Nokia 2760 User Guide
Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 31.
9203985
Issue 1
BY USING THE APPLICATIONS YOU ACKNOWLEDGE THAT THE APPLICATIONS ARE PROVIDED AS IS WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. YOU FURTHER ACKNOWLEDGE THAT NEITHER NOKIA NOR ITS AFFILIATES MAKE ANY
REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES
OF TITLE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR THAT THE APPLICATIONS WILL
NOT INFRINGE ANY THIRD-PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS, OR OTHER RIGHTS.
Export controls
This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from
the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE
Your device may cause TV or radio interference (for example, when using a telephone in close proximity to
receiving equipment). The FCC or Industry Canada can require you to stop using your telephone if such
interference cannot be eliminated. If you require assistance, contact your local service facility. This device
complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly
approved by Nokia could void the user's authority to operate this equipment.
9203985/Issue 1
3
Contents
General information ......................... 7
Operator menu................................................ 19
Organizer.......................................................... 21
Applications..................................................... 22
Web.................................................................... 22
SIM services..................................................... 23
Charge the battery........................................... 8
Normal operating position............................. 8
Antenna............................................................... 8
Wrist strap.......................................................... 9
2. Your phone.................................. 9
Keys and parts ................................................... 9
Standby mode.................................................. 10
Demo mode ...................................................... 10
Keypad lock (keyguard)................................. 10
6. Battery information................. 24
Charging and discharging............................ 24
Talk and standby times................................. 24
Nokia battery authentication guidelines. 25
7. Enhancements .......................... 26
Care and maintenance.................... 26
Additional safety information....... 27
3. Call functions........................... 10
Make and answer a call................................ 10
1-touch dialing ............................................... 11
Loudspeaker...................................................... 11
4. Write text................................. 11
Tips for writing text....................................... 11
4
For your safety
Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the
complete user guide for further information.
SWITCH ON SAFELY
Do not switch the device on when wireless phone use is prohibited or when it
may cause interference or danger.
ROAD SAFETY COMES FIRST
Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while
driving. Your first consideration while driving should be road safety.
INTERFERENCE
All wireless devices may be susceptible to interference, which could
affect performance.
SWITCH OFF IN HOSPITALS
Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment.
SWITCH OFF IN AIRCRAFT
Follow any restrictions. Wireless devices can cause interference in aircraft.
SWITCH OFF WHEN REFUELING
Do not use the device at a refueling point. Do not use near fuel or chemicals.
SWITCH OFF NEAR BLASTING
Follow any restrictions. Do not use the device where blasting is in progress.
USE SENSIBLY
Use only in the positions as explained in the product documentation. Do not
touch the antenna areas unnecessarily.
QUALIFIED SERVICE
Only qualified personnel may install or repair this product.
ENHANCEMENTS AND BATTERIES
Use only approved enhancements and batteries. Do not connect
incompatible products.
WATER-RESISTANCE
Your device is not water-resistant. Keep it dry.
BACK-UP COPIES
Remember to make back-up copies or keep a written record of all important
information stored in your device.
5
CONNECTING TO OTHER DEVICES
When connecting to any other device, read its user guide for detailed safety
instructions. Do not connect incompatible products.
EMERGENCY CALLS
Ensure the phone function of the device is switched on and in service. Press the
end key as many times as needed to clear the display and return to the standby
mode. Enter the emergency number, then press the call key. Give your location.
Do not end the call until given permission to do so.
■ About your device
The wireless devices described in this guide, with type designators RM-258 and RM-259, are
approved for use on the following networks:
•
•
GSM 900 and 1800 (RM-258)
GSM 850 and 1900 (RM-259).
Contact your service provider for more information about networks.The type designator of
your device is indicated on a label in the battery compartment.
When using the features in this device, obey all laws and respect local customs, privacy and
legitimate rights of others, including copyrights.
Copyright protections may prevent some images, music (including ringing tones), and other
content from being copied, modified, transferred, or forwarded.
Warning: To use any features in this device, other than the alarm clock, the device
must be switched on. Do not switch the device on when wireless device use may
cause interference or danger.
■ Network services
To use the phone you must have service from a wireless service provider. Many of the features
require special network features. These features are not available on all networks; other networks
may require that you make specific arrangements with your service provider before you can
use the network services. Your service provider can give you instructions and explain what
charges will apply. Some networks may have limitations that affect how you can use network
services. For instance, some networks may not support all language-dependent characters
and services.
Your service provider may have requested that certain features be disabled or not activated
in your device. If so, these features will not appear on your device menu. Your device may
also have a special configuration such as changes in menu names, menu order, and icons.
Contact your service provider for more information.
This device supports WAP 2.0 protocols (HTTP and SSL) that run on TCP/IP protocols. Some
features of this device, such as multimedia messaging (MMS), remote synchronization, and
accessing the internet with the browser, require network support for these technologies.
6
General information
■ Access codes
The security code supplied with the phone protects your phone against unauthorized use.
The preset code is 12345.
The PIN code, supplied with the SIM card, protects the card against unauthorized use.
The PIN2 code, supplied with some SIM cards, is required to access certain services. If you
enter the PIN or PIN2 code incorrectly, three times in succession, you are asked for the PUK
or PUK2 code. If you do not have them, contact your local service provider.
The module PIN is required to access the information in the security module of your SIM card.
The signing PIN may be required for the digital signature. The restriction password is required
when using the call restriction service.
Select Menu > Settings > Security to set how your phone uses the access codes and
security settings.
1. Get started
■ Install the SIM card and battery
Always switch the device off and disconnect the charger before removing the battery.
For availability and information on using SIM card services, contact your SIM card vendor.
This may be the service provider or other vendor.
This phone is intended for use with a BL-4B battery.
Note:Always switch off the power and disconnect the charger and any other device
before removing the cover. Avoid touching electronic components while changing
the cover. Always store and use the device with the cover attached.
To install the SIM card:
1. Press and slide the back cover toward the top of the phone to remove it.
7
2. To remove the battery, lift it as shown.
3. Carefully lift the SIM card holder from the finger grip of the phone, and open the flip cover.
4. Insert the SIM card, so that the bevelled corner is on the upper left side and the
gold-colored contact area facing downward.
5. Close the SIM card holder, and press it to lock it into place.
6. Insert the battery into the battery slot.
7. Align the back cover with the back of the phone. Slide and push it toward the bottom of
the phone to lock it.
■ Charge the battery
Check the model number of any charger before use with this device. This device is intended
for use when supplied with power from an AC-3 charger.
Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia for
use with this particular model. The use of any other types may invalidate any
approval or warranty, and may be dangerous.
