E N G L I S H
D E U T S C H
N E D E R L A N D S
F R A N Ç A I S
Congratulations on your excellent choice of purchase. This Philips
NOTE: If you wish to replace the 9V battery of your
appliance with the 9V connection clip, connect the plug
as shown in option A.
Wir beglückwünschen Sie zu der von Ihnen getroffenen Kaufentschei-
HINWEIS: Wenn Sie die 9V Batterie in Ihrem
Elektrogerät durch einen 9V Anschlußklipp ersetzen
möchten, schließen Sie den Stecker wie unter Option A
abgebildet an.
Gefeliciteerd met uw aankoop, een uitstekende keuze. Deze adapter
4. Het aansluiten van de adapter
Félicitations. Vous venez d'acquérir un appareil excellent. Cet adap-
4. Raccorder l'adaptateur
adapter will give you a stable, secure energy source for most bat-
tery-operated appliances. For best use, please read these instruc-
tions carefully.
dung. Dieser Philips Adapter sorgt für eine stabile und sichere
Energieversorgung der meisten der batteriebetriebenen Geräte.
Lesen Sie für einen effektiven Einsatz diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
geeft u een stabiele, veilige energie bron voor de meeste batterij
gevoede apparaten. Lees voor een optimaal gebruik deze gebruiks-
aanwijzing zorgvuldig door.
tateur Philips est une source d'énergie stable et sûre pour toutes
les applications nécessitant l'utilisation de piles. Lisez attentivement
les instructions suivantes pour en optimiser l'emploi.
Nadat het juiste voltage is ingesteld, de juiste plug gekozen en deze
plug met de juiste polariteit is aangesloten op de adapter, kunt u de
adapter aansluiten op het apparaat door de plug stevig in de adapter-
aansluiting te duwen. Als u dit gedaan heeft kunt u de adapter op
het lichtnet aansluiten (of op de sigarettenaansteker als u de SBC
CU220 gebruikt).
Dès que vous aurez réglé la bonne tension, choisi la fiche adaptée
et raccordé la fiche à l'adaptateur en utilisant la bonne polarité, vous
pourrez connecter l'adaptateur à votre appareil en insérant ferme-
ment la fiche dans le connecteur. Vous pouvez maintenant enficher
l'adaptateur dans la prise murale (ou dans l'allume-cigares de votre
véhicule si vous utilisez le modèle SBC CU220).
4. Connecting the adapter
1. Setting the correct voltage
4. Anschließen des Adapters
1. Het instellen van de juiste voltage
1. Réglage de la bonne tension
After setting the correct voltage, selecting the correct plug and
connecting this plug to the adapter using the right polarity, you
can connect the adapter to your appliance by inserting the plug
firmly into the connector. You can now plug the adapter into the
mains (or the cigarette lighter socket when using the SBC CU220).
1. Einstellen der korrekten Spannung
Set the voltage you need to operate your appliance by setting the
voltage switch to the correct position. This position can be deter-
mined by checking the connection socket of your appliance; in
most cases the appliance’s operating voltage is indicated next to it.
If it isn’t, check the type-number plate of your appliance for the
correct voltage.
Nach dem Einstellen der korrekten Spannung, Wahl des korrekten
Steckers und Anschluß des Stecker an den Adapter mit der korrek-
ten Polarität, können Sie den Adapter durch sicheres Einstecken
des Steckers an Ihr Elektrogerät anschließen. Sie können danach
den Adapter in die Netzsteckdose (oder den Zigarettenanzünderan-
schluß, bei Verwendung von SBC CU220) stecken. Falls Ihr Gerät
nicht arbeitet, lösen Sie den Adapter von der Spannungsquelle und
kontrollieren Sie die Spannungseinstellung und den Anschluß.
U kunt de voltage instellen door de voltage schakelaar in de juiste
stand te zetten. Deze stand kan worden bepaald door te kijken naar
de adapteraansluiting van het apparaat; in de meeste gevallen wordt
de juiste spanning daarnaast aangegeven. Als dat niet het geval is,
kijk dan naar de typenummer-indicatie op het apparaat voor het juiste
voltage.
