MPH7825
Congratulations on your selection of the MPH7825 from
Memorex®. This quality 2.4GHz cordless telephone, like all
Memorex® products, has been designed to give you many
years of continuous service and represents the best value
for your money. It requires little maintenance and is easy to
setup and operate.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.
3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen
sink, or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall,
causing serious damage to the product.
6. Slots and openings in the cabinet at the back or bottom are provided for ventilation, to
protect it from overheating. These openings should never be blocked or covered. The
openings should never be blocked by placing the product on the bed, sofa, rug, or
other similar surface. This product should never be placed near or over a radiator or
heat register. This product should not be placed in a built-in installation unless proper
ventilation is provided.
7. This product should be operated only from the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult
your dealer or local power company.
8. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where the
cord will be abused by persons walking on it.
9. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or
electric shock.
10. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may
touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
11. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to a
qualified service contractor when some service or repair work is required. Opening or
removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reas-
sembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used.
12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service person-
nel under the following conditions:
A. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the product.
C. If the product has been exposed to rain or water.
D. If the product does not operate normally by following the operating instructions.
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper
adjustments of other controls may result in damage and will often require exten-
sive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.
E. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinctive change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There
may be a remote risk of electric shock from lightning.
14. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION:
To reduce the risk of fire or injury to persons, read and follow these instructions:
1. Use only the following type and size of handset battery pack:
Cordless Telephone Battery Pack
DC3.6V, 600mAh, Ni-Cd Battery Pack
2. Do not dispose of the battery in a fire. The cell may explode. Check with local codes for
possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may cause
damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
4. Exercise care in handling the battery in order not to short the battery with conducting
material such as rings, bracelets and keys. The battery or conductor may overheat and
cause burns.
5. Recharge only the battery provided with or identified for use with this product. The
battery may leak corrosive electrolyte or explode if it is not the correct type.
6. Do not attempt to rejuvenate the battery provided with or identified for use with this
product by heating them. Sudden release of the battery electrolyte may occur causing
burns or irritation to eyes or skin.
7. When inserting the batteries into this product, the proper polarity or direction must be
observed. Reverse insertion of batteries can cause charging that may result in leakage
or explosion.
8. Remove the batteries from this product if the product will not be used for a long period
of time (several months or more) since during this time the battery could leak in the
product.
9. Discard "dead" batteries as soon as possible since "dead" batteries are more likely to
leak in a product.
10. Do not store this product, or the battery provided with or identified for use with this
product, in high-temperature areas. Batteries that are stored in a freezer or refrigerator
for the purpose of extending shelf life should be stabilized at room temperature prior to
use after cold storage.
11. Disconnect telephone lines before installing batteries.
INSTALLATION PRECAUTIONS
1. Never install telephone wiring during a lightning storm.
2. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed
for wet locations.
3. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has
been disconnected at the network interface.
4. Use caution when installing or modifying telephone lines.
3
FCC NOTICE
The FCC requires that you be advised of certain requirements involving the use of this
telephone.
1. This telephone is Hearing Aid Compatible.
2. This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. On the bottom of this equip-
ment is a label that contains, among other information, the FCC registration number
and Ringer Equivalence Number (REN) for this equipment. If requested, provide this
information to your telephone company.
3. The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your tele-
phone line and still have those entire devices ring when your number is called. In most,
but not all areas, the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5.0). To be
certain of the number of devices that you may connect to your line, as determined by
the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum
REN for your calling area.
4. If your telephone causes harm to the telephone network, the telephone company may
discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. But if
advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will be
advised of your right to file a complaint with the FCC.
5. Your telephone company may make changes to its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, you will
be given advance notice so as to give you an opportunity to maintain uninterrupted
service.
6. If you experience trouble with the telephone, please contact MEMCORP Inc., 3200
Meridian Parkway, Weston, FL33331, USA at 1-800-919-3647 for repair/warranty
information. The telephone company may ask you to disconnect this equipment form
the network until the problem has been corrected or you are sure that the equipment is
not malfunctioning.
7. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
Connection to party line service is subject to state tariffs.(Contact your state public
utility commission or corporation commission for information).
8. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy. If not install and used in accordance with the instruction, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will no occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turn-
ing the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measure:
•
•
•
Reorient and relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver needed.
•
Consult the dealer of an experienced radio / TV technician for help.
9. Some cordless phones operate at frequencies that may cause interference to nearby
TVs and VCRs; To minimize or prevent such interference, the base of the cordless
phone should not be placed near or on top of a TV or VCR. If interference is experienced,
moving the cordless telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or
eliminate the interference.
4
DESCRIPTION
CONTROLS' LOCATION AND FUNCTION
16
15
1
14
2
3
13
4
5
6
12
11
7
10
8
9
(Figure 1)
HANDSET CONTROLS
1. RING OFF LED Indicator: Lights when ringer off mode is set.
2. TALK Button: Press to answer an incoming call or to place a call. Press to end a call.
3. RING Button: Turns the handset ringer on or off when pressed and held for 2 seconds.
4. TONE (*) Button: Used to temporarily change the dialing mode from pulse to tone for
rotary service users. Provides tone function to access special services such as phone
banking services.
5. FLASH Button: Momentarily hangs up the phone to access custom calling features
such as Call Waiting or Three-Way Calling provided by your local phone company.
6. MEMO (Memory) Button: Used for storing / retrieving phone numbers to / from the 10
Memory Dialing Directory.
7. RE / PA (Redial / Pause) Button: Automatically dials the last number called up to 24
digits. Also used to insert a 4 second delay between dialed numbers in PABX systems
or long distance services.
8. MUTE Button: Press to temporarily disable the handset microphone.
9. Charge Contacts: Used for charging the handset battery.
10. Microphone: Used for speaking with callers.
11. VOL - (Volume Down) Button: Allows you to decrease the handset volume.
12. VOL + (Volume Up) Button: Allows you to increase the handset volume.
13. Headset Jack: For headset connection with hands free conversation.
14. SCAN Button: Allows you to change channels if the current channel is noisy or has
interference from other sources.
15. IN USE / BATT LOW LED Indicator: Flashes when an incoming call is received and
during paging condition. During TALK mode, the IN USE LED indicator remains lit
steadily. The BATT LOW LED indicator blinks when the handset battery power is low.
It also flashes when MUTE button is pressed.
16. Receiver: Allows you to hear calls.
5
Rear View
8
7
1
2
Bottom View
6
5
3
4
(Figure 2)
BASE UNIT CONTROLS
1. 9VDC Adapter Jack: A jack located on the rear side of the base unit used for connect-
ing the adapter to the base unit.
2. TEL LINE JACK: Accepts line cord to make connection with modular type telephone
outlet.
3. T / P (Tone / Pulse) Switch: Allows you to switch the dialing mode to either Tone or
Pulse dialing.
4. Charge Terminals: Used for charging handset battery. We recommend that you clean
these contacts periodically with an alcohol-moistened cloth or cotton swab.
5. PAGE Button: Allows you to locate the handset when it is not on the base unit.
6. CHARGE LED Indicator: Turns on when the base is charging the handset. Turns off
when the handset is removed from its cradle
7. IN USE LED Indicator: Lights up steadily when the phone is being used. Flashes
when an incoming call is received and during paging condition.
8. Retainer Tab: Allows the handset to hang from the base unit when the base unit is
placed in the wall mount position.