For availability of approved enhancements, please check with your dealer. When you
disconnect the power cord of any enhancement, grasp and pull the plug, not the cord.
1. Connect the charger to a wall outlet.
2. Lift the cover at the top of the phone.
3. Connect the charger to the phone.
■ Switch the phone on or off
To switch the phone on or off, press and hold the power key. See
“Keys and parts,”, p. 9.
Set the time, time zone, and date
Enter the local time, select the time zone of your location in terms of the time difference
with respect to Greenwich Mean Time (GMT), and enter the date. See “Date and time,” p. 16.
■ Normal operating position
Use the phone only in its normal operating position.
■ Antenna
Your device has an internal antenna.
8
Note:As with any radio transmitting device, avoid touching an antenna unnecessarily
when the antenna is in use. For example, avoid touching the cellular antenna during
a phone call. Contact with a transmitting or receiving antenna affects the quality of
the radio communication, may cause the device to operate at a higher power level
than otherwise needed, and may reduce the battery life.
Note: Do not touch this connector as it is intended for
use by authorized service personnel only.
■ Wrist strap
Remove the back cover, and insert the wrist strap as illustrated.
Replace the back cover.
2. Your phone
■ Keys and parts
1 — Earpiece
2 — Main display
3 — Selection keys
4 — NaviTM key (herein referred to as scroll key)
5 — Call key
6 — End key and power key
7 — Charger connector
8 — Headset connector
9 — Wrist strap eyelet
10 — Cover for connectors
11 — Mini display
12 — Camera lens
Warning: The scroll key in this device may contain nickel.
Continuous exposure to nickel on the skin may lead to a nickel allergy.
9
■ Standby mode
When the phone is ready for use, and you have not entered any characters, the phone is in
the standby mode:
1 — Network signal strength.
2 — Battery charge level.
3 — Network name or the operator logo.
4 — Function of the left selection key is Go to, which is used to view the
functions in your personal shortcut list. When viewing the list, select
Options > Select options to view the available functions that you can add in the options list;
select Organize > Move and the location to rearrange the functions of your shortcut list.
5 — Function of the middle selection key is Menu.
6 — Function of the right selection key is Names.
■ Demo mode
To start up the phone without the SIM card, accept Start up phone without SIM card?.
Use those features of the phone that do not require the SIM card.
In demo mode, calls may be possible to the official emergency numbers programmed into
your device.
■ Keypad lock (keyguard)
Select Menuand press *quickly to lock the keypad to prevent accidental keypresses. To answer
a call when the keyguard is on, press the call key. When you end or decline the call, the keypad
remains locked. To unlock, select Unlock and press * quickly.
Select Menu > Settings > Phone > Automatic keyguard > On to set the keypad to lock
automatically after a preset time delay when the phone is in the standby mode.
When the keypad lock is on, calls may be possible to the official emergency number
programmed into your device.
3. Call functions
■ Make and answer a call
To make a call, enter the phone number, including the country code and area code, if necessary.
Press the call key to call the number. Scroll right to increase, or left to decrease, the volume
of the earpiece or headset during the phone call.
To answer an incoming call, press the call key. To decline the call without answering, press
the end key or close the fold.
To answer an incoming call by opening the fold, select Menu > Settings > Call > Answer
when fold is opened > On.
10
■ 1-touch dialing
To assign a number to a 1-touch-dialing key, select Menu > Contacts > 1-touch dialing,
scroll to the desired 1-touch-dialing number, and select Assign. Enter the desired phone
number, or select Find to choose a phone number from your phonebook.
To switch the 1-touch dialing function on, select Menu > Settings > Call > 1-touch
dialing > On.
To make a call using the 1-touch-dialing keys, in the standby mode, press and hold the
desired number key.
■ Loudspeaker
If available, you may select Loudsp. or Normal to use the loudspeaker or the earpiece of the
phone during a call.
Warning: Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use,
because the volume may be extremely loud.
4. Write text
You can enter text in predictive text (
) and traditional text (
) input. To use
traditional text input, press a number key (1 to 9) repeatedly until the desired character
appears. To turn predictive text input on or off when writing, press and hold #, and select
Prediction on or Prediction off.
When using predictive text input, press each key once for a single letter. If the displayed word
is the one you want, press 0 to add a space, and write the next word. To change the word,
press * repeatedly until the word you want appears. If ? is displayed after the word, the word
is not in the dictionary. To add the word to the dictionary, select Spell, enter the word
(using traditional text input), and select Save.
■ Tips for writing text
•
To add a space, press 0.
•
To quickly change the text input method, press # repeatedly, and check the indicator at
the top of the display.
•
•
To add a number, press and hold the desired number key.
To get a list of special characters when using traditional text input, press *; when using
predictive text input, press and hold *.
11
5. Menu functions
The phone functions are grouped into menus. Not all menu functions or option items are
described here.
In the standby mode, select Menu and the desired menu and submenu. Select Exit or Back
to exit the current level of menu. Press the end key to return to the standby mode directly.
To change the menu view, select Menu > Options > Main menu view > List or Grid.
■ Messaging
The message services can only be used if they are supported by your network or
service provider.
Note: Your device may indicate that your message was sent to the message center
number programmed into your device. Your device may not indicate whether the
message is received at the intended destination. For more details about messaging
services, contact your service provider.
Important: Exercise caution when opening messages. Messages may contain
malicious software or otherwise be harmful to your device or PC.
Text and multimedia message settings
Select Menu > Messaging > Message settings > Text messages > Message centers. If your
SIM card supports more than one message center, select or add the one you want to use.
You may need to get the center number from your service provider.
Select Menu > Messaging > Message settings > Multimedia msgs. and from the following:
MMS creation mode >Restricted — to set the phone to not allow the type of content that may
not be supported by the network or the receiving device in a multimedia message. Select
Free to allow such contents, but the receiving device may not receive the message properly.
Image size (restricted) or Image size (free) — to define the size of the image you may insert
into a multimedia message when MMS creation mode is set to Restricted or Free.
Allow multimedia reception — Select No, Yes, or In home network to use the multimedia service.
Allow advertisements — to choose whether you allow the reception of messages defined as
advertisements. This setting is not shown if Allow multimedia reception is set to No.
Configuration settings — to select the default service provider for retrieving multimedia
messages. Select Account to see the accounts provided by the service provider and to select
the one you want to use. You may receive the settings as a configuration message from the
service provider.
12
Text messages
Your device supports the sending of text messages beyond the character limit for a single
message. Longer messages are sent as a series of two or more messages. Your service provider
may charge accordingly. Characters that use accents or other marks, and characters from
some language options, take up more space, limiting the number of characters that can be
sent in a single message.