Vous pouvez régler la tension à laquelle doit fonctionner votre
application en réglant le commutateur de tension sur la bonne
position. Vous pouvez déterminer cette position en vérifiant la prise
de raccord de votre application. Généralement, la tension de service
de cet appareil est indiquée tout près. Si ce n'est pas le cas, vérifiez
la plaquette reprenant le n° de série de votre appareil: vous y trou-
verez sans doute la tension de service.
Stellen Sie den Spannungswähler auf die für das zu betreibende
Gerät benötigte Spannung ein. Kontrollieren Sie zu diesem Zweck
den Steckanschluß an Ihrem Gerät. In den meisten Fällen befindet
sich eine Angabe der Spannung direkt daneben. Ist dies nicht der
Fall, schauen Sie auf dem Typenschild des Gerätes nach der korrekten
Spannung.
Als uw apparaat niet werkt, verbreek dan de verbinding met het
lichtnet (of sigarettenaansteker voor de SBC CU220) en controleer
de voltage instellingen en de aansluitingen.
Si votre appareil ne fonctionne pas, déconnectez l'adaptateur de la
source d'alimentation et vérifiez les réglages de tension et la con-
nexion.
If your appliance does not work, disconnect the adapter from the
power source and check the voltage settings and connection.
OPMERKING: Zorg ervoor dat uw apparaat ten alle tijde
uitstaat voordat u de adapter op het lichtnet (of sigaret-
tenaansteker voor de SBC CU220) aansluit.
REMARQUE: Attention. Votre appareil doit être coupé
avant de raccorder l'adaptateur au réseau (ou à l'allu-
me-cigares de votre véhicule si vous utilisez le modèle
SBC CU220).
NOTE: If no information is available on your appliance,
you can easily calculate the required voltage yourself.
Simply multiply the battery voltage by the number of
batteries the appliance would use; for example, if the
appliance uses 4 batteries of 1.5V each, you need to set
the voltage switch to 6V.
OPMERKING: Als er op het apparaat geen informatie
beschikbaar is, kunt u het benodigde voltage gemakkelijk
zelf bepalen. Vermenigvuldig het voltage van de batterijen
met het aantal batterijen dat het apparaat zou gebruiken;
bijvoorbeeld, als het apparaat 4 batterijen van elk 1,5 V
gebruikt, moet u de voltage schakelaar op 6 V zetten.
NOTE: Always ensure that your appliance is switched off
before connecting the adapter to the mains (or cigarette
lighter socket when using the SBC CU220).
HINWEIS: Falls keine Information auf Ihrem Elektrogerät
vorhanden ist, können Sie die benötigte Spannung selbst
berechnen. Multiplizieren Sie einfach die Batteriespannung
mit der Anzahl der Batterien, die Sie im Elektrogerät ver-
wenden würden; zum Beispiel, wenn in dem Gerät 4
Batterien von jeweils 1,5 Volt verwendet werden, müssen
Sie eine Spannung von 6V einstellen.
REMARQUE: Si aucune tension n'est indiquée sur votre
appareil, vous pouvez définir vous-même facilement la
tension requise. Il suffit de multiplier la tension de la pile
par le nombre de piles dont a besoin votre appareil.
Exemple: si l'appareil utilise quatre piles de 1,5 V chacune,
vous devez régler le commutateur de tension sur 6V.
HINWEIS: Entsorgen Sie Ihre Li-Ion-Batterie, indem Sie
sie bei Ihrem Philips-Vertragshändler oder einer speziellen
Einnahmestelle abgeben. Nicht in den Mülleimer werfen.
5. Waarschuwing
5. Précautions
5. Precautions
•
•
Als uw apparaat meer stroom gebruikt dan de op de adapter
aangegeven hoeveelheid (uitgedrukt in mA op de verpakking en
adapter), kan de adapter oververhit raken en automatisch
uitschakelen.