MOUNTING POSITION
DESKTOP USE:
Connect the telephone line cord to the TEL LINE jack
on the rear of the base unit and connect the opposite
end to the telephone modular jack.
(Figure 3)
WALL USE:
A. WITH A STANDARD MODULAR WALL JACK
1. Install the wall mount bracket at the position as shown in Figure 4.
2. Connect the short telephone line cord to the TEL LINE jack on rear of the base unit.
3. Connect the opposite end of the telephone line cord to the modular wall jack.
4. Align the wall mounting slots with the studs located on the modular wall plate and slide
the base down to lock in place.
6
Telephone Modular
Wall Jack
Base Unit
(Side View)
Studs
Wall Mount
Slots
Wall Mounting
Bracket
(Figure 4)
NOTE: If you do not have a standard modular wall jack, find a qualified technician to mount
one on the wall.
B. WALL MOUNTING (No Standard Wall Jack)
1. Drill two holes with a vertical distance between the two
marked positions of 3 15/16" (100 mm) as shown in Figure 5.
2. Drive a screw into each of the holes. Tighten them to the
3
15/16”
end of the screw line, only leaving the smooth part of the
screw head outside the wall.
(100 mm)
3. Hang the unit onto the screws, and then slide it down firmly to
fasten the base securely.
(Figure 5)
BASE RETAINER TAB
If the base unit is to be placed in the wall mount position, the base retainer tab allows the
handset to hang onto the base unit.
Retainer Tab
(Figure 6)
BELT CLIP INSTRUCTION
Clamp the belt clip at the back of the handset as shown in Figure 7.
Belt Clip
(Figure 7)
7
CONNECTING THE HEADSET
For hands free conversation, a headset (not included) is connected to the headset jack as
shown in Figure 8. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is
connected.
Headset Jack
Headset Plug
(2.5mm
(Figure 8)
Press the TALK button to answer or place a call when using the headset. Refer to the
manufacturer's headset manual for more details.
BASE UNIT POWER CONNECTION
CAUTION:
You must use a Class 2 Power Source 9VDC 300mA. The plug must correctly fit the base
unit's adapter jack.
1. Plug the adapter into a standard AC outlet.
2. Insert the small plug into the adapter jack on the rear of the base as shown in Figure 9.
9VDCAdapter Jack
Telephone Modular
Jack
AC Wall Outlet
Line Cord
Plug
9VDC Adapter
(Figure 9)
8
HANDSET BATTERY INSTALLATION
CAUTION:
Use only the Nickel Cadmium (Ni-Cd) battery type included with this unit. Use of other
battery types may cause injuries or damage.
1. Remove the battery compartment cover of the handset.
2. Connect the rechargeable Ni-Cd battery as shown on Figure 10.
Insert the End of the
Battery Pack Wire
Handset
Battery
Compartment
RED Wire
BLACK Wire
(Figure 10)
3. Insert the Ni-Cd battery into the battery compartment of the handset.
4. Slide the battery compartment cover firmly in its closed position.
INITIAL SETUP
Before you can use your cordless telephone, the handset must be charged for at least 14
hours. See charging instruction in the MAXIMIZING BATTERY LIFE section of this manual.
TONE / PULSE SETTING
Select the appropriate dialing service by moving the T / P
(Tone / Pulse) switch on the bottom of the base unit:
T / P
•
•
(T) TONE for Tone service, or
(P) PULSE for Rotary service.
(Figure 11)
RINGER ON / OFF SETTING
NOTE: Default mode is ringer on mode. RING OFF LED indicator is off.
1. Press and hold RING button for about 2 seconds to set ringer off mode. RING OFF
LED indicator is on.
2. In ringer off mode, press and hold RING button for about 2 seconds to set ringer on
mode. RING OFF LED indicator is off.
TELEPHONE OPERATION
TO PLACE A CALL
1. Press the TALK button on the handset. The handset IN USE LED indicator will flash
while the unit auto-scans and will light steadily when it finds a clear channel. A confir-
mation tone is heard once there is a link between the base and handset. The base IN
USE LED indicator will also light steadily when the handset is in use.
2. Listen for a dial tone.
3. Dial the telephone number.
4. When finished with your call, press the TALK button or place the handset on the base
unit. The base IN USE LED indicator will turn off.
9
TO RECEIVE A CALL
NOTE: If you are expecting incoming calls, the ringer mode must be set to RING ON mode.
RING OFF LED indicator is off.
A. IF THE HANDSET IS ON THE BASE UNIT
1. Since the unit features " Auto-Answer ", simply pick up the handset from the base cradle
when the phone rings. The base and handset IN USE LED indicator will turn on.
2. Start your conversation.
3. To end your conversation, either press the TALK button or place the handset on the
base unit. The base IN USE LED indicator will turn off.
B. IF THE HANDSET IS OUT OF THE BASE UNIT
1. When the phone rings, press the TALK button on the handset. The unit will scan for a
clear channel until the IN USE LED indicator lights up and a confirmation tone is heard.
2. Start your conversation.
3. To end your conversation, either press the TALK button or place the handset on the
base unit. The base IN USE LED indicator will turn off.
LAST NUMBER REDIAL
A. AFTER HEARING A BUSY TONE WHEN PLACING A CALL
1. If you get a busy tone, press handset TALK button to hang up.
2. Press the handset TALK button again and listen for a dial tone.
3. Press the handset RE/PA button. This will automatically redial the last telephone num-
ber you called (Up to 24 digits).
B. WHEN THE HANDSET IS OFF THE BASE UNIT AND IN STANDBY MODE
1. Press the TALK button on the handset and listen for a dial tone.
2. Press the RE/PA button. This will automatically redial the last telephone number you
called (Up to 24 digits).
NOTE: When the adapter power is disconnected and connected again, the unit cannot
redial the last telephone number you called.
MEMORY DIALING
You can store up to 10 telephone numbers (up to 16 digits each) into memory and you can
then dial any of the stored phone numbers.
A. STORING TELEPHONE NUMBERS INTO MEMORY
1. Make sure that the handset and base unit are in the standby mode. The base unit and
handset IN USE LED indicators should be OFF.
2. Press and release the MEMO button. The handset will beep once.
3. Enter the telephone number you want to store (maximum of 16 digits). A key tone is
heard for every key pressed.
4. Press the MEMO button once again.
5. Press a number (0 through 9) where you want to store the phone number.
NOTE: You will hear a long beep to confirm that the number was properly stored.
6. Repeat procedures 1 to 5 to store other telephone numbers.
B. RECALLING A TELEPHONE NUMBER FROM MEMORY
1. Press the TALK button.
2. Press the MEMO button.
3. Select and press one of the keypad buttons (0 to 9). The stored telephone number will
be dialed automatically.
C. CHANGING STORED TELEPHONE NUMBERS
•
Follow the steps described in "Storing Telephone Numbers". The new phone number
will automatically replace the previous one.
MIXED MODE DIALING (Temporary Pulse to Tone Dialing)
1. If you only have pulse (rotary dialing) service in your area and want to access Tone services
(Bank by Phone, etc.), ensure that the T / P(Tone / Pulse) switch is set to the Pulse position.
10
2. Press the TONE (*) button once to switch from Pulse to Tone dialing temporarily. Pulse
dialing mode resumes when the call is ended.
PAUSE FUNCTION
•
•
In some cases, such as PABX or long distance service, a pause may be needed in the
dialing sequence. Pressing the handset RE / PA button inserts a four-second delay
between dialed numbers.