An indicator at the top of the display shows the total number of characters left and the number
of messages needed for sending. For example, 673/2 means that there are 673 characters
left and that the message will be sent as a series of two messages.
The blinking
indicates that the message memory is full. Before you can receive new
messages, delete some of your old messages.
Multimedia messages (MMS)
Only devices that have compatible features can receive and display multimedia messages.
The appearance of a message may vary depending on the receiving device.
The wireless network may limit the size of MMS messages. If the inserted picture exceeds
this limit, the device may make it smaller so that it can be sent by MMS.
A multimedia message can contain text, pictures, and sound clips.
Create text or multimedia message
Select Menu > Messaging > Create message > Message. To add recipients, scroll to the To:
field, and enter the recipient’s number, or select Add to select recipients from the available
options. To add Cc or Bcc recipients, select Options > Add recipient > Cc or Bcc. To enter
message text, scroll to the Text: field, and enter the text. To add a subject for the message,
select Options > Add subject, and enter the subject. To attach content to the message, select
Options > Insert and the desired type of attachment. To send the message, press the call key.
The message type is changed automatically depending on the content of the message.
Operations that may cause the message type to change from text message to multimedia
message include, but are not limited to, the following:
Attach a file to the message.
Request a delivery report.
Set priority for the message to high or low.
Add a Cc or Bcc recipient or subject to the message.
When the message type changes to multimedia message, the phone may briefly display
Message changed to multimedia, and the header text of the message editing window
changes to New multimedia. Check the header text for message type.
Service providers may charge differently depending on the message type. Check with your
service provider for details.
13
Flash messages
Flash messages (network service) are text messages that are instantly displayed.
Select Menu > Messaging > Create message > Flash message. Enter the recipient’s phone
number, and write your message.
Audio message
You can use the multimedia message service to create and send a voice message. The multimedia
messaging service must be activated before you can use audio messages.
Select Menu > Messaging > Create message > Audio message. The recorder opens. When you
finish recording an audio message, enter the recipient’s phone number in the To: field to send
the message. To retrieve a phone number from Contacts, select Add > Contacts. To view the
available options, select Options.
When your phone receives audio messages, to open the message, select Play; or, if more than
one message is received, select Show > Play. To listen to the message later, select Exit. Select
Options to see the available options. The audio message is played through the earpiece by
default. Select Options > Loudspeaker to choose loudspeaker.
Voice messages
The voice mailbox is a network service and you may need to subscribe to it. Contact your service
provider for a voice mailbox number and detailed information.
Select Menu > Messaging > Voice messages.
■ Contacts
You can save names and phone numbers (contacts) in the phone memory and in
the SIM card memory.
The phone memory can save contacts with numbers and text items. Names and numbers
saved in the SIM card memory are indicated by
.
To find a contact, select Menu >Contacts > Names > Options > Find. Scroll through the list
of contacts or enter the first letters of the name you are trying to find. To add a new contact,
select Menu > Contacts > Names > Options > Add new contact. To add more details to a
contact, make sure that the memory in use is either Phone or Phone and SIM. Scroll to the
name to which you want to add a new number or text item, and select Details > Options >
Add detail.
To copy a contact, select Menu > Contacts > Names > Options > Copy contact. You can copy
names and phone numbers between the phone contact memory and the SIM card memory.
The SIM card memory can save names with one phone number attached to them.
14
You can send and receive a person’s contact information from a compatible device that supports
the vCard standard as a business card. To send a business card, find the contact whose
information you want to send, and select Details > Options > Send bus. card > Via multimedia,
Via text message or Via Bluetooth. When you receive a business card, select Show > Save to
save the business card in the phone memory. To discard the business card, select Exit > Yes.
Select Menu > Contacts > Settings and from the following:
Memory in use — to select the SIM card or phone memory for your contacts
Contacts view — to select how the names and numbers in Contacts are displayed
Memory status — to view the free and used memory capacity
■ Log
The phone registers the missed, received, and dialed calls, if the network supports
it, and the phone is switched on, and within the network service area.
You can view the date and the time of the call, edit or delete the phone number from the list,
save the number in Contacts, or send a message to the number.
To view the information on your calls, select Menu > Log > Missed calls, Received calls, or
Dialed numbers. To view your recent missed and received calls and the dialed numbers
chronologically, select Call log. To view the contacts to whom you most recently sent
messages, select Message recipients.
Select Menu > Log > Call timers, Packet data counter, or Packet data conn. timer for
approximate information on your recent communications.
Note: The actual invoice for calls and services from your service provider may vary,
depending on network features, rounding off for billing, taxes, and so forth.
To delete the recent calls lists, select Clear log lists. You cannot undo this operation.
■ Settings
You can adjust various phone settings in this menu.
Profiles
Your phone has various settings groups, called profiles, for which you can customize the
phone tones for different events and environments.
Select Menu > Settings > Profiles, the desired profile, and Activate to activate the selected
profile, Customize to personalize the profile, or Timed to set the expiry time for the active
profile. When the time set for the profile expires, the previous profile that was not timed
becomes active.
15
Tones
Select Menu > Settings > Tones, and change any of the available options for the active profile.
Your phone supports mp3 format ringing tones. You can also set your recordings as ringing tones.
To set the phone to ring only for a selected caller group, select Alert for:.
Main display
To save battery power with the power saver, select Menu > Settings > Main display > Power
saver > On. A digital clock is displayed when no function of the phone is used for a certain
period of time.
To save battery power in the sleep mode, select Menu > Settings > Main display > Sleep mode >
On. The display turns off when no function of the phone is used for a certain period of time.
Mini display
To modify the settings of the mini display, select Menu > Settings > Mini display.
Date and time
Select Menu > Settings > Date and time. Select Date and time settings to set the date and
time. Select Date and time format settings to set the formats for date and time. Select
Auto-update of date & time (network service) to set the phone to update the time and date
automatically according to the current time zone.
My shortcuts
With personal shortcuts, you get quick access to frequently used phone functions. Select
Menu > Settings > My shortcuts and from the following options:
Left selection key or Right selection key — to allocate one phone function to the left or right
selection key
Navigation key — to select shortcut functions for the scroll key. Scroll to the desired scroll
key, select Change and a function from the list.
Connectivity
Bluetooth wireless technology
In some countries, there may be restrictions on using Bluetooth devices. Check with your
dealer and the local authorities.
This device is compliant with Bluetooth Specification 2.0 supporting the following profiles:
hands-free, headset, object push, file transfer, dial-up networking, synchronization connection,
and serial port. To ensure interoperability between other devices supporting Bluetooth
technology, use Nokia approved enhancements for this model. Check with the manufacturers
of other devices to determine their compatibility with this device.