Als de adapter oververhit raakt en uitschakelt, verbreek dan
onmiddelijk de verbinding met het lichtnet. De adapter zal na
enkele minuten weer bruikbaar zijn.
Stop nooit de output plug van de adapter in een stopcontact!
Probeer nooit de adapter uit elkaar te halen of weer in elkaar te
zetten.
Voorkom het vallen van de adapter aangezien de schok de adapter
kan beschadigen.
5. Precautions
•
Si votre appareil demande plus de courant que le courant nominal
précisé sur votre adaptateur (exprimé en mA sur l'emballage de
l'adaptateur), cet adaptateur peut chauffer et se couper automa-
tiquement.
Si l'adaptateur chauffe et se coupe, déconnectez immédiatement
l'adaptateur du réseau. Il sera prêt à fonctionner à nouveau après
quelques minutes.
N'insérez jamais la fiche de sortie de l'adaptateur dans une prise
murale !
N'essayez jamais de démonter ou de remonter votre adaptateur.
Ne laissez jamais tomber l'adaptateur. De tels chocs pourraient
l'endommager.
2. Choosing the right plug
•
•
If your appliance uses more current than the adapter’s rated
current (expressed in mA on the packaging and the adapter),
the adapter may overheat and switch off automatically.
If the adapter overheats and switches off, immediately discon-
nect the adapter from the mains. The adapter will be ready for
use after several minutes.
Never insert the output plug of the adapter into a mains socket!
Never attempt to disassemble or reassemble your adapter.
Avoid dropping your adapter as the shock may damage it.
Avoid exposing your adapter to fire, heat, rain, or extensive
moisture.
2. Het kiezen van de juiste plug
•
•
Falls Ihr Elektrogerät eine höhere Stromaufnahme hat als den
auf dem Adapter angegebenen Nennstrom (angedeutet in mA
auf der Verpackung und dem Adapter), kann sich der Adapter
überhitzen und automatisch abschalten.
Nehmen Sie den Adapter sofort vom Netz, wenn sich der
Adapter überhitzt und abschaltet. Der Adapter ist nach einigen
Minuten wieder betriebsbereit.
Stecken Sie niemals den Ausgangsstecker des Adapters in die
Netzsteckdose!
Probieren Sie nicht den Adapter auseinanderzunehmen oder
wieder zusammenzusetzen.
2. Choisir la bonne fiche
This adapter is supplied with 9 plugs to operate as many appliances
as possible. One of these plugs should fit the connection socket of
your appliance. Simply choose the one with the snuggest fit.
2. Wahl des korrekten Steckers
Deze adapter wordt met 9 verschillende pluggen geleverd om zoveel
mogelijk apparaten van spanning te kunnen voorzien. Een van deze
pluggen zou in de adapteraansluiting van het apparaat moeten
passen. Kies degene die het beste past.
Cet adaptateur est fourni avec 9 fiches différentes, pour alimenter
le plus grand nombre d'appareils possible. Une de ces fiches devrait
correspondre à la prise de raccord de votre appareil. Choisissez celle
qui tient le mieux
•
•
Für den Betrieb mit soviel verschiedenen Elektrogeräten wie möglich,
wird dieser Adapter wird mit 9 Steckern geliefert. Einer dieser Stecker
sollte in den Steckanschluß Ihres Elektrogerätes passen. Wählen Sie
den am besten passenden Stecker.
•
•
3. Choosing the right polarity
•
•
•
•
3. Het kiezen van de juiste polariteit
Before you connect a plug to the adapter, you need to check the
polarity of the connection. This is indicated next to the connection
point or on the type number plate of your appliance.
Please use the table to set the right polarity.
•
•
•
•
•
•
•
•
3. Choisir la bonne polarité
•
•
3. Wahl der korrekten Polarität
Voordat u een plug aan de adapter bevestigt, is het belangrijk dat u
de polariteit van de aansluiting controleert. Deze informatie kunt u
naast het aansluitpunt of op de typenummer indicatie op het appa-
raat vinden. Maak gebruik van de tabel om de juiste polariteit in te
stellen.