Each four-second pause occupies one digit of the available 16 digits per memory location.
FLASH FUNCTION
•
Used to access custom calling features such as Call Waiting or Three-Way Calling pro-
vided by your local phone company. Consult your local phone company for more details.
CHANNEL SELECTION (40 Channels)
A. AUTO CHANNEL SCAN
•
When you place or receive a call and handset TALK button is pressed, the unit auto-
scans for the best channel available.
•
Once it finds a clear channel, the base unit and handset IN USE LED indicators will
light up.
B. MANUAL CHANNEL SCAN
•
If the existing channel becomes noisy or starts having interference, press the SCAN
button on the handset repeatedly until a clear channel is found.
OUT OF RANGE WARNING
•
The handset and base unit communicate up to a certain maximum range. The distance
can be affected by weather, power lines, or even other cordless telephones.
If you are far away from the base unit, the handset emits three beeps every 2 seconds
to warn you that the background noise level is too high for proper communication
between the handset and the base unit.
•
•
When you hear this sound, you should move closer to the base unit to reduce the noise
level. Otherwise, the call will automatically cut off after 28 seconds.
NOTE: Excessive static for more than 28 seconds can cause the handset to lose link with
the base. Return the handset to the cradle to re-establish the security link.
LOW BATTERY WARNING
•
When the handset battery voltage level is low, the handset will beep every 8 minutes
and the handset BATT LOW LED indicator will flash in talk mode.
In standby mode, the handset BATT LOW LED indicator will flash.
Return the handset on the base cradle to charge.
•
•
PAGING FUNCTION
•
Press the PAGE button on the base unit. The page tone will be heard on the handset.
The handset IN-USE LED indicator will flash indicating the paging period. Page is also
useful to help locate a misplaced handset.
RESETTING THE SECURITY CODE AND CHANNEL INFORMATION
Communication between the handset and base unit may not be possible in any of the fol-
lowing situation:
•
•
•
After a power failure.
After relocating the base unit by disconnecting the adapter.
After replacing the handset battery.
To reset, place the handset on the charge cradle of the base unit for 5 seconds.
11
IMPROVING CORDLESS RECEPTION
Follow these guidelines to improve cordless sound quality:
•
Select an area to install the unit where it is closest to the center of your home or office.
This will improve the operating range of the unit.
•
Keep the base unit away from electrical equipment. Radio Frequency Interference
(RFI) is sometimes generated by these appliances, which can cause degradation in
cordless reception.
•
Keep the handset batteries charged as much as possible. Weak handset batteries can
limit the range of cordless operation.
MAXIMIZING BATTERY LIFE
Repeated use or recharge of Ni-Cd batteries without periodic full discharge results in re-
duced useable charge time. When you notice the usable charge duration decreasing, fully
discharge the Ni-Cd battery and recharge as described:
DISCHARGING
1. Unplug the telephone line cord from the unit.
2. Make sure that the adapter is connected.
3. Lift the handset out of the base cradle.
4. Press the TALK button of the handset (IN USE LED indicator should light) and start
discharging.
Once the BATT LOW LED indicator starts flashing, it means that the battery level is low. Let
it fully discharge for 12 hours. Once the Ni-Cd battery is fully discharged, you may now
charge the battery to its full capacity.
CHARGING
1. Make sure the adapter and telephone line cord is connected to the unit.
2. Place the handset on the base cradle. The CHARGE LED indicator of the base unit will
light steadily.
3. Leave the handset charging on the base for 14 hours continuously to get a maximum
charge.
4. The unit is now ready for regular use. Discharge and charge the Ni-Cd battery again
once you notice a decrease in the useable charge time.
MAINTENANCE
1. Your phone should be situated away from heat sources such as radiators, heaters,
stoves or any other appliance that produces heat.
2. Use a slightly damp cloth to clean the plastic cabinet. A mild soap will help to remove
grease or oil. Never use polish, solvents, abrasives or strong detergents since these
can damage the finish.
12
TROUBLESHOOTING
SYMPTOMS
POSSIBLE SOLUTION / CAUSE
No dial tone
•
•
•
Check that the telephone line cord connectors at both ends
are pushed in firmly until they click.
Check if another telephone line (sharing with the same line as
the unit) is off-hook or in use.
If you had a power failure or had unplugged the base unit,
replace the handset on the base unit for two to five seconds to
reset the system.
Does not ring
•
•
•
Check the ringer mode on the handset. Change to RING ON
mode to enable the handset ringer.
Check that the telephone line cord connectors at both ends
are pushed in firmly until they click.
You may have exceeded the Ringer Equivalence Number
(REN) limit of how many phones can be connected to the same
line. The REN total of all devices (printed on the bottom label
of each unit) should not exceed five (5). Disconnect the appro-
priate units to lower the REN total.
No power on the
handset unit
•
•
•
•
•
Check the Ni-Cd battery pack for proper connection inside the
battery compartment on the handset.
The handset rechargeable Ni-Cd battery pack may need
charging.
Check the Ni-Cd battery pack for proper connection inside the
battery compartment on the handset.
The charging contacts and terminals may need cleaning with
an alcohol-dampened swab.
Does not charge
Range is limited
Move the base unit so that it is centrally located in your resi-
dence or office and make sure that the base unit is not located
near appliances.
•
The handset Ni-Cd battery may be weak. Recharge the Ni-Cd
battery.
•
•
Refer to the section "Improving Cordless Reception".
Choose an alternate channel using the SCAN button on the
handset.
Interference on
reception
•
•
Refer to the section "Improving Cordless Reception".
Refer to the section "Improving Cordless Reception".
Excessive static
13
TECHNICAL INFORMATION
This cordless phone uses radio frequencies to allow mobility. There are certain difficulties in
using radio frequencies with a cordless telephone. While these are normal, the following
could affect the operation of your system.
NOISE: Electric pulse noise is present in most homes at one time or another. This noise is
most intense during electrical storms. Certain kinds of electric equipment such as light
dimmers, fluorescent bulbs, motors, and fans also generate noise pulses. Because radio
frequencies are susceptible to these noise pulses, you may occasionally hear them in your
handset. Generally, they are minor annoyances and should not be interpreted as defects in
your system.
RANGE: Because radio frequencies are used, location of the base unit can affect operating
range. Try several locations in your home or business and pick the one that gives you the
clearest signal.
INTERFERENCE: Some electronic devices operate in and/or generate interference near
the operating frequencies of your cordless telephone. While several protection circuits are
used to prevent unwanted signals, there may be periods when these unwanted signals
cause interference. If interference occurs frequently, it can be minimized or eliminated by
relocating the base unit. You can check for interference before selecting the final base unit
location by plugging in the phone.
ADAPTER: Use only with Class 2 Power Source 9VDC 300 mA.
14
MPH7825
Nous vous félicitons d'avoir choisi MPH7825 de Memorex®.
Ce téléphone sans fil de qualité de 2.4GHz, comme tous
les produits authentiques de Memorex®, a été conçu pour
vous donner maintes années de service fidéle et le meilleur
rendement pour votre argent. Il requiert peu d'entretien,
est très facile à mettre au point et à utiliser.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR L'ENTRETIEN ET LA
RÉPARATION
Avant d'essayer de régler ou d'utiliser est instrument, veuillez lire ce manuel qui renferme des
renseignements importants sur une installation et une utilisation sans danger. Conservez ce
manuel pour vous y reporter à l'aventir. Gardez la boîte de carton, l'emballage et la preuve
d'achat pour simplifier et accélérer toute mesure nécessaire. S'il faut de l'aide ou un service
d'entretien ou de réparation au Canada, veuillez téléphoner à MEMCORP CANADA au (905)
un soutien et des renseignements techniques sur nos autres articles.