16
There may be restrictions on using Bluetooth technology in some locations. Check with your
local authorities or service provider.
Features using Bluetooth technology, or allowing such features to run in the background while
using other features, increase the demand on battery power and reduce the battery life.
Bluetooth technology allows you to connect the phone to a compatible Bluetooth device
within 32 feet (10 meters). Since devices using Bluetooth technology communicate using
radio waves, your phone and the other devices do not need to be in direct line-of-sight,
although the connection can be subject to interference from obstructions such as walls or
from other electronic devices.
Set up a Bluetooth connection
Select Menu > Settings > Connectivity > Bluetooth and from the following:
Bluetooth > On or Off — to activate or deactivate the Bluetooth function.
indicates that
Bluetooth is activated.
My phone's visibility or My phone's name — to define how your phone is shown to other
Bluetooth devices
If you are concerned about security, turn off the Bluetooth function, or set My phone's visibility
to Hidden. Always accept only Bluetooth communication from others with whom you agree.
Search for audio enhancements — to search for compatible Bluetooth audio devices
Active devices — to check which Bluetooth connection is currently active
Paired devices — to search for any Bluetooth device in range. Select New to list any Bluetooth
device in range. Select a device and Pair. Enter an agreed Bluetooth passcode of the device
(up to 16 characters) to pair the device to your phone. You must only give this passcode
when you connect to the device for the first time. Your phone connects to the device, and
you can start data transfer.
GPRS
General Packet Radio Service (GPRS, network service) is a data bearer that enables wireless
access to data networks such as the internet. The applications that may use GPRS are MMS,
browsing, and Java application downloading.
Before you can use GPRS technology, contact your service provider for availability of and
subscription to the GPRS service. Save the GPRS settings for each of the applications used
over GPRS. For information on pricing, contact your service provider.
Select Menu > Settings > Connectivity > Packet data > Packet data connection. Select When
needed, and the GPRS registration and connection are established when an application using
GPRS needs it and closed when you end the application. Select Always online to set the phone
to automatically register to a GPRS network when you switch the phone on.
Data transfer
Your phone allows transfer of data (for example, calendar, contacts data, and notes) with a
compatible PC, another compatible device, or a remote internet server (network service).
17
Transfer contact list
To copy or synchronize data from your phone, the name of the device and the settings must
be in the list of transfer contacts.
To add a new transfer contact to the list (for example, a mobile phone), select Menu >
Settings > Connectivity > Data transfer > Options > Add contact > Phone sync or Phone
copy, and enter the settings according to the transfer type.
Data transfer with a compatible device
For synchronization use Bluetooth wireless technology connection. The other device must be
activated for receiving data.
To start data transfer, select Menu > Settings > Connectivity > Data transfer and the
transfer contact from the list, other than Server sync or PC sync. According to the settings,
the selected data is copied or synchronized.
Synchronize from a compatible PC
To synchronize data from calendar, notes, and contacts, install the Nokia PC Suite software
for your phone on the PC. Use Bluetooth wireless technology for the synchronization, and
start the synchronization from the PC.
Synchronize from a server
To use a remote internet server, subscribe to a synchronization service. For more information
and the settings required for this service, contact your service provider.
To start the synchronization from your phone, select Menu > Settings > Connectivity >
Data transfer > Server sync.
Call
Select Menu > Settings > Call and from the following:
Call forwarding — to forward your incoming calls (network service). For details, contact your
service provider.
Automatic redial > On — to make ten attempts to connect the call after an unsuccessful attempt
Call waiting > Activate — to let the network notify you of an incoming call while you have a
call in progress (network service)
Send my caller ID — to set whether to show your phone number to the person you are calling
(network service)
Phone
Select Menu > Settings > Phone and from the following:
Language settings > Phone language — to set the display language of your phone
Fold close handling > Go to standby — to set the phone to go to standby mode when fold is
closed. Applications capable of running in the background are not affected.
18
Enhancements
The compatible mobile enhancement item is shown only if the phone is or has been
connected to it.
Select Menu > Settings > Enhancements and the available enhancement. If available, you
may select Automatic answer to set the phone to answer an incoming call automatically.
If Incoming call alert is set to Beep once or Off, automatic answer is not in use.
Configuration
Some of the network services need configuration settings on your phone. Get the settings
from your SIM card or a service provider as a configuration message, or enter your personal
settings manually.
Select Menu > Settings > Configuration and from the following:
Default configuration settings — to view the list of service providers stored on the phone
(the default service provider is highlighted)
Activate default in all applications — to set the applications to use the settings from the
default service provider
Preferred access point — to select another access point. Normally the access point from your
preferred service provider is to be used.
Connect to service provider support — to download the configuration settings from your
service provider
To enter, view, and edit the settings manually, select Menu > Settings > Configuration >
Personal configuration settings.
Restore settings
To reset some of the menu settings to their original values, select Menu > Settings >
Restore settings.
■ Operator menu
This menu lets you access a portal to services provided by your service provider. This menu is
operator specific. The name and the icon depend on the operator. The operator can update
this menu with a service message. For more information, contact your service provider.
■ Gallery
In this menu you can manage themes, graphics, recordings, and tones. These files
are arranged in folders.
Your phone supports a digital rights management (DRM) system to protect acquired content.
Always check the delivery terms of any content and activation key before acquiring them,
as they may be subject to a fee.
Select Menu > Gallery > Music files, Themes, Graphics, Tones, Recordings, and Receiv. files.
19
■ Media
Camera and video
You can take images or record video clips with the built-in camera.
Take a picture
Your device supports an image capture resolution of 640x480 pixels.
To use the still image function, select Menu > Media > Camera, or, if the video function is
on, scroll left or right. To capture an image, select Capture
Select Options to set Night mode on if the lighting is dim, Self-timer on to set the self-timer,
Img. sequence on to take images in a fast sequence, or Settings > Image preview time to set
the preview mode and time.
Record a video clip
To use the video function, select Menu > Media > Camera > Options > Video, or, if the camera
function is on, scroll left or right. To start the video recording, select Record. To pause the
recording, select Pause; to resume the recording, select Continue; to stop the recording,
select Stop.
To set the length of the video clip you can take, select Menu > Media > Camera > Options >
Settings > Video clip length.
Radio
The FM radio depends on an antenna other than the wireless device antenna. A compatible
headset or enhancement needs to be attached to the device for the FM radio to function properly.
Warning: Listen to music at a moderate level. Continuous exposure to high volume
may damage your hearing.
