse m b le th e d e vice s.  
Do n o t p u ll o n th e w ire to d isco n n e ct.  
In compliance with the new regulations which no longer authorise  
continuous transmission of noise, the transmitter is only triggered by  
a minimum sound level.  
It is therefore normal that the receiver remain completely silent when  
the transmitter is on stand-by and when its green light is blinking.  
Transmitter - Emisor  
èËÂÏÌËÍ - Verici  
Receiver - Receptor  
èÂ‰‡Ú˜ËÍ - Al›c›  
NIGHTLIGHT FUNCTION  
(o n t h e D IG ITAL W ATC H  
BABYPHO NE  
Operating possibilities  
1
2
3
Press the button : it triggers the  
1
2
3
BABYPH O N E is a p o rta b le  
product which offers several  
operating possibilities to meet  
yo u r n e e d s w ith re ga rd s to  
mobility or discretion :  
- may be installed, preferably in  
an elevated position,  
- may be attached to your belt,  
model, visual  
bars indicate  
the intensity of  
the sound).  
nightlight which turns off after 10  
minutes and lights again as soon  
as the child cries.  
To stop the nightlight, press the  
button again.  
2 – OPERATING THE BABYPHONE  
The transmitter  
• ON / OFF = 0/1 BUTTON  
Press the 0/1 button : it will put the  
device into operation.  
• STORING THE RECEIVER  
INSIDE THE TRANSMITTER  
To transport the device easily and  
to o p tim ise its sto ra ge , th e  
transmitter may be lodged inside  
the receiver (devices off) :  
- Open the back of the transmitter  
by pressing the large button at  
the top,  
The receiver  
ON / OFF = 0/1 BUTTON  
- may be worn on your wrist,  
with the bracelet delivered with  
t h e d e v i c e .  
Press the 0/1 button : it puts the  
device into operation.  
- The 1st indicator on the left  
blinks green as soon as the device  
is operating. If it blinks very  
rapidly :  
If the light is :  
- blinking green : the device is on  
standby (no noise is detected in the  
room),  
- constantly on : noise is detected and  
transmitted,  
- off : neither the battery nor the power  
network function,  
- blinking red : the battery is down  
and the power network is not  
connected.  
Imply clip the  
receiver to the  
plastic support  
and position on  
y o u r w r i s t ;  
a t t a c h t h e  
bracelet using  
the pin on the  
- Install the receiver on its bracelet,  
- change the batteries for the  
WATCH BABYPHONE model,  
- re ch a rge th e d e vic e fo r  
t h e D IG ITAL W ATC H  
BABYPHONE model.  
- Hook the receiver and bracelet  
inside the rear shell, folding the  
bracelet carefully.  
- C l o s e t h e  
device until  
you hear a  
“click”.  
plastic support.  
• Put into operation by pressing  
the 0/1 button.  
To stop the receiver, press the 0/1  
button again. All of the indicators  
turn off.  
To stop the device, press the 0/1  
button again.  
Selecting the channels  
• MUSICAL FUNCTION  
It helps baby to fall asleep.  
• SUPERVISING MODES  
There are two supervising modes :  
sound and visual (plus a vibrator  
The transmission principle is that  
of radio waves; the two devices  
can only function if they are  
adjusted to the same channel.  
There are 3 different channels;  
select the channel which offers  
th e b e st re c e p tio n q u a lity,  
depending on the circumstances.  
If reception is poor or if you  
receive neighbouring noises,  
change the transmission channel  
of the receiver (at the back of the  
device) and that of the transmitter  
(under the device).  
Press the  
button : it triggers a  
melody which lasts 4 minutes and  
stops automatically.  
function  
WATCH BABYPHONE model).  
for the DIGITAL  
Clic  
To stop, press  
again.  
Visual supervision :  
The 4 indicators light progres-  
sively when the device receives  
a transmission. They provide the  
a m p l i t u d e o f t h e n o i s e  
transmitted.  
Sound supervision :  
The sound is adjusted using the  
+ / – buttons.  
Supervising with the vibrator  
function :  
Only on the DIGITAL WATCH  
BABYPHONE model  
This function offers a supervising  
mode which is discrete under all  
circumstances.  
charging may damage the device.  
D o n o t le ave th e b a tte rie s  
connected to the adapter at all  
times; overcharging may shorten  
their service life.  
TROUBLESHOOTING  
QUESTIONS  
There is no sound.  
ANSWERS  
• Check that the device is turned  
on correctly (the indicators  
should be lit).  
• At the transmitter level : check  
that the adapter is connected and  
that the power network is  
operating.  
• Check that the sound volume of  
the receiver is not at minimum  
and that both devices are placed  
on the same channel.  
Charging and discharging the  
batteries :  
Press the  
button : it activates  
New batteries only reach their  
maximum performance potential  
after having been charged and  
discharged completely two or three  
times.  
They may be charged and dis-  
charged hundreds of times, but  
they wear down with time. When  
the operating endurance is shorter  
than normal, you must purchase  
new batteries.  
the vibrator function which  
appears on the screen. As soon  
as a sound is received, the device  
vib ra te s. To sto p , p re ss th e  
button again.  