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir les risques d'incendie ou d'électrocution, ne laissez pas cet appareil sous
la pluie et ne l'exposez pas aux sources d'humidité. S'il a été échappé dans l'eau par accident,
débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant et le cordon de ligne
de la prise téléphonique.
CE SYMBOLE PRÉVIENT L'UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE, À
L'INTÉRIEUR DE CE GUIDE, D'INSTRUCTIONS IMPORTANTES
SE RAPPORTANT AU FONCTIONNEMENT ET À L'ENTRETIEN
(SERVICE) DE L'APPAREIL.
1
CONTENU DE L’EMBALLAGE
BLOC-PILES AU
NICKEL-CADMIUM
COMBIÉ
SOCLE
ADAPTATEUR
SECTEUR
(9VCC, 300mA)
SUPPORT DE
FIXATION AU MUR
CORDON DE LIGNE
TÉLÉPHONIQUE
(COURT ET LONG)
MPH7825
ATTACHECEINTURE
GUIDE D’UTILISATION
2
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Dans le seul but de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles,
vous devez respecter certaines mesures de sécurité élémentaires lorsque vous utilisez des
appareils téléphoniques, dont les suivantes :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Vous devez respecter à la lettre les avertissements et mises en garde contenus sur les
Ètiquettes de l'appareil et dans ce guide d'utilisation.
3. Débranchez cet appareil de la prise CA murale avant de procéder au nettoyage. N'utilisez
pas de solutions de nettoyage liquides ni en aéorosol. N'utilisez qu'un linge doux et humide.
4. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau ni près d'endroits humides. Par exemple,
évitez la proximité des baignoires, cuves de nettoyage, éviers de cuisine, sous-sols
humides, piscines, etc.
5. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, meuble, trépied, support de montage ni
table chancelants. L'appareil pourrait tomber et sérieusement blesser quelqu'un, ainsi
qu'être endommagé.
6. Les fentes et ouvertures, situées à l'arrière et sous le boîtier de l'appareil, servent à
l'aération et à prévenir la surchauffe des circuits. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées ni recouvertes par un objet quelconque. Similairement, vous pourriez
obstruer ces ouvertures en déposant l'appareil sur un lit, sofa, tapis ou toute autre
surface dense ou rembourrée. Ne placez pas cet appareil près d'une plinthe électrique
ni d'un appareil de chauffage. De plus, ne l'enfermez pas dans un meuble à moins
qu'une ventilation adéquate ne soit prévue.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu'avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette ou
dans le guide d'utilisation. Si vous n'êtes pas certain du type de tension de votre maison,
communiquez avec votre marchand ou la compagnie d'électricité de votre région.
8. Ne laissez aucun objet écraser le cordon d'alimentation. N'acheminez pas le cordon là
où les passants pourraient le piétiner, ce qui risquerait de l'écorcher et d'être à l'origine
d'un incendie ou d'une électrocution.
9. Ne surchargez pas les prises de courant et les cordons d'extension car il y a risque
d'incendie ou de choc électrique.
10. N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures de cet appareil car ils pourraient entrer
en contact avec des points de tension dangereux et court-circuiter des pièces, pouvant
résulter en un incendie ou un choc électrique. Faites attention de ne jamais renverser
du liquide à travers les ouvertures d'aération du boîtier.
11. Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne tentez jamais d'ouvrir l'appareil afin de le réparer
vous-même mais consultez plutôt un technicien qualifié pour tout appel de service. Le fait
d'ouvrir le(s) couvercle(s) de celui-ci pourrait vous exposer à des tensions néfastes ou
autres dangers similaires. De plus, un remontage inadéquat peut par la suite être à l'origine
d'un court-circuit, ce qui engendrerait des problèmes plus sérieux.
12. Débranchez l'appareil et consultez un technicien qualifié dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d'alimentation CA est endommagé ou écorché.
B. Si vous avez renversé du liquide dans l'appareil.
C. Si l'appareil a été laissé sous la pluie.
D. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions. N'ajustez que
les commandes décrites dans le guide d'utilisation car un mauvais ajustement des
commandes inaccessibles peut endommager l'appareil, ce qui demanderait un travail
plus substantiel de la part du technicien qui doit remettre l'appareil à l'état neuf.
E. Si l'appareil a été échappé ou le boîtier, endommagé.
F. Si l'appareil démontre une nette diminution de sa performance - ceci indique que
vous avez besoin de service.
13. Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un type sans fil) pendant un orage électrique. Il
peut y avoir un risque d'électrocution causé par les éclairs.
14. N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz dans le voisinage.
3
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MESURES DE SÉCURITÉ SE RAPPORTANT AU BLOC-PILES
MISE EN GARDE:
Dans le seul but de réduire les risques d'incendie ou de blessures corporelles, lisez les
instructions suivantes afin de vous y conformer:
1. N'utilisez que le type de bloc-piles recommandé ci-dessous:
a. Bloc-piles au nickel-cadmium de 3.6 V CC, 600 mAh
2. Ne jetez pas les piles au nickel-cadmium au feu. Les cellules peuvent exploser.
Consultez votre municipalité afin de savoir s'il y a des règlements déjà établis pour
jeter ou recycler ce type de déchets.
3. N'ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L'électrolyte qui s'en échapperait est
corrosif et pourrait vous blesser les yeux ou la peau. Peut être mortel si avalé.
4. Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez le bloc-piles afin de ne pas le court-
circuiter à l'aide de matériaux conducteurs tels qu'une bague, un bracelet ou une clé.
Le bloc-piles ou le conducteur pourrait surchauffer et vous brûler.
5. Ne rechargez que le type de bloc-pile inclus avec l'appareil ou conçu pour être utilisé
avec celui-ci. Si le bloc-piles n'est pas le bon, il pourrait laisser s'échapper de l'électrolyte
corrosif ou même exploser.
6. Ne tentez pas de rafraîchir le bloc-piles en le chauffant. De l'électrolyte pourrait s'en
échapper subitement, risquant de vous brûler la peau ou les yeux.
7. Lorsque vous insérez le bloc-piles dans l'appareil, assurez-vous de respecter le bon
sens de la polarité. Une polarité inversée pourrait résulter en des fuites et même une
explosion.
8. Retirez le bloc-piles de l'appareil si vous prévoyez ne pas l'utiliser pendant une longue
période de temps (quelques mois ou plus) car pendant ce temps, le bloc-piles pourrait
couler dans l'appareil.
9. Jetez ou recyclez le bloc-piles 'mort' dès que possible car un bloc-piles mort a plus de
chances de couler dans l'appareil.
10. N'entreposez pas cet appareil, ni le bloc-piles inclus ou recommandé par le fabricant,
dans un endroit très chaud. En général, les piles peuvent Ítre entreposées dans un
congélateur ou un réfrigérateur afin d'en prolonger la durée de vie mais avant de les
réutiliser, vous devez les stabiliser en les ramenant à la température de la pièce.
11. Débranchez les cordons téléphoniques avant d'installer le bloc-piles.
PRÉCAUTIONS À SUIVRE LORS DE L'INSTALLATION
1. N'installez jamais de fils téléphoniques pendant un orage électrique.
2. N'installez jamais de prises téléphoniques dans un endroit humide, à moins que la
prise n'ait été conçue spécifiquement à cet effet.