Select Menu > Media > Radio, or in the standby mode press and hold *.
If you have already saved radio stations, scroll up or down to switch between saved stations,
or press the corresponding number keys of the memory location of the desired station.
To search for neighboring station, press and hold the scroll left or scroll right key.
To save the station to which you are tuned, select Options > Save station.
To adjust the volume, select Options > Volume.
To leave the radio playing in the background, press the end key. To switch off the radio,
press and hold the end key.
Voice recorder
You can record pieces of speech, sound, or an active call. This is useful for recording a name
and phone number to write them down later.
20
Select Menu > Media > Recorder and the virtual record button on the display to start recording.
To start the recording during a call, select Options > Record. When you record a call, hold the
phone in the normal position near to your ear. The recording is saved in Gallery > Recordings.
To listen to the latest recording, select Options > Play last recorded. To send the last recording
using a multimedia message, select Options > Send last recorded.
■ Organizer
Alarm clock
To use the alarm clock, select Menu > Organizer > Alarm clock and from the following:
Alarm: — to set the alarm on or off
Alarm time: — to set the time for the alarm
Repeat: — to set the phone to alert you on selected days of the week
Alarm tone: — to select or personalize the alarm tone
Snooze time-out: — to set the time out for the snooze alert
The phone will sound an alert tone and flash Alarm! and the current time on the display even
if the phone is switched off. Select Stop to stop the alarm. If you let the phone continue to
sound the alarm for a minute or select Snooze, the alarm stops for the snooze time you set,
and then resumes.
If the alarm time is reached while the device is switched off, the device switches itself on
and starts sounding the alarm tone. If you select Stop, the device asks whether you want to
activate the device for calls. Select No to switch off the device or Yes to make and receive
calls. Do not select Yes when wireless phone use may cause interference or danger.
Calendar
Select Menu > Organizer > Calendar. The current day is indicated by a frame. If there are
any notes set for the day, the day is in bold type. To view the notes, select View. To delete all
notes in the calendar, select the month view or week view, and select Options > Delete all
notes. Other options may be creating, deleting, editing, and moving a note; copying a note to
another day; or sending a note directly to another compatible phone calendar as a text
message or an attachment.
To-do list
Select Menu > Organizer > To-do list. The to-do list is displayed and sorted by priority.
Select Options, and you may add, delete, or send a note; mark the note as done; or sort the
to-do list by deadline.
21
■ Applications
Your phone software may include some games and Java applications specially
designed for this Nokia phone.
To view the amount of memory available for game and application installations, select Menu >
Applications > Options > Memory status. To launch a game or an application, select Menu >
Applications > Games, or Collection. Scroll to a game or an application, and select Open. To
download a game or an application, select Menu > Applications > Options > Downloads >
Game downloads or App. downloads. Your phone supports J2METM Java applications. Make
sure that the application is compatible with your phone before downloading it.
Important: Only install applications from sources that offer adequate protection
against harmful software.
Note that when downloading an application, it may be saved in the Gallery menu instead of
the Applications menu.
■ Web
You can access various mobile internet services with your phone browser. Check
the availability of these services, pricing, and fees with your service provider.
Important: Use only services that you trust and that offer adequate security and
protection against harmful software.
Service connection
Make sure that service settings are saved and activated.
To make a connection to the service, open the start page (for example, the home page of the
service provider), select Menu > Web > Home, or in the standby mode, press and hold 0.
To access a bookmark, select Menu > Web > Bookmarks. If the bookmark does not work
with the current active service settings, activate another set of service settings and try
again. To access the last URL, select Menu > Web > Last web address. To enter the address
of the service, select Menu > Web > Go to address.
To quit browsing and to end the connection, press and hold the end key.
After you connect to the service, you can browse its pages. The function of the phone keys
may vary in different services. Follow the text guides on the phone display.
Note that if GPRS is selected as the data bearer, the indicator
the display during browsing. If you receive a call or a text message, or make a call during a
GPRS connection, the indicator will be shown on the top left of the display to indicate
is shown on the top left of
that the GPRS connection is suspended (on hold). After a call, the phone tries to reconnect
the GPRS connection.
Your device may have preinstalled bookmarks and links for third-party internet sites. You may
also access other third-party sites through your device. Third-party sites are not affiliated
with Nokia, and Nokia does not endorse or assume liability for them. If you choose to access
such sites, you should take precautions for security or content.
22
Browser appearance settings
In the standby mode, select Menu > Web > Settings > Appearance settings. Select Text
wrapping > On to allow the text to continue on the next line. If you select Off, the text will
be abbreviated. Select Show images > No, and any pictures appearing on the page are not
shown. To set the phone to alert when a secure connection changes to an insecure one
during browsing, select Alerts > Alert for unsecure connection > Yes. To set the phone to
alert when a secure page contains an insecure item, select Alert for unsecure items > Yes.
These alerts do not guarantee a secure connection. To select the character set for showing
browser pages that do not include that information or to select whether to always use UTF-8
encoding when sending a web address to a compatible phone, select Character encoding.
Cookies and cache memory
A cookie is data that a site saves in your phone browser cache memory. The data can be your
user information or your browsing preferences. Cookies are saved until you clear the cache
memory. To allow or prevent the phone from receiving cookies, select Menu > Web >
Settings > Security settings > Cookies > Allow or Reject.
A cache is a memory location that is used to store data temporarily. If you have tried to access
or have accessed confidential information requiring passwords, empty the cache after each use.
The information or services you have accessed are stored in the cache. To empty the cache,
select Menu > Web > Clear the cache.
Service inbox
The phone can receive service messages (network service) (pushed messages) sent by your
service provider. To read this service message, select Show. If you select Exit, the message is
moved to the Service inbox. To set the phone to receive service messages, select Menu >
Web > Settings > Service inbox settings > Service messages > On.
Browser security
Security features may be required for some services, such as banking services or online shopping.
For such connections you need security certificates and possibly a security module, which
may be available on your SIM card. For more information, contact your service provider.
■ SIM services
Your SIM card may provide additional services. For information, contact your
service provider.
23
6. Battery information
■ Charging and discharging
Your device is powered by a rechargeable battery. The battery can be charged and discharged
hundreds of times, but it will eventually wear out. When the talk and standby times are
noticeably shorter than normal, replace the battery. Use only Nokia approved batteries, and
recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device.
If a replacement battery is being used for the first time or if the battery has not been used
for a prolonged period, it may be necessary to connect the charger, then disconnect and
reconnect it to begin charging the battery.
Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not leave a
fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime.
If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time.
If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging
indicator appears on the display or before any calls can be made.