Voorkom het blootstellen van de adapter aan vuur, hitte, regen
of een vochtige omgeving.
Enkel voor gebruik binnenshuis.
Avant de raccorder une fiche à l'adaptateur, vous devez vérifier la
polarité du raccord. Elle est indiquée près du point de raccord ou
sur la plaquette du n° de série de votre appareil. Pour régler la
bonne polarité, référez-vous au tableau.
•
For indoor use only.
Bevor Sie einen Stecker an den Adapter anschließen, müssen Sie
die Polarität des Anschlusses überprüfen. Diese Kennzeichnung
befindet sich neben dem Steckanschluß oder auf dem Typenschild
Ihres Elektrogerätes.Bitte verwenden Sie die Tabelle für die
Einstellung der korrekten Polaritat.
•
•
Evitez toute exposition de l'adaptateur au feu, à la chaleur, à la
pluie ou à un excès d'humidité.
Ne peut être utilisé qu'à l'intérieur.
Lassen Sie den Adapter nicht fallen, da dieser durch den
Aufprall beschädigt werden kann.
Schützen Sie den Adapter vor Feuer, Hitze, Regen oder höherer
Feuchtigkeit.
OPMERKING: Als u de 9V batterij van uw apparaat wilt
vervangen met de 9V aansluitclip, sluit deze dan aan
zoals is aangegeven in mogelijkheid A.
REMARQUE: Si vous souhaitez remplacer la pile de 9V
de votre appareil par le clip de raccord 9V, raccordez la
fiche comme illustré dans l'option A.
Nur für den Hausgebrauch geeignet.
k u l l a n m a y ı n .
B u • a d a p t ö r , e v i n i ç e r i s i n d e k u l l a n ı l m a k ü z e r e i m a l e d i l m i ‹ t i r : d ı ‹ a r ı d a
y e r l e r d e n u z a k t u t u n .
U y g u n p o l a r i t e y i b e l i r l e m e k i ç i n t a b l o y u k u l l a n m a n ı z t a v s i y e o l u n u r .
s e r i v e m o d e l n u m a r a s ı n ı t a ‹ ı y a n e t i k e t i n ü z e r i n d e b i l d i r i l m i ‹ t i r .
e t m e n i z ç o k ö n e m l i d i r . B u b i l g i , b a fi l a n t ı g i r ‹ l e r i n i n i n h e m e n y a n ı n d a v e y a
A d a p t ö r e f i ‹ t a k m a d a n ö n c e , k u t u p l a r ı d o fi r u o l a r a k b e l i r l e d i i i k o n t r o l
B
A d a • p t ö r ü a t e ‹ v e y a a l e v , ı s ı , y a fi m u r v e y a y ü k s e k n e m o r a n ı o l a n
a d a p t ö r ü n ü z e z a r a r v e r e b i l i r .
A d a • p t ö r ü n ü z ü y e r e d ü ‹ ü r m e m e y e g a y r e t e d i n . H e r h a n g i b i r s e r t d a r b e
ç a l ı ‹ m a y ı n .
B
U y g u 3 n . k u t u p l a r ı b e l i r l e m e k ( p o l a r i t e )
A d a • p t ö r ü n ü z ü h i ç b i r z a m a n k e n d i n i z t a m i r e t m e y e v e y a s ö k m e y e
A d a • p t ö r ü n ç ı k ı ‹ ( “ o u t p u t ” ) k a b l o s u n u h i ç b i r z a m a n p r i z e t a k m a y ı n !
k u l l a n a b i l i r s i n i z .