3. Ne touchez jamais aux fils ni aux bornes téléphoniques non isolés à moins que le
téléphone n'ait été débranché de l'interface du réseau.
4. Usez de prudence lorsque vous installez ou modifiez des lignes téléphoniques.
4
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
HONOLOGUE PARLE MDC
NUMÉRO D'ÉQUIVALENCE DE SONNERIE
Avis: L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique
le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface. La terminaison
d'une interface téléphonique peut consister en une combinaison de quelques dispositifs, à
la seule condition que la somme d'indices d'équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs
n'excède pas 5.
AVIS DU MINISTERE DES COMUNICATIONS
AVIS: L'etiquette du ministere des communications de canada identifie le material homologue.
Cette etiquette certifie que le material est conforme à certainers normes de protection,
d'exploitation et de securite des reseaux de télécommunications. Le ministre n'assure
toutefois pas que le material fonctionera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant d'installer ce material, l'utilisateur doit s'assurer qu'il est permis de la raccorder aux
installations de l'enterprise locale de télécommunications.
Le material doit egalement étre installe en suivant un methode approuvée de raccordement.
Dans certains cas, le fils intérieurs de l'enterprise utilises en rapport avec un service indi-
vidual à ligne unique peuvent être prolognes au moyen d'un ensemble homologue jack-
fichecordon (cordon téléphonique internes). L'abonne ne doit pas oublier qu'il est possible
que la conformite aux conditions encounces ci-dessus n'empechant pas la degration du
service dans certaines situations. Actuellement, les enterprises de télécommunications ne
permettent pas que l'on raccorde leur material á des jacks d'abonne, sauf dans les cas
précis prévus par les tarifs particuliers de ces enterprises.
Les réparations de material homologue doivent être effectuées par un centre d'entretien
canadian autorisé designée par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut
demander à l'utilisateur de débrancher un appereil à la suite de reparations ou de modifica-
tions efectuées par l'utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Pour sa proper protection, l'utilisateur doit s'assurer que tous les fils de mise à la terre de la
source d'energie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d'eau metallique,
s'il y en a, sont raccordes ensemble. Cette précaution est particulierement important dans
les regions rurales.
AVERTISSEMENT: L'utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements
luimême, il doit avoir recours à un service d'inspection des installations éléctriques, ou à un
éléctricien, selon le cas.
ADAPTATEUR DU CA: UTILISEZ SEULEMENT AVEC UN
TRANSFORMATEUR DE CATÉGORIE 2, PUISSANCE NOMINALE
9VCC, 300mA.
5
EMPLACEMENT ET FONCTION DES COMMANDES
16
1
15
14
2
3
13
4
5
6
12
11
7
10
8
9
(Schéma 1)
COMMANDES DU COMBINÉ
1. Voyant à DEL de la mise hors fonction de la sonnerie 'RING OFF': S'allume lorsquele
mode de mise hors fonction de la sonnerie est activé.
2. Touche de communication 'TALK': Appuyez sur cette touche lorsque vous désirez
prendre un appel entrant ou placer un appel. Appuyez de nouveau afin de couper la
communication.
3. Touche de mise en/hors fonction de la sonnerie 'RING' : Met la sonnerie ducombiné
en fonction ou hors fonction en appuyant sur la touche et en la maintenantenfoncée
pendant plus de 2 secondes.
4. Touche de composition à tonalité 'TONE' (*) : Sert à changer temporairement le
service de la composition à impulsions (Pulse) à celle de tonalité (Tone) pour les
utilisateurs du service rotatif. Procure également une tonalité lorsque l'utilisateur désire
accéder à des services spéciaux tels que les transactions bancaires par téléphone.
5. Touche de plongeon/crochet commutateur 'FLASH' : Permet de raccrocher
temporairement le téléphone afin d'accéder à des services personnalisés tels
quel'appel en attente ou la conférence téléphonique à trois. Vous devez vous abonner
auprès de votre compagnie de téléphone pour profiter de ces options.
6. Touche de mémoire 'MEMO' : Sert à programmer des numéros de téléphone dans le
répertoire de composition abrégée de 10 numéros, ce qui vous permettra de les
recomposer rapidement par la suite.
7. Touche de recomposition/pause 'RE/PA' : Permet de recomposer automatiquement
le dernier numéro appelé; celui-ci peut comporter un maximum de 24 chiffres. Sert
également à insérer un délai de 4 secondes entre les chiffres, pour les
autocommutateurs 'PBX' ou les services d'interurbain.
8. Touche de sourdine 'Mute' : Appuyez sur cette touche lorsque vous désirez désactiver
temporairement le microphone du combiné.
9. Bornes de recharge : Servent à recharger le bloc-piles du combiné.
10. Microphone : Capte le son de votre voix pour vous permettre de parler aux appelants.
11. Touche de diminution du volume VOL - Button: Vous permet de diminuer leniveau
de volume du combiné.
12. Touche de montée du volume VOL + Button: Vous permet d'augmenter le niveau
de volume du combiné.
13. Prise de casque d'écoute : Cette prise vous permet d'y raccorder un casque d'écoute,
ce qui vous donne la possibilité de converser en mains libres.
6
14. Touche de balayage des canaux 'SCAN' : Vous permet de changer les canaux si le
canal utilisé est bruyant ou s'il capte des parasites provenant d'autres sources.
15. Voyant à DEL d'utilisation/bloc-piles faible 'IN USE/BATT LOW' : Clignote
lorsquevous recevez un appel ou un télé-signal en provenance du socle. En mode de
communication, le voyant à DEL d'utilisation demeure allumé de façon constante. Le
voyant à DEL du bloc-piles faible clignote lorsque l'énergie du bloc-piles commence á
diminuer. II clignote également lorsque vous appuyez sur la touche de sourdine 'Mute'.
16. Écouteur : Vous permet d'entendre les conversations téléphoniques.
Vue arrière
8
7
1
2
Vue du dessous
6
5
3
4
(Schéma 2)
COMMANDES DU SOCLE
1. Prise de l'adaptateur secteur de 9V CC: Cette prise, située sur le côté arrière du
socle,sert à raccorder l'adaptateur secteur au socle.
2. Prise de ligne téléphonique: Reçoit le cordon téléphonique afin d'effectuer le raccord
à la prise téléphonique de type modulaire.
3. Commutateur de composition à tonalité/impulsions (T/P): Vous permet de passer du
mode de composition à tonalité (Tone) à la composition à impulsions (Pulse) et vice versa.
4. Bornes de recharge : Sert à charger le bloc-piles du combiné. Nous vous
recommandons de nettoyer régulièrement ces bornes de contact avec un chiffon ou
un cotton-tige humecté d'alcool.
5. Touche de télé-signal 'PAGE': Vous permet de trouver le combiné lorsqu'il n'est pas
sur son socle.
6. Voyant à DEL de recharge 'CHARGE' : S'allume lorsque le socle est en train de
recharger le bloc-piles du combiné. S'éteint lorsque vous retirez le combiné du socle.
7. Voyant à DEL d'utilisation 'IN USE': S'allume de façon constante lorsque vous utilisez
le téléphone. Clignote lorsque vous recevez un appel et pendant un télé-signal.
8. Languette de rétention du combiné: Vous permet d'accrocher le combiné sur le
socle lorsque celui-ci est installé au mur.