Use the battery only for its intended purpose. Never use any charger or battery that is damaged.
Do not short-circuit the battery. Accidental short-circuiting can occur when a metallic object
such as a coin, clip, or pen causes direct connection of the positive (+) and negative (-) terminals
of the battery. (These look like metal strips on the battery.) This might happen, for example,
when you carry a spare battery in your pocket or purse. Short-circuiting the terminals may
damage the battery or the connecting object.
Leaving the battery in hot or cold places, such as in a closed car in summer or winter conditions,
will reduce the capacity and lifetime of the battery. Always try to keep the battery between
15°C and 25°C (59°F and 77°F). A device with a hot or cold battery may not work temporarily,
even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in
temperatures well below freezing.
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries may also explode if
damaged. Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible.
Do not dispose as household waste.
Do not dismantle or shred cells or batteries. In the event of a battery leak, do not allow the
liquid to come in contact with the skin or eyes. In the event of such a leak, flush your skin or
eyes immediately with water, or seek medical help.
■ Talk and standby times
Talk time (ECTEL): up to 135 minutes
Standby time (ECTEL): up to 280 hours
24
Important: Battery talk and standby times are estimates only and depend on signal
strength, network conditions, features used, battery age and condition, temperatures
to which battery is exposed, use in digital mode, and many other factors. The amount
of time a device is used for calls will affect its standby time. Likewise, the amount of
time that the device is turned on and in the standby mode will affect its talk time.
■ Nokia battery authentication guidelines
Always use original Nokia batteries for your safety. To check that you are getting an original
Nokia battery, purchase it from an authorized Nokia dealer, look for the Nokia Original
Enhancements logo on the packaging, and inspect the hologram label using the following steps:
Successful completion of the four steps is not a total assurance of the authenticity of the battery.
If you have any reason to believe that your battery is not an authentic, original Nokia battery, you
should refrain from using it, and take it to the nearest authorized Nokia service point or dealer for
assistance. Your authorized Nokia service point or dealer will inspect the battery for authenticity.
If authenticity cannot be verified, return the battery to the place of purchase.
Authenticate hologram
1. When looking at the hologram on the label, you should see the
Nokia connecting hands symbol from one angle and the Nokia
Original Enhancements logo when looking from another angle.
2. When you angle the hologram left, right, down, and up, you
should see 1, 2, 3, and 4 dots on each side respectively.
3. Scratch the side of the label to reveal a 20-digit code, for
example, 12345678919876543210. Turn the battery so that the
numbers are facing upwards. The 20-digit code reads starting
from the number at the top row followed by the bottom row.
4. Confirm that the 20-digit code is valid by following the
25
What if your battery is not authentic?
If you cannot confirm that your Nokia battery with the hologram on the label is an authentic
Nokia battery, please do not use the battery. Take it to the nearest authorized Nokia service
point or dealer for assistance. The use of a battery that is not approved by the manufacturer
may be dangerous and may result in poor performance and damage to your device and its
enhancements. It may also invalidate any approval or warranty applying to the device.
7. Enhancements
To enhance phone functionality, a range of enhancements is
available for you. Select any of these items to help accommodate
your specific communication needs.
Practical rules about accessories and enhancements
•
•
•
•
Keep all accessories and enhancements out of the reach of
small children.
When you disconnect the power cord of any accessory or enhancement, grasp and pull
the plug, not the cord.
Check regularly that enhancements installed in a vehicle are mounted and are
operating properly.
Installation of any complex car enhancements must be made by qualified personnel only.
Care and maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with
care. The following suggestions will help you protect your warranty coverage.
•
Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or moisture can
contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, remove
the battery, and allow the device to dry completely before replacing it.
•
•
•
Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic
components can be damaged.
Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic
devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.
Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature,
moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.
26
•
•
Do not attempt to open the device other than as instructed in this guide.
Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards
and fine mechanics.
•
•
•
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device.
Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation.
Use a soft, clean, dry cloth to clean any lenses, such as camera, proximity sensor, and
light sensor lenses.
•
Use only the supplied or an approved replacement antenna. Unauthorized antennas,
modifications, or attachments could damage the device and may violate regulations
governing radio devices.
•
•
•
Use chargers indoors.
Always create a backup of data you want to keep, such as contacts and calendar notes.
To reset the device from time to time for optimum performance, power off the device
and remove the battery.
These suggestions apply equally to your device, battery, charger, or any enhancement. If any
device is not working properly, take it to the nearest authorized service facility for service.
Disposal
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature, or packaging reminds
you that all electrical and electronic products, batteries, and accumulators must be
taken to separate collection at the end of their working life. This requirement applies
to the European Union and other locations where separate collection systems are
available. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste.
By returning the products to collection you help prevent uncontrolled waste disposal
and promote the reuse of material resources. More detailed information is available
from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility
organizations, or your local Nokia representative. For the product Eco-Declaration or
instructions for returning your obsolete product, go to country-specific information
Additional safety information
■ Small children
Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the reach of
small children.
27
■ Operating environment
This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use position against
the ear or when positioned at least 2.2 centimeters (7/8 inch) away from the body. When a
carry case, belt clip, or holder is used for body-worn operation, it should not contain metal and
should position the device the above-stated distance from your body.To transmit data files or
messages, this device requires a quality connection to the network. In some cases, transmission
of data files or messages may be delayed until such a connection is available. Ensure the
above separation distance instructions are followed until the transmission is completed.
Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not
place credit cards or other magnetic storage media near the device, because information
stored on them may be erased.
■ Medical devices
Operation of any radio transmitting equipment, including wireless phones, may interfere
with the functionality of inadequately protected medical devices. Consult a physician or the
manufacturer of the medical device to determine if they are adequately shielded from external
RF energy or if you have any questions. Switch off your device in health care facilities when
any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care facilities
may be using equipment that could be sensitive to external RF energy.
Implanted medical devices
Manufacturers of medical devices recommend that a minimum separation of 15.3 centimeters
(6 inches) should be maintained between a wireless device and an implanted medical device,
such as a pacemaker or implanted cardioverter defibrillator, to avoid potential interference
with the medical device. Persons who have such devices should:
•
Always keep the wireless device more than 15.3 centimeters (6 inches) from the medical
device when the wireless device is turned on.
•
•
Not carry the wireless device in a breast pocket.
Hold the wireless device to the ear opposite the medical device to minimize the potential
for interference.
•
•
Turn the wireless device off immediately if there is any reason to suspect that
interference is taking place.
Read and follow the directions from the manufacturer of their implanted medical device.
If you have any questions about using your wireless device with an implanted medical
device, consult your health care provider.
