電機光学事業部
SPOTTING SCOPES
〒103-8433 東京都中央区日本橋本町3-4-14
TEL:(03)3279ー7655 FAX:(03)3279ー7671
TSN-880/770 Series
TSN-883/884
TSN-773/774
World Sales Headquarters
4-14 Nihonbashi-honcho 3-chome, Chuo-ku, Tokyo 103-8433, Japan
Phone: +81(3)3279-7659 Facsimile: +81(3)3279-7671
Instruction Manual
e-mail: [email protected]
取 扱 説 明 書
20001 S. Vermont Ave. Torrance, CA 90502, U.S.A.
Phone: +1(310)327-1913 Facsimile: +1(310)327-4177
e-mail: [email protected]
Immermannstrasse 43B, 40210 Duesseldorf, F.R. Germany
Phone: +49(211)179354-0 Facsimile: +49(211)161952
e-mail: [email protected]
Sandhurst House, 297 Yorktown Road, Sandhurst,
Berkshire GU47 0QA, U.K.
Phone: +44(127)693 7021 Facsimile: +44(127)693 7023
e-mail: [email protected]
東和オプティカル株式会社
総販売元
〒103-0023 東京都中央区日本橋本町4-11-1 東興ビル4階
TEL:(03)5614ー9540 FAX:(03)3662ー2854
e-mail: [email protected]
M-TSN880_1094300BT-3
Recycled Paper 再生紙を使用しています。
機能と使い方(2)
[ Focusing ]
Functions and Use (2)
■Tripod Screw
三脚ネジ
The tripod mount has a removable screw that allows the
spotting scope to be attached to either 1/4 and 3/8 inch tripod
heads. With the tripod screw inserted the mount can be used on
1/4 inch tripods. Removing the screw allows the scope to be
attached to 3/8 inch tripods.
When the object is substantially out of focus, use the quick focus knob,
Quick focus
クイックフォーカス
to bring the object into focus 3 times faster than when using the fine
focus knob. The quick focus knob can focus from 5m to infinity in only
two revolutions.
The fine focus is convenient for fine focusing and slight adjustments.
* Do not turn the focus knob beyond its turning range, as it will damage the
focusing mechanism.
三脚ネジのサイズは1/4インチです。コインなどで変換ネジを外すと
3/8インチの三脚ネジの取り付けもできます。
[ピント調整について]
■Bayonet Eyepiece Mount
バヨネット式接眼マウント
ピントが大きくずれている場 合 、クイックフォーカスでピント調整をすると、
ファインフォーカスの約3倍 の 速さでピントを合わせることができます。
2本 の 指で回すとより軽く動かせます。
Fine focus
ファインフォーカス
The bayonet mount system of the spotting scope allows the eyepiece to be easily
attached and removed. The eyepiece locking mechanism securely mounts the
eyepieces to the spotting scope and prevents the zoom eyepiece from accidentally
falling out of the eyepiece mount from over rotation that can occur when zooming.
ピントの微調整にはファインフォーカスが便 利です。
ファインフォーカスをお使いになりますと、より細
なります。
かいピント調整が可能に
バヨネットマウント方式により、アイピースをわずかに回転させるだけで簡単に着 脱が行えます。
さらにロック機構を搭載し、ズーム動作などの際の緩みや不意な落下を防止します。
*フォーカスノブの回転範囲を超えて無理に回転させると、故障の原
因
になります。
[ How to attach the eyepiece ]
Align the red dot on the eyepiece with the red dot on the spotting scope
and insert the eyepiece. Turn the eyepiece clockwise until it clicks,
which indicates that the eyepiece is locked in place.
*The eyepiece can not be attached to the spotting scope unless the red dots
are aligned.
■Accessory Mount
Accessory mount
アクセサリー取り付けネジ
There is a protective ring that is attached to the accessory mount
threads. This protective ring must be removed before attaching any
accessories and can only be removed when an eyepiece is not
attached to the spotting scope. Turn the accessory ring
counterclockwise to unscrew it.
[アイピースの取り付け方]
アクセサリー取り付けネジ
アイピースと本体にある赤い点を合わせて差し込みます。アイピースを
時計回りに回転させ、カチッと音がすれば取り付け完了です。
*差し込み位置が合っていないと取り付けできません。
アクセサリー取り付け用のネジには豊富なオプションを取り付けることで、
スコープを様々な楽しみ方でご使 用いただけます。
アクセサリーリングは反時計回りに回すと取り外すことができます。
[ How to remove the eyepiece ]
When removing the eyepiece, press the release button on the left side
of the spotting scope while turning the eyepiece counterclockwise.