The maximum range is 400 m  
without obstacles. Like all devices  
which use radio waves, the range  
of the BABYPHONE depends on  
its environment, which is variably  
favourable to correct propagation  
of waves. Thus, in certain places,  
its range may be greatly reduced.  
Reception is weak.  
• Reduce the distance between the  
transmitter and the receiver or  
move the receiver.  
The receiver transmits a high  
pitched whistling sound  
(Larsen effect).  
• Move the transmitter away from the  
receiver.  
Lower the volume of the receiver.  
If they remain unused, batteries  
discharge after a certain amount of  
time.  
Adapter  
Reception is poor or other  
signals are received.  
• Change the channel of the  
transmitter and the receiver.  
Make certain they are on the  
same channel.  
• Reduce the distance between the  
transmitter and the receiver.  
• Move the receiver (away from  
televisions, stereos, video  
recorders...).  
3 – INSTRUCTIONS  
BATTERIES  
Disconnect the adapter when not  
in use.  
Do not throw batteries into a fire.  
Batteries must be  
recycled. They must  
n o t b e th row n in  
trash cans, but put in  
re c ip ie n ts to th is  
effect.  
The receiver may be used when it  
is being charged (except when  
using for the first time, when the  
device must be charged for  
approximately 12 hours before  
putting it into service).  
• A beep sounds on the  
receiver level.  
• No transmission : check that the  
transmitter is in operation.  
MAINTENANCE  
Use a slightly damp cloth without  
detergent.  
Do not allow any liquid to enter  
the inside of the devices.  
For the DIGITAL  
• Move closer to the transmitter (the  
sound signal will stop) since you  
moved out of the receiving field  
and were no longer in contact with  
your transmitter (lost the radio  
connection).  
WATCH BABYPHONE model  
Using batteries :  
On the DIGITAL WATCH  
BABYPHONE model, the  
reception indicator blinks.  
Th e re c e ive r is p ow e re d by  
rechargeable AAA type LR03  
1.2 volt Ni Mh batteries.  
O nly recharge the batteries  
with the adapter delivered with  
your device. Any other means of  
• Check that the transmitter and the  
receiver are on the same channel.  
TROUBLESHOOTING  
QUESTIONS  
DECLARATION OF CONFORMITY  
AT THE EUROPEAN DIRECTIVE 99/5/CE  
ANSWERS  
The light indicator of the  
transmitter 0/1 button  
blinks red.  
• Check that the adapter is  
correctly connected to the  
power network and/or change  
the batteries.  
TEFAL S.A.  
PRESENTER'S NAME :  
BP 89 – ZI des Granges  
74156 RUMILLY CEDEX  
FRANCE  
On the receiver, the 1 light  
indicator on the left blinks  
rapidly.  
The batteries are down, they  
must be changed. (WATCH  
BABYPHONE).  
MANUFACTURER'S NAME : TEFAL S.A.  
BP 89 – ZI des Granges  
74156 RUMILLY CEDEX  
FRANCE  
The battery indicator blinks  
and/or the vibrator no  
longer operates on the  
DIGITAL WATCH  
• Recharge your device for  
10 hours (DIGITAL WATCH  
BABYPHONE).  
DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT :  
BABYPHONE model.  
(Edition, scheme n°…)  
The sound lever cannot be  
adjusted.  
Digital Watch Babyphone and Watch Babyphone  
Scheme 7005 edition A  
I undersigned,  
M. P. de WASSEIGE  
Standards Manager  
2 YEAR GUARANTEE : as of the date of purchase, against any defect in manufacturing.  
The guarantee does not cover deterioration due to abnormal or abusive use, nor to  
disassembly of the device. The power and voltage are indicated on the device.  
If a power supply cable is damaged, it must only be replaced by a repair workshop  
recognised by the manufacturer, since special tools are necessary. The Tefal  
company reserves the right to modify the characteristics or components of the  
product at any time, in the interest of the consumer.  
declare that the equipment above-mentioned is in conformity with the  
European directive 99/5/CE (R & TTE)  
These products are in compliance with the EC standards EN 301 489-3  
(ed 00) and EN 301 357-1 (ed 01)  
These products are in compliance with the ERC Decision of 12 March 2001  
on harmonised frequencies, technical characteristics and exemption from  
individual licensing of Short range devices used for Wireless Audio  
Applications operating in the frequency 863 – 865 Mhz (ERC/DEC/(01)18)  
and the harmonised frequencies used is include the frequencies band for  
Babyphone (864.800 to 865 Mhz)  
They were the subject of an opinion by the notified body n° 0413  
th  
Signed at RUMILLY, on June 30 2002  
P. de WASSEIGE  
Standards Manager  

Briggs Stratton 23D R6 User Manual
Brodit Passive Holder User Manual
Brother MFC 8890DW User Manual
Bunn ICD 3S User Manual
Canon MultiPASS MP730 User Manual 3
Carrier 38CKS User Manual
Epson All in One Printer C120 User Manual
Epson All in One Printer EPL 6200 User Manual
Epson STYLUS 7900 User Manual
Fujitsu Air Conditioner Heat Cool Model Reverse Cycle Room Air Conditioner Multi Split Type 2 Rooms User Manual