D a t a s
P r i n t e
T h i s d
+ 9 V
K u l l a n m a t a l i m a t ı
√ ‰ Ë Á › Â ˜ ¯ Ú ‹ Û Ë ˜
v i s n i n g B r u k s a n
v i s n i n g B r u k s a n
K ä y t t ö o h j e
u y a n f i ‹ i k u l l a n m a n ı z g e r e k i r .
p e r
o d u c e e d e p p a r
m u t l a k a k u l l a n m a k i s t e d i fi i n i z c i h a z a u y g u n o l a i h a z a a
A
p r i z d e n ç ı k a r ı n . A d a p t ö r ü , b u n u y a p t ı k t a n b i r k a ç d a k i k a s o n r a t e k r a r
A d a • p t ö r ı s ı n ı r v e o t o m a t i k o l a r a k k a p a n ı r s a , a d a p t ö r ü n f i ‹ i n i d e r h a l
o l a r a k k a p a n a b i l i r .
A
b i r ü r ü n y e l p a z e s i i ç i n k u l l a n m a n ı z m ü m k ü n o l a c a k t ı r . B u 9 f i ‹ t e n b i r i
T R
E fi e r c i h a z ı n ı z ı n ü z e r i n d e b u fi e k i l v a r s a
F i fi l e r i b u fi e k i l d e k i g i b i t a k m a n ı z g e r e k i r
P r ‰ p e i n a s y n d ‰ s e t e t a b ¥ s m a t a m e t o n p a r a k Å t v t r Ø p o
P l u g g e n t i l k o b l e s p å d e n n e m å t e n
B u a d a p t ö r l e b e r a b e r 9 t a n e p r i z f i ‹ i v e r i l m i ‹ t i r , b ö y l e c e a d a p t ö r ü ç o k g e n i ‹
- - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
– I n k ö p s d a t u m – K ø b ∏ s Ì d  a Ú t o Ô
e c h a d e c o m p r o a o p – d D A a t a u t n m a k d
e r V k a u f s d e a n t u t e m – – D a t a d ’ a c q u i c s h t o a s – e – D a t D e a d t e e l o
a d a p t ö r ü n ü z e r i n d e b i l d i r i l m i ‹ t i r ) a d a p t ö r ü n ü z ı s ı n a b i l i r v e o t o m a t i k
a k ı m k u l l a n ı y o r s a ( a k ı m m i k t a r ı m A b i r i m i o l a r a k a m b a l a j ı n ü z e r i n d e v e
E fi e • r c i h a z ı n ı z , a d a p t ö r ü n ü z e r i n d e b e l i r t i l m i ‹ o l a n a k ı m d a n d a h a f a z l a
G R
U y g u 2 n . f i ‹ i n s e ç i l m e s i
A n y p Å r x e i s t h s y s k e y ˙ s a w h p a r Å s t a s h
v o l t a j a y a r ı n ı 6 V ’ y e g ö r e a y a r l a m a n ı z g e r e k e c e k t i r .
N
e s s e a d o r g v n u , n d e e r s n k s r n i f a t o F r h a n d l e r
e s s e a d o r g v n u , n d e e r s n k s r n i f a t o F r h a n d l e r
o s o i t e j a a l l e k M i r y j o y j i ä t u n
e c c d i , o i r e n y f i r m N a o d m e l b
√ Ó Ô Ì · Ù Â Ò Ó Ì Ô , ‰ È h  ‡ a n ı . d ˘ . e Ó l Û a Ë a r Î e · n È i n ˘ g Ô v Á Ú · Ê ‹ e Ù s Ô ˘ e a n d  r Ì h a . n d N Ú t e Ô a k a Ì m Ë ı
H v i s v i s t p å a p p a r a t e t d i t t
ç a l ı ‹ ı y o r s a , 4 k e r e 1 . 5 V t o p l a m d a 6 V e t t i fi i i ç i n , a d a p t ö r d e k i
m a n ı z y e t e r l i o l a c a k t ı r ; m e s e l a , c i h a z ı n ı z 4 a d e t 1 . 5 V p i l i l e
l a n d ı fi ı p i l a d e d i n i s a y m a n ı z v e b u n u p i l l e r d e k i v o l t a j i l e ç a r p