*Do not attempt to remove the eyepiece without pressing the release button.
This can cause damage to both the spotting scope and eyepiece.
■Objective Lens Cap / Eyepiece Mount Cap
Objective lens cap: The spotting scope comes with a protective cap
that be be attached to the front of the spotting scope to protect the
objective lens. The objective lens cap can be attached or removed by
pressing the buttons on the side of the cap.
[アイピースの取り外し方]
Buttons
スライド
ボタン
アイピースを取り外すときは、本体側
面のロック解除ボタンを押しながら、
Eyepiece mount cap: The spotting scope comes with a protective cap
that can be inserted in the eyepiece mount when an eyepiece is not
attached to the spotting scope. To attach or remove the eyepiece
反時計回りに回してください 。
*ロック解除ボタンを押さずに無理にアイピースを回転させると、故障の
原因になります。
mount cap, align the dot on the eyepiece cap with the red dot on the
spotting scope. Turn the cap clockwise to attach and counterclockwise
to remove. The eyepiece lock release button does not have to be
pressed when removing the eyepiece mount cap.
■Focus Knob フォーカスノブ
The focus knob of the spotting scope has a two-step mechanism; one
for fine focusing and one for quick focusing. This system allows a
smooth transition from quick focusing to fine adjustment.
The minimum focus distance is 5 m.
* Do not apply force to the cap as it can be damaged.
Fine focus
ファインフォーカス
Quick focus
クイックフォーカス
対物レンズキャップ・マウントキャップ
対物レンズキャップはスライドボタンを押しながら着 脱してください 。
マウントキャップはキャップ のマークを合わせて 回 転させて着 脱してください 。
取り外しの際にロック解除ボタンは使用しません。
フォーカスノブは、ファインフォーカスと、クイックフォーカスの2段機構を
採用しており、素早いピント移動から微調整までスムーズに行えます。
最近接距離は5mです。
*無理に着 脱すると故障の原
因となります。
Safety Precautions
Maintenance and Storage
安全上の注意
手入れと保管
Care and cleaning of the lens
WARNING
●
Use a blower, can of air, or soft oil-free brush to remove dust from the lens surface.
Fingerprints and other substances left on the lens surface can cause mold growth.
After removing dust, lightly wipe the lens with a soft lens cloth, gauze, or cleaning paper
(available at a camera shop) dampened with a small amount of lens cleaner. Wipe the lens
surface gently in a circular motion, starting from the center and working out to the edge. If the
lens surface is still dirty repeat the process again, using a new piece of cleaning paper or an
unused portion of the cloth. After this, use the moisture from your breath to fog the lens and
wipe it clean, using a new piece of cleaning paper or cloth.
●
●
Never look at the sun. Severe eye damage could occur up to the permanent loss of eyesight.
Make sure that small pieces and packaging such as eyepiece caps, covers, plastic bags etc. are out of the
reach of children. If such an item is swallowed, serious injury, suffocation, or death could occur.
●
CAUTION
●
●
●
●
Set the spotting scope correctly, otherwise it may fall, causing damage or injury.
Do not place the spotting scope in an unstable location. If it falls or tips over, injury may occur.
Do not leave the product in direct sunlight. Fire may occur.
Do not leave the product near open flames, inside a car, or in any place where extreme temperatures may
occur. This can cause optical damage and lead to the failure of waterproofing.
Skin inflammation or irritation may occur by long term contact with rubber parts. If such a condition occurs,
consult a physician.
When using the spotting scope in an urban setting, make sure that you do not disturb the privacy of others.
This product is waterproof which allows for use in the rain. However, immersion in water and use of the
focus knob when wet should be avoided whenever possible.
●
A commercial lens cleaner can leave behind a film on the lens surface so use as small a
quantity as possible.
●
How to clean the body
●
Remove dust and debris with a blower or can of air and wipe with a clean soft cloth.
●
●
Do not use solvents such as acetone, benzene, paint thinner, or products that contain these
solvents to clean the body. These products can discolor or deform the outer surface of the body.
Carefully brush dirt and debris from the focus knob, sliding hood, and other moving parts.
●
●
Do not attempt to repair or open up the spotting scope body. This will void the warranty.