Hearing aids
Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids. If interference occurs,
consult your service provider.
28
■ Vehicles
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor
vehicles such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems,
electronic speed control systems, and air bag systems. For more information, check with the
manufacturer, or its representative, of your vehicle or any equipment that has been added.
Only qualified personnel should service the device or install the device in a vehicle. Faulty
installation or service may be dangerous and may invalidate any warranty that may apply to
the device. Check regularly that all wireless device equipment in your vehicle is mounted and
operating properly. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in
the same compartment as the device, its parts, or enhancements. For vehicles equipped with
an air bag, remember that air bags inflate with great force. Do not place objects, including
installed or portable wireless equipment in the area over the air bag or in the air bag
deployment area. If in-vehicle wireless equipment is improperly installed and the air bag
inflates, serious injury could result.
Using your device while flying in aircraft is prohibited. Switch off your device before boarding
an aircraft. The use of wireless teledevices in an aircraft may be dangerous to the operation
of the aircraft, disrupt the wireless telephone network, and may be illegal.
■ Potentially explosive environments
Switch off your device when in any area with a potentially explosive atmosphere, and obey
all signs and instructions. Potentially explosive atmospheres include areas where you would
normally be advised to turn off your vehicle engine. Sparks in such areas could cause an
explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Switch off the device at refueling
points such as near gas pumps at service stations. Observe restrictions on the use of radio
equipment in fuel depots, storage, and distribution areas; chemical plants; or where blasting
operations are in progress. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not
always, clearly marked. They include below deck on boats, chemical transfer or storage
facilities and areas where the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal
powders. You should check with the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum gas
(such as propane or butane) to determine if this device can be safely used in their vicinity.
■ Emergency calls
Important: Wireless phones, including this device, operate using radio signals, wireless
networks, landline networks, and user-programmed functions. Because of this,
connections in all conditions cannot be guaranteed. You should never rely solely on
any wireless device for essential communications like medical emergencies.
To make an emergency call:
1. If the device is not on, switch it on. Check for adequate signal strength.
Some networks may require that a valid SIM card is properly inserted in the device.
29
2. Press the end key as many times as needed to clear the display and ready the device for calls.
3. Enter the official emergency number for your present location. Emergency numbers vary
by location.
4. Press the call key.
If certain features are in use, you may first need to turn those features off before you can
make an emergency call. Consult this guide or your service provider for more information.
When making an emergency call, give all the necessary information as accurately as possible.
Your wireless device may be the only means of communication at the scene of an accident.
Do not end the call until given permission to do so.
■ Certification information (SAR)
This mobile device meets guidelines for exposure to radio waves.
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits
for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were
developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins
designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
The exposure guidelines for mobile devices employ a unit of measurement known as the Specific
Absorption Rate or SAR. The SAR limit stated in the ICNIRP guidelines is 2.0 watts/kilogram
(W/kg) averaged over 10 grams of tissue. Tests for SAR are conducted using standard operating
positions with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency
bands. The actual SAR level of an operating device can be below the maximum value
because the device is designed to use only the power required to reach the network. That
amount changes depending on a number of factors such as how close you are to a network base
station. The highest SAR value under the ICNIRP guidelines for use of the device at the ear for
device type RM-258 is 0.97 W/kg, and for device type RM-259 is 0.79 W/kg.
Use of device accessories and enhancements may result in different SAR values. SAR values
may vary depending on national reporting and testing requirements and the network band.
Your mobile device is also designed to meet the requirements for exposure to radio waves
established by the Federal Communications Commission (USA) and Industry Canada. These
requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR
value reported under this standard during product certification for use at the ear for device
type RM-259 is 1.10 W/kg and when properly worn on the body for device type RM-259 is
0.96 W/kg.
30
User Guide
Manual del Usuario
Nokia 2760 Manual del Usuario
9203985
Edición 1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto RM-258 se
adapta a las condiciones dispuestas y otras provisiones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de Conformidad, en
inglés, en la dirección
0434
© 2007 Nokia. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la duplicación, transferencia, distribución o almacenamiento parcial o de todo el contenido de
este documento, en ninguna forma sin previo permiso escrito por Nokia.
Nokia, Nokia Care, Nokia Connecting People, Navi y el logotipo de Nokia Original Enhancements son
marcas registradas o no de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia
Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas registradas o
marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Número de patente de EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software de ingreso de texto T9.
Copyright ©1997-2007. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security.
Java y todas las marcas Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc.
Este producto está autorizado bajo la licencia en Cartera de Patentes Visual MPEG-4 (i) para uso personal
y no comercial en relación con la información codificada de acuerdo con el Estándar Visual MPEG-4 por
un consumidor que se dedica a una actividad personal y no comercial, y (ii) para uso en relación con el
video MPEG-4 provisto por un proveedor autorizado de video. No se otorga ni se considera implícita
licencia alguna para cualquier uso. Se puede obtener información adicional, incluso acerca de usos
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial
use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual
Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection
with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any
other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses,
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y
mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
EN LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
NOKIA O SUS CEDENTES DE LICENCIAS SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, O
GANANCIAS, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO QUE
PUEDE DERIVAR DE DICHAS PÉRDIDAS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". A MENOS QUE SEA REQUERIDO POR LA
LEGISLACIÓN APLICABLE, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA, DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y de CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE
DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU
USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
32
La disponibilidad de productos y servicios específicos, y de las aplicaciones para dichos productos, pueden
variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor Nokia para obtener información acerca de
los detalles de los productos, su disponibilidad y opciones de idiomas.
La disponibilidad de algunas funciones puede variar según la región. Para obtener más información,
comuníquese con el operador.
Es posible que personas o empresas no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan creado y sean las propietarias de las
aplicaciones de terceros provistas en o relacionadas al dispositivo. Nokia no es propietaria de los
copyrights ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de terceros. Por tanto, Nokia no
asume responsabilidad por cualquier asistencia al usuario final, ni de la funcionalidad o de la información
referentes a esas aplicaciones o materiales. Nokia no provee ninguna garantía para las aplicaciones de terceros.
AL USAR LAS APLICACIONES, USTED RECONOCE QUE SON PROVISTAS TAL CUAL, SIN GARANTÍA DE CUALQUIER
TIPO EXPRESADA O IMPLÍCITA, Y A LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICADA. USTED
RECONOCE TAMBIÉN QUE NI NOKIA, NI SUS AFILIADAS, HACEN REPRESENTACIONES O GARANTÍAS ALGUNA,
SEAN EXPRESADAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS DE TÍTULOS, MERCADEO
O CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O QUE EL SOFTWARE NO INFRINJA CUALQUIER PATENTE,
COPYRIGHT, MARCAS REGISTRADAS U OTROS DERECHOS A TERCEROS.