d i n i z d e b e l i r l e y e b i l i r s i n i z . V o l t a j ı h e s a p l a m a k i ç i n , c i h a z ı n k u l
b i l g i v m e m i ‹ s e , u y g u n v o l t a j ı ç o k k o l a y b i r h e s a p y a p a r a k k e n
E fi e r k u l l a n a c a fi ı n ı z c i h a z ı n ü z e r i n d e v o l t a j i l e i l g i l i h e r h a n g i b i r
U y a r 5 ı l . a r v e t e d b i r l e r
v i s n i n g B r u g s a n
I n s t r u ç õ e s d e u s o
I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o
M o d o d e e m p l e o
M o d e d ’ e m p l o i
O m d S e t a n g e s p å d i n a p p a r a t
S k a d u a n s l u t a p l u g g a r n a s å h ä r
-
o l m a s ı g e r e k i r
e s s a o d c r h n a n m a m n t n e e , n c s k , n i n g o r s a l j Å a r t e r f
A , n s c h r N i f t a u m n e d
e s s e a d e r t s i g N n o a t m u r ,
e r s s d d a a n , d s i g n a s t u n r a m e D e a l e
-
’ n i k u l l a n m a d a n ö n c e ) c i h a z ı n k a p a l ı ( y a n i ç a l ı ‹ m a z d u r u m d a )
e d a l o j a
o r n i t o r
m , o r a d a N e o a m s s e i n a t u r
i n , d i r i z z o N e o m f i r e m a d e l f
e v n e d e u r e d u r
S F
L a i t t e e s s a o l e v a m e r k i n t ä
P i s t o k k e i d e n k y t k e n t ä t a p a
-
ç a k m a k l ı k g i r i ‹ i t i p i b i r e n e r j i k a y n a fi ı k u l l a n ı y o r s a n ı z , S B C C U 2 2 0
e
e
A d a p t ö r ü n ü z d e k i f i ‹ i e l e k t r i k p r i z i n e t a k m a d a n ö n c e ( v e y a , e fi e r
D K
H v i s a n g i v e t p å d i t a p p a r a t
S t i k k e n e s k a l t i l s l u t t e s s å d a n
b a k m a n ı z g e r e k e c e k t i r .
g ö z d e n g e ç i r i n .
P
S e i n d i c a d o n o s e u a p a r e l h o
N e c e s s i t a d e l i g a r a s f i c h a s a s s i m
b i l d i r i l m e m i ‹ s e , c i h a z ı n s e r i n u m a r a s ı n ı v e m o d e l t i p i n i t a ‹ ı y a n e t i k e t e
b i l g i l e r g e n e l l i k l e b u n u n ü z e r i n d e b i l d i r i l m e k t e d i r . E fi e r f i ‹ i n ü z e r i n d e
b i l g i l e r i n e b a k m a n ı z y e t e r l i o l a c a k t ı r : k u l l a n ı l m a s ı g e r e k e n v o l t a j i l e i l g i l i
ö fi r e n m e k i ç i n , k u l l a n a c a fi ı n ı z c i h a z d a k i f i ‹ i n ü z e r i n d e b e l i r t i l m i ‹ o l a n v o l t a j
v o l t a j d ü fi m e s i n i d o fi r u p o z i s y o n a g e t i r m e n i z g e r e k i r . U y g u n v o l t a j ı
K u l l a n m a k i s t e d i fi i n i z c i h a z ı a d a p t ö r e b a fi l a r k e n u y g u n v o l t a j ı a y a r l a m a k i ç i n
a d a p t ö r ü n f i ‹ i n i p r i z d e n ç ı k a r ı n v e v o l t a j a y a r ı n ı v e b a fi l a n t ı n o k t a l a r ı n ı t e k r a r
B ü t ü n b u t a l i m a t l a r ı y e r i n e g e t i r d i k t e n s o n r a c i h a z ı n ı z ç a l ı ‹ m a z i s e ,
k u l l a n ı y o r s a n ı z , S B C C U 2 2 0 ’ n i k u l l a n a b i l i r s i n i z ) .