Storage
●
Storing the spotting scope without cleaning can leave stains on the surface and promote mold
警 告
growth. Cleaning is especially important after using the spotting scope in dusty or humid
conditions, or after use in the rain or near the coast.
●
太陽を絶対見ないでください 。失明の原
ポリ袋(包装用)など小さなお 子 様 の 手に届くところに 置かないでください 。窒息など事故の原
因となります。
●
●
After cleaning, allow the spotting scope to dry thoroughly indoors at room temperature, replace
因になることがあります。
all lens caps, and then store the spotting scope in a dry place.
Place the spotting scope in an airtight container together with desiccant when storing for
extended periods of time.
キャップなどお 子 様 があやまって 飲むことがないようにしてください 。万一お子様が飲み込んだ場合、ただちに医師に
ご相談ください 。
注 意
●
レンズのお手入れ
製品の取り付けは確実に行ってください 。落下により破損やけがの原
因となることがあります。
望遠鏡を不安定な場所に置かないでください 。倒れたり、落ちたりしてけがの原 因となることがあります。
望遠鏡を直射日光のあたるところに 置かないでください 。火災の原因となることがあります。
●
●
レンズ面
のゴミやホコリは、ブロアで吹き払うか、柔らかい油 気のないハケで払うようにして、取り除いてください 。
●
●
レンズ面
についた指 紋などの 汚れは、保管の際にカビの発生の原
因となります。
●
●
炎の近くや、車の中など、高温となる場所に放置しないでください 。光学性能や気密性を損なう恐れがあります。
ゴム製目あての長時間使用を繰り返しますと、皮膚に炎症を起こすことがあります。もし、うたがわしい 状 態 があらわれま
したら、医師にご相談ください 。
ホコリを取り去ったあと、メガネ拭き専用の布(市販品)で拭き取るか、ガーゼまたは専用のクリーニングペー
パー(カメラ店などで市販されているもの)に少量のレンズクリーナ(市販品)を含ませて軽く拭き取ってくだ
さい 。ガーゼやクリーニングペーパーは常に新しい面
を使って拭き上げてください 。
に膜となって残ることがありますので、できるだけ少 量でお 使いください 。
●
人家に向けて使用しないでください 。誤解を受ける恐れがあります。
●
市販のレンズクリーナーは、レンズ表 面
●
防水構造になっていますので、雨中での観察も可能ですが、水中には絶対入れないでください 。
本体を分解したり、指定会社以外での修理は行わないでください 。サービス会社での適切な修理・サービスが受けられ
なくなります。
●
本体の汚れを取るには
●
本体のお手入れは、ゴミやホコリはブロアで軽く吹き払ったあと、柔らかい清
潔な布で軽く拭いてください 。ベン
■Inquiry about repair
ジンやシンナーなどの有機溶剤や、有機溶剤
を含むクリーナーなどを決して使わないでください 。
● 「フォーカス・ノブ」や「三脚取付マウント」などの 回転部分に入った砂・ゴミは、ハケでよく払ってください 。
If there is a need to return your scope to the manufacturer for repair or maintenance,
please contact Kowa's distributor.
■修理のお問い合わせは(日本国内のみ)
保管する時は
興和テクニカルサービス株式会社
●
湿気が多いところで、レンズや本 体が汚れたままでの 保 管・使用は表面
にしみが残る可能性があるばかりで
はなく、カビや 曇りが 生じやすい 状 況となります。とくに、雨中や海辺など湿気、ホコリの多いところで使 用し
たときは、前記の方法で手入れしてください 。
〒103-8433 東京都中央区日本橋本町3-4-14 TEL. 03-3279-7667
*
Kowa is not responsible for any damage caused by mishandling and or natural disasters such as, fire,
earthquakes, floods, etc.
●
お手入れ後は、室内で十分に乾燥させてからレンズキャップをして風通しのよい、乾燥した場所に保管してく
ださい 。
*
*
Kowa is not responsible for any damage caused by an unauthorized service center.
落下・水没など誤った使用、火災・地震・水害
・落雷などの天災による故障・損傷につきましては、当社では責
任を負い
長期保管する際には気密性の高い容器に乾燥剤
と共に保管することをお勧めします。
かねますので、ご了承ください 。
*
指定会社以外での保守、修理などによる故障・損傷につきましては、当社では責任を負いかねますので、ご了承ください 。
|