POSITION DE MONTAGE
INSTALLATION SUR UN BUREAU
Branchez l'une des extrémités du cordon téléphonique à la
prise de ligne 'TEL LINE' située à l'arrière du socle et l'autre
extrémité, à la prise téléphonique modulaire.
(Schéma 3)
7
INSTALLATION MURALE :
A. À L'AIDE D'UNE PLAQUE MODULAIRE MURALE AT&T OU GTE STANDARD
1. Installez le support mural du socle à la position indiquée au schéma 4.
2. Raccordez le cordon de ligne téléphonique court à la prise de ligne 'TEL LINE' se
trouvant à l'arrière du socle.
3. Raccordez l'extrémité opposée du cordon de ligne à la prise modulaire murale.
4. Alignez les trous de fixation avec les deux tenons de la plaque murale et glissez-y le
socle vers le bas jusqu'à ce qu'il soit solidement en position.
Plaque moduaire
murale
Scole
(vue latérale)
Tenons
Trous de fixation
Support mural
du socle
(Schéma 4)
Remarque: Si vous n'avez pas de plaque modulaire murale, demandez à un technicien
qualifié de vous en installer une.
B. INSTALLATION AU MUR (sans plaque modulaire murale)
1. Percez deux trous, en laissant une distance verticale de 315/16
po. (100 mm) entre lestrous, tel qu'illustré au schéma 5 ci-contre.
2. Insérez une vis dans chacun des trous. Vissez chacune d'elles
jusqu'au dernier filet dela vis, en ne laissant sortir du mur que la
partie lisse de la tête.
3
15/16”
(100 mm)
(Schéma 5)
3. Suspendez le socle sur les vis, puis glissez-le fermement afin de le solidifier en position.
LANGUETTE DE RÉTENTION DU SOCLE
Si vous installez le socle au mur, la languette de rétention vous permettra de suspendre le
combiné sur le socle.
Languette de rétention
(Schéma 6)
INSTALLATION DE L'ATTACHE-CEINTURE
Agrippez l'attache-ceinture à l'endos du combiné, tel qu'illustré au schéma 7.
(Schéma 7)
8
RACCORDER LE CASQUE D'ÉCOUTE
Pour converser en mains libres, vous devez raccorder un casque d'écoute (non inclus) à la
prise de casque, tel qu'illustré au schéma 8. L'écouteur et le microphone du combiné seront
alors désactivés lorsque vous brancherez un casque.
Prise de casque
Fiche du cqsaue
d’écoute
d’écoute (2.5mm)
(Schéma 8)
Lorsque vous utilisez un casque d'écoute, appuyez sur la touche de communication 'TALK'
afin de prendre ou placer un appel. Pour plus de détails à ce sujet, référez-vous au guide
d'utilisation du fabricant du casque.
INSTALLATION DE L'ALIMENTATION
RACCORD DE L'ALIMENTATION DU SOCLE
MISE EN GARDE:
Vous devez utiliser un adaptateur secteur de 9 V CC à la sortie et de 120 V CA à l'entrée,
quiproduit au moins 300 milliampères. La fiche doit s'insérer aisément dans la prise de
l'adaptateur secteur du socle.
1. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise d'alimentation CA standard.
2. Insérez la petite fiche dans la prise de l'adaptateur secteur CC située à l'arrière du
socle,tel qu'illustré au shéma 9.
Prise de l’adapteur
secteur de 9 VCC
Prise téléphonique
modulaire
Prise
d’alimentation
Cordon
de ligne
Fiche
Adaptateur secteur 9
VCC
(Schéma 9)
INSTALLATION DU BLOC-PILES
MISE EN GARDE:
N'utilisez qu'un bloc-piles de type Nickel-Cadmium inclus avec ce téléphone. L'utilisation de
tout autre type de bloc-piles pourrait causer des dommages à l'appareil ou des blessures
corporelles.
1. Retirez le couvercle du compartiement du bloc-piles, à l'endos du combiné.
2. Branchez le bloc-piles rechargeable en vous basant sur l'illustration du schéma 10.
9
Insérez ici extrémité du
fil du bloc-piles
Prise de l’adapteur
secteur de 9 VCC
Fil Rouge
Fil Noir
(Schéma 10)
3. Insérez le bloc-piles rechargeable dans le compartiment du bloc-piles du combiné.
4. Refermez le couvercle du compartiment du bloc-piles en le glissant en place.
INSTALLATION INITIALE
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone sans fil, vous devez charger le combiné pendant
au moins 20 heures. Consultez les instructions de recharge à la section 'OPTIMISER LA
DURÉE DE VIE DU BLOC-PILES' de ce guide.
RÉGLAGE DE LA COMPOSITION À TONALITÉ/IMPULSIONS
Choisissez le mode de composition correspondant à votre service téléphonique en
déplaçantle commutateur 'T/P' (Tonalité/Impulsions), situé sous le socle:
•
•
Position 'TONE' pour la composition à tonalité ou;
Position 'PULSE' pour le service rotatif.
T / P
(Schéma 11)
RÉGLAGE DE LA MISE EN/HORS FONCTION DE LA SONNERIE
REMARQUE : La sonnerie est, par défaut, mise en fonction 'ON'; le voyant de la mise hors
fonction 'OFF' est éteint.
1. Pour désactiver la sonnerie, appuyez sur la touche de mise en/hors fonction de la
sonnerie 'RING', tout en la maintenant enfoncée pendant environ 2 secondes.
2. En mode de mise hors fonction de la sonnerie, appuyez sur la touche 'RING' et
maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes afin d'activer la sonnerie de
nouveau. Le voyant à DEL de la sonnerie sera éteint.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
PLACER UN APPEL
1. Appuyez sur la touche 'TALK' du combiné. Le voyant à DEL d'utilisation clignote pendant
que l'appareil effectue un balayage automatique des canaux et s'allume de façon constante
après avoir trouvé un canal clair. Vous entendrez une tonalité de confirmation dès qu'un
lien aura été établi entre le combiné et le socle. Le voyant à DELd'utilisation du socle
s'allume également de façon constante lorsque le combiné est en cours d'utilisation.
2. Attendez le signal de la tonalité.
3. Composez le numéro de téléphone.
4. Lorsque votre appel est terminé, appuyez sur la touche de communication 'TALK' ou
déposez le combiné sur le socle. Le voyant à DEL d'utilisation du socle s'éteindra.
RECEVOIR UN APPEL
REMARQUE : Si vous attendez des appels, le mode de la sonnerie doit être réglé à la position de
mise en fonction 'RINGER ON'. Le voyant à DEL de la mise hors fonction de la sonnerie est éteint.
A. SI LE COMBINÉ EST SUR LE SOCLE.
1. Puisque le téléphone MPH7825 est doté de la réponse automatique, vous n'avez qu'à
soulever le combiné du socle lorsque le téléphone sonne. Les voyants à DEL d'utilisation
du socle et du combiné s'allumeront.
2. Commencez votre conversation.
3. Pour terminer la communication, appuyez sur la touche 'TALK' ou déposez le combiné
sur le socle. Le voyant à DEL d'utilisation du socle s'éteindra.
B. SI LE COMBINÉ EST ÉLOIGNÉ DU SOCLE.
1. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche 'TALK' du combiné. L'appareil
effectuera un balayage à la recherche d'un canal clair, jusqu'à que le voyant à DEL
d'utilisation s'allume et que vous entendiez une tonalité de confirmation.