G e b r u i k s a a n w i j z i n g
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
S e i n I d i c a t a s u l l ’ a p p a r e c c h i o
E f f e t t u a r e i c o l l e g a m e n t i c o m e s e g u e
D e b e c o n e c t a r l a s c l a v i j a s c o m o s e i n d i c a
. . . v o u s d e v e z r a c c o r d e r l e s f i c h e s s u i v a n t e s
I s h e t n o d i g o m d e p l u g g e n a l s v o l g t t e v e r b i n d e n
S c h l i e ß e n S i e d e n S t e c k e r w i e f o l g t a n
o u Y n e e d t o c o n n e c t t h e p l u g s l i k e t h i s
e l e k t r i k p r i z i n e t a k a b i l i r s i n i z ( v e y a , e fi e r ç a k m a k l ı k g i r i ‹ i t i p i b i r e n e r j i k a y n a fi ı
b a fi l a n t ı y e r i n e t a k m a n ı z g e r e k i r . B u n u y a p t ı k t a n s o n r a a d a p t ö r ü n ü z d e k i f i ‹ i
c i h a z ı n ı z a t a k a b i l i r s i n i z . B u n u y a p m a k i ç i n , a d a p t ö r d e k i f i ‹ i s ı k ı b i r ‹ e k i l d e
U y g u n v o l t a j ı , u y g u n f i ‹ i v e u y g u n p o l a r i t e y i b e l i r l e d i k t e n s o n r a , a d a p t ö r ü
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
S E R I A L N R . :
y p T e :
E
D e s e r i n d i c a d o s o b r e e l a p a r a t o
o r u s e
I n s t r u c t i o n s f
F
S i v o t r e a p p a r e i l i n d i q u e . . .
g a r a n t i
g a r a n t i
t a k u u
å r
å r
v u o t t a
¯ Ú fi Ó Û ˜
g a r a n z i a
g a r a n t i a
g a r a n t i a
g a r a n t i
a n n o
a n o
a ñ o
å r
g a r a n t i e
G a r a n t i e
g a r a n t i
a n n é e
J a h r
j a a r
1
U y g u 1 n . v o l t a j ı n a y a r l a n m a s ı
A d a p 4 t . ö r ü c i h a z a t a k m a k
A l s o p N u w L a p p a r a a t d i t s t a a t a a n g e g e v e n
a ‹ a fi ı d a k i k u l l a n m a t a l i m a t l a r ı n ı o k u m a n ı z ı t a v s i y e e d e r i z .
 Á Á ‡ Ë Û Ë
r a n t w y a r
e y a r
e n e r j i k a y n a fi ı o l a c a k t ı r . B u ü r ü n ü e n d o fi r u b i ç i m d e k u l l a n a b i l m e n i z i ç i n ,
P h i l i p s a d a p t ö r ü , p i l l e ç a l ı ‹ a n b i r ç o k c i h a z ı n ı z ı n e n s a b i t v e e n g ü v e n i l i r
A l ı ‹ v e r i ‹ i n i z d e y a p m ı ‹ o l d u fi u n u z d o fi r u t e r c i h t e n d o l a y ı s i z i k u t l a r ı z . B u
g e r e k i r .
D
F a l l s a u f I h r e m E l e k t r o g e r ä t a n g e g e b e n
s
A d a p t e r
d e fi i ‹ t i r m e k i s t e r s e n i z , f i ‹ i ‹ e k i l A ’ d a b e l i r t i l d i fi i g i b i t a k m a n ı z
E fi e r c i h a z ı n ı z ı n ü z e r i n d e k i 9 V p i l i n i 9 V b a fi l a n t ı k l i b i i l e
∂ Á Á ‡ Ë Û Ë
G a r a n t i b e
t i f i c a C d e o r d e g a r a n t i a
G a r a n t i e
v i s
G a r a n t i b e
a k T u u t o d i s t u s
I d e n t i f i c a t i e k a a r
t i f i c a C t e d r e g a r a n t i e
a k T u u t o
G B
v i s e t
t i f i c a C t e o r d
G a r a
I f i n d i c a t e d o n y o u r a p p l i a n c e
t
v i s
t i f i c a t e
T Ü R K Ç E
G u a r
|