10
2. Commencez votre conversation.
3. Pour terminer la communication, appuyez sur la touche 'TALK' ou déposez le combiné
sur le socle. Le voyant à DEL d'utilisation du socle s'éteindra.
RECOMPOSITION DU DERNIER NUMÉRO
A. LORSQUE VOUS FAITES UN APPEL, APRÈS AVOIR ENTENDU UNE
TONALITÉ OCCUPÉE.
1. Si vous obtenez une tonalité occupée, appuyez sur la touche 'TALK' pour raccrocher.
2. Appuyez de nouveau sur la touche 'TALK' du combiné et attendez le signal de latonalité.
3. Appuyez sur la touche de recomposition/pause 'RE/PA' du combiné. Ceci recomposera
automatiquement le dernier numéro que vous avez composé (jusqu'à 24 chiffres).
B. LORSQUE LE COMBINÉ EST ÉLOIGNÉ DU SOCLE ET EN MODE D'ATTENTE.
1. Appuyez sur la touche 'TALK' du combiné et attendez le signal de la tonalité.
2. Appuyez sur la touche de recomposition/pause 'RE/PA' du combiné. Ceci recomposera
automatiquement le dernier numéro que vous avez composé (jusqu'à 24 chiffres).
REMARQUE: Si l'adaptateur secteur est débranché et rebranché, l'appareil ne pourra pas
recomposer le dernier numéro que vous avez appelé.
COMPOSITION ABRÉGÉE
Vous pouvez programmer un maximum de 10 numéros de téléphone (comportant jusqu'à
16 chiffres chacun) dans la mémoire du téléphone, ce qui vous permettra de les recomposer
rapidement par la suite.
A. ENTRER LES NUMÉROS EN MÉMOIRE.
1. Assurez-vous que le combiné et le socle soient en mode d'attente. Les voyants à DEL
d'utilisation du combiné et du socle doivent être éteints.
2. Appuyez sur la touche de mémoire 'MEMO' et relâchez-la. Le combiné émettra un bip.
3. Entrez le numéro de téléphone que vous désirez programmer (comportant un maxi-
mum de 16 chiffres). Une tonalité se fait entendre à chaque fois que vous appuyez sur
une touche.
4. Appuyez de nouveau sur la touche 'MEMO'.
5. Appuyez sur l'une des adresses mémoire (0 à 9) où vous désirez programmer le numéro
de téléphone. Vous entendrez un long bip de confirmation vous indiquant que le numéroa
été bien entré.
6. Répétez les étapes de 1 à 5 pour programmer d'autres numéros de téléphone.
B. RAPPELER UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DE LA MÉMOIRE.
1. Appuyez sur 'TALK'.
2. Appuyez sur la touche 'MEMO'.
3. Appuyez sur l'une des touches numériques (0 à 9) correspondant à l'adresse mémoire
où vous avez programmé le numéro désiré. Celui-ci sera composé automatiquement.
C. CHANGER LES NUMÉROS PROGRAMMÉS.
•
Suivez les étapes décrites à la section 'Entrer les numéros de téléphone en mémoire'.
Le nouveau numéro remplacera automatiquement l'ancien.
COMPOSITION MIXTE (Composition temporaire du mode à impulsions à celui de la
tonalité)
1. Si vous êtes abonné(e) au service de composition à impulsions (rotatif) et désirez
accéder à la composition à tonalité pour profiter des services bancaires automatisés,
par exemple, assurez-vous d'avoir placé le commutateur de la composition à tonalité/
impulsions 'Tone/Pulse' à la position 'Pulse'.
2. Appuyez une fois sur la touche de la tonalité (*) 'TONE' afin de passer du mode à
impulsions à celui de la tonalité. Le mode de composition à impulsions reviendra
automatiquement à la fin de votre appel.
FONCTION DE LA PAUSE
•
Dans certains cas, si vous passez par un autocommutateur 'PBX' ou si vous faites un
interurbain, vous devez insérer une pause dans la séquence de composition. Appuyez
sur la touche 'RE/PA' du combiné afin d'insérer une pause de quatre secondes entre
les chiffres.
11
•
Chaque pause de quatre secondes prend l'espace d'un chiffre sur les 16 chiffres
disponibles par adresse mémoire.
FONCTION DU CROCHET COMMUTATEUR 'FLASH'
•
Cette fonction sert à accéder aux services personnalisés tels que l'appel en attente ou
la conférence téléphonique à trois. Ces services sont fournis par votre compagnie de
téléphone locale. Communiquez avec eux afin d'obtenir plus de détails à ce sujet.
SÉLECTION DES CANAUX (40 canaux)
A. BALAYAGE AUTOMATIQUE DES CANAUX
•
Lorsque vous appuyez sur la touche 'TALK' du combiné pour faire ou recevoir un
appel,le téléphone MPH7825 effectue un balayage automatique des canaux afin de
trouver le canal de transmission le plus clair.
•
Lorsqu'il a trouvé le meilleur canal, les voyants d'utilisation du socle et du combiné
s'allument.
B. BALAYAGE MANUEL DES CANAUX
•
Si le canal sur lequel vous conversez devient bruyant ou s'il affiche des parasites,
appuyez plusieurs fois de suite sur la touche de balayage 'SCAN' du combiné jusqu'à
ce que vous trouviez un canal clair.
AVERTISSEMENT HORS DE PORTÉE
•
•
•
Les signaux sont transmis entre le combiné et le socle jusqu'à ce que la distance
maximale soit atteinte. Certains facteurs peuvent réduire l'efficacité de la portée, tels
que la météo, les lignes de haute tension ou même d'autres téléphones sans fil.
Si vous êtes trop loin du socle, le combiné émettra trois bips à toutes les deux secondes
afin de vous avertir que le niveau de bruit de fond est trop élevé; la qualité de transmis-
sion du signal entre le combiné et son socle n'est alors plus adéquate.
Lorsque vous entendez ces bips, rapprochez-vous du socle afin de réduire le niveau
de parasites. Sinon, l'appel sera automatiquement coupé après 28 secondes.
REMARQUE : Des parasites qui durent plus de 28 secondes peuvent faire perdre le lien de
sécurité qui existe entre le combiné et son socle. Ramenez le combiné sur le socle afin de
réinitialiser le lien de sécurité.
AVERTISSEMENT DE BLOC-PILES FAIBLE
•
•
Lorsque l'alimentation du bloc-piles s'affaiblit, le combiné émettra un bip à toutes les 8
minutes et le voyant à DEL du bloc-piles faible 'BATT LOW' clignotera lorsqu'en modede
communication. En mode d'attente, ce voyant clignotera.
Rechargez le bloc-piles en le ramenant sur son socle.
FONCTION DE TÉLÉ-SIGNAL
Appuyez sur la touche de télé-signal 'PAGE' du socle. Vous entendrez une tonalité sur le
combiné. Le voyant à DEL d'utilisation du combiné clignotera pour vous indiquer que le
télé-signal est activé. Cette fonction peut également servir à retrouver le combiné dans
l'une des pièces de la maison.
RÉINITIALISATION DU CODE DE SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS SE RAPPORTANT
AUX CANAUX
Il se peut que le combiné et le socle ne puissent communiquer dans les conditions suivantes :
•
•
•
Après une panne de courant;
Après avoir débranché l'adaptateur secteur pour replacer le socle;
Après avoir remplacé le bloc-piles.
Pour réinitialiser le téléphone, déposez le combiné sur le socle pendant cinq secondes.
AMÉLIORER LA RÉCEPTION DU SANS FIL
Les indications suivantes vous aideront à améliorer la qualité du son :
•
Afin d'améliorer la portée de fonctionnement dans votre environnement de travail ou à
la maison, installez le téléphone MPH7825 dans un endroit central.
Éloignez le socle du MPH7825 des appareils électriques. Ces appareils produisent
souvent des fréquences radio (RF) qui créent des parasites et causent la dégradation
de la réception sans fil.
•
12
•
Si possible, conservez le bloc-piles pleinement rechargé en tout temps. Un bloc-piles
faible pourrait restreindre la portée du sans fil.
OPTIMISER LA DURÉE DU BLOC-PILES
S'il est rechargé à répétition sans être déchargé régulièrement, le bloc-piles au nickel-cad-
mium perdra du temps de charge; il en résultera une diminution de son autonomie. Si vous
remarquez que la durée d'utilisation diminue, déchargez entièrement le bloc-piles et
rechargez-le en suivant la méthode suivante :
DÉCHARGER LE BLOC-PILES :
1. Débranchez le cordon de ligne téléphonique du MPH7825.
2. Assurez-vous que l'adaptateur secteur soit bien branché.
3. Soulevez le combiné du socle.
4. Appuyez sur la touche de communication 'Talk' (le voyant à DEL d'utilisation devrait
s'allumer); le téléphone commence à se décharger.
Lorsque le voyant à DEL du bloc-piles faible commence à clignoter, cela signifie que le
niveau de charge est bas. Laissez-le se décharger complètement pendant 12 heures.Lorsque
le bloc-piles sera entièrement déchargé, vous pourrez le recharger à sa pleinecapacité.
CHARGER LE BLOC-PILES :
1. Vérifiez si l'adaptateur secteur et le cordon de ligne téléphonique du MPH7825 sont
bien branchés.
2. Placez le combiné sur son socle. Le voyant à DEL de charge s'allume de façon constante
sur le socle.
3. Pour obtenir une charge maximale, laissez le combiné se recharger pendant au moins
14 heures sans interruption.
4. Vous êtes maintenant prêt(e) à utiliser votre téléphone MPH7825. Déchargez et
rechargez de nouveau le bloc-piles lorsque vous remarquez une diminution de la durée
d'utilisation du téléphone.
ENTRETIEN
1. Vous devez conserver votre téléphone à l'écart des sources de chaleur telles que les
plinthes électriques, chaufferettes, poêles à combustion lente ou tout autre appareil
qui produit une forte chaleur.
2. N'utilisez qu'un chiffon doux et humide pour nettoyer le boîtier de plastique. Un savon
doux pourra aider à enlever les taches de graisse ou d'huile. N'utilisez jamais de poli à
meuble, dissolvant ou tout autre nettoyeur abarasif car ces solutions pourraient
endommager le fini de votre appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
Aucun signal de
tonalité
SOLUTION/CAUSE POSSIBLE
•
•
•
•
•
Vérifiez si les connecteurs du cordon de ligne téléphonique
sont bien enfoncés aux deux extrémités et s’ils ont été
insérés jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
Vérifiez si un autre téléphone partage la même ligne que le
MPH7825. Si tel est le cas, vérifiez si cette autre ligneest
décrochée ou si elle est en cours d'utilisation.
Si vous avez eu une panne de courant ou si avez décroché
le socle, replacez le combiné sur le socle pendant deux à
cinq secondes afin de réinitialiser le système.
Vérifiez si la sonnerie a été activée sur le combiné (mode
‘RING ON’). Si elle est hors fonction, activez-la à l’aide
de la touche ‘RING’.
Vérifiez si les connecteurs du cordon de ligne téléphonique
sont bien enfoncés aux deux extrémités et s’ils ont été
insérés jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
Le téléphone ne
sonne pas.
13
•
Il se peut que le numéro d’équivalence de la sonnerie
(REN) ait été dépassé. Le nombre ‘REN’ total de tous les
dispositifs ne doit pas excéder cinq. Vous trouverez ce
nombre sur l’étiquette signalétique se trouvant sous
chaque appareil. Débranchez un ou plusieurs appareils
afin de faire baisser le nombre ‘REN’ total.
•
•
•
•
Vérifiez si le bloc-piles est bien raccordé à l’intérieur du
compartiment du bloc-piles du combiné.
Le bloc-piles du combiné a peut-être besoin d’être
rechargé.
Vérifiez si le bloc-piles est bien raccordé à l’intérieur du
compartiment du bloc-piles du combiné.
Les bornes de charge doivent probablement être
nettoyées à l’aide d’un cotton-tige imbibé d’alcool à
friction (isopropylique).
Le combiné ne se
met pas en
marche.
Le téléphone ne se
recharge pas.
•
Déplacez le socle de façon à ce qu’il soit positionné dans
un endroit centralisé au bureau ou à la maison; assurez-
vous que le socle ne se trouve pas à proximité d’appareils
électriques ou électroniques.
La portée des
fréquences est
limitée.
•
•
•
Le bloc-piles rechargeable peut être faible. Rechargez-le.
Consultez la section ‘Améliorer la réception du sans fil’.
Choisissez un autre canal en appuyant sur la touche
‘SCAN’ du combiné.
•
•
Consultez la section ‘Améliorer la réception du sans fil’.
Vérifiez si l’antenne ne touche pas à un objet de métal.
Il y a des parasites
sur réception des
appels.
•
Consultez la section ‘Améliorer la réception du sans fil’.
Il y a de l’électricité
statique sur la ligne.
DONNÉES TECHNIQUES
Ce téléphone sans fil vous procure une mobilité accrue grace aux fréquences radio qu'il
utilise. Ce type de transmission présente parfois certains inconvénients d'ordre mineur.
Quoique les causes de bruits soient banales, il se peut qu'elles nuisent au bon fonctionnement
de votre système.
BRUITS éLECTRIQUES : Les bruits d'impulsions électriques se retrouvent dans la plupart
des maisons et bureaux. Ce type d'interférences est amplifié lorsque survient un orage
électrique. Certains types d'appareils électriques tels que des variateurs de lumière, tubes
au néon, moteurs et ventilateurs peuvent générer des impulsions électriques. Étant donné
que les fréquences radio peuvent être affectées par de telles impulsions, vous pouvez à
l'occasion les entendre dans l'écouteur du combiné. De façon générale, ces parasites con-
stituent un dérangement sans peu d'importance et il ne s'agit pas d'une défectuosité de
votre téléphone.
PORTÉE DES FRÉQUENCES : Puisque votre téléphone utilise des fréquences radio,
l'emplacement du socle peut avoir un impact sur sa portée de fonctionnement. Essayez de
l'installer à différents endroits dans votre maison ou commerce et optez pour l'emplacement
qui vous donne le meilleur rendement.
PARASITES : Certains dispositifs électroniques génèrent ou affichent des parasites lorsqu'ils
se trouvent à proximité des fréquences de fonctionnement de votre téléphone sans fil. Bien
que de nombreux circuits de protection aient été installés dans votre appareil pour réduire
les signaux indésirables, il peut y avoir des moments où ces signaux sont la cause de
parasites sur la ligne. Si cela se produit souvent, vous pouvez en réduire les effets enbaissant
la hauteur de l'antenne du socle ou en déplaçant le socle à un autre endroit. Avant de choisir
l'emplacement final, vérifiez s'il y a beaucoup d'interférences en branchant le téléphone.
14
|