Control de exportaciones
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de los
Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraveniendo las leyes.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo, cuando se utilice el
dispositivo muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle
que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, comuníquese
con su centro de servicio local. Este dispositivo es compatible con la sección 15 de los reglamentos de la
FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación
que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad del usuario para operar
este equipo.
9203985/Edición 1
33
Contenido
Para su seguridad........................... 35 5. Funciones de menú.................. 42
Carga de la batería......................................... 39
Encender y apagar el teléfono.................... 39
Organizador ..................................................... 52
Posición normal de operación..................... 39
Aplicaciones..................................................... 53
Antena ............................................................... 39
Web.................................................................... 53
Correa para muñeca....................................... 40
Servicios SIM................................................... 55
2. El teléfono................................ 40
6. Información sobre las baterías... 55
Teclas y partes................................................. 40
Carga y descarga............................................ 55
Modo de espera............................................... 40
Modo de demostración................................. 41
Bloqueo de teclado (bloqueo de teclas)... 41
Tiempos de conversación y de reserva..... 56
Normas de autenticación de
baterías Nokia................................................. 56
3. Funciones de llamada.............. 41
Realizar y contestar una llamada .............. 41
7. Accesorios................................. 58
Marcación rápida............................................ 41
Altavoz............................................................... 42
Cuidado y mantenimiento.............. 58
Información adicional
4. Escritura de texto.................... 42
de seguridad................................... 59
Consejos para escribir texto........................ 42
34
Para su seguridad
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el
manual del usuario completo para obtener el máximo de información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o
pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para
maniobrar el vehículo mientras conduce. Su prioridad cuando conduce debe ser
la seguridad vial.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que
pueden afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se
encuentre cerca de equipo médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos móviles pueden
causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el dispositivo en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles ni de elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes. No utilice su dispositivo donde se
estén realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Use el dispositivo sólo en la posición normal como se explica en la documentación
del producto. Evite el contacto innecesario con el área de la antena.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles.
35
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la
información importante que guarda en su dispositivo.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del usuario
para informarse de las instrucciones detalladas de seguridad. No conecte
productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese que el teléfono esté encendido y en servicio. Pulse la tecla Finalizar
tantas veces como sea necesario para borrar lo que aparece en la pantalla y
regresar al modo de espera. Ingrese el número de emergencia y luego pulse la
tecla Llamar. Indique su ubicación. No finalice la llamada hasta que reciba
instrucciones de hacerlo.
■ Acerca de su dispositivo
Los dispositivos móviles con el tipo de designación RM-258 y RM-259 descritos en este
manual están aprobados para su uso en las siguientes redes:
•
•
Redes GSM 900 y 1800 (RM-258)
Redes GSM 850 y 1900 (RM-259).
Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener más información. El tipo de
designación del dispositivo está indicado en la etiqueta del compartimiento de la batería.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la privacidad y
todos los derechos legítimos de los demás, incluyendo la protección de los derechos de
propiedad intelectual.
La protección de los derechos de propiedad intelectual puede impedir la copia, modificación,
transferencia o desvío de imágenes, música (incluyendo tonos de timbre) y otros contenidos.
Advertencia: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es
necesario que el teléfono esté encendido. No encienda el dispositivo móvil cuando
su uso pueda causar interferencia o situación de peligro.
36
■ Servicios de red
Para usar el teléfono, se debe estar suscrito con un proveedor de servicios móviles. Muchas de
las funciones de este dispositivo dependen de funciones de red especiales. Estas funciones
no están disponibles en todas las redes; puede que tenga que hacer arreglos específicos con su
proveedor de servicios antes de utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios podrá
darle instrucciones adicionales acerca de su utilización y cualquier información de los cargos
aplicables. Algunas redes pueden tener limitaciones que afecten el uso de los servicios de red.
Por ejemplo, puede que algunas redes no admitan todos los servicios y caracteres que dependen
del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones de su dispositivo
sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú. Es posible
que su dispositivo también tenga una configuración especial, como cambios en nombres
de menús, orden del menú e iconos. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener
más información.
Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos
TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como mensajería multimedia (MMS),
sincronización remota y el acceso a Internet con el explorador, requieren soporte de la red
para estas tecnologías.
Información general
■ Códigos de acceso
El código de seguridad proporcionado con el teléfono protege su teléfono contra el uso no
autorizado. El código predeterminado es 12345.
El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no autorizado.
El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM es necesario para acceder a determinados
servicios. Si ingresa el código PIN o PIN2 en forma incorrecta tres veces seguidas, se le solicitará
el código PUK o PUK2. Si no los tiene, comuníquese con su proveedor de servicios locales.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la información guardada en el módulo de
seguridad de la tarjeta SIM. El PIN de firma puede ser necesario para las firmas digitales.
La contraseña de restricción es necesaria para usar el servicio de restricción de llamadas.
Seleccione Menú > Config. > Seguridad para configurar la manera en que el teléfono utiliza
los códigos de acceso y configuraciones de seguridad.
37
1. Inicio
■ Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Para obtener información de la disponibilidad y uso de los servicios de la tarjeta SIM, comuníquese
con el proveedor de su tarjeta SIM. Puede ser el proveedor de servicios u otro proveedor.
Este teléfono está diseñado para su uso con la batería BL-4B.
Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador y todos los otros
dispositivos antes de retirar la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos
mientras cambia la cubierta. Siempre utilice y guarde el dispositivo con la cubierta
colocada.
Para instalar la tarjeta SIM:
1. Presione la cubierta posterior y deslícela hacia la parte superior del teléfono para
extraerla (1).
2. Para extraer la batería, levántela como se muestra en la figura.
3. Levante con cuidado el soporte de la tarjeta SIM desde la hendidura del teléfono y abra
la cubierta.
4. Inserte la tarjeta SIM de manera que la esquina biselada quede en la parte superior
izquierda y el área de contacto de color dorado quede orientada hacia abajo.
5. Cierre el soporte de la tarjeta SIM y presiónelo hasta que encaje en su sitio.
6. Inserte la batería en la ranura de la batería.
7. Alinee la cubierta posterior con la parte posterior del teléfono. Deslícela y empújela hacia
la parte inferior del teléfono para trabarla.
38
■ Carga de la batería
Verifique el modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo
está diseñado para su uso cuando es alimentado con el cargador AC-3.
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia
para este modelo particular de teléfono. El uso de otros tipos de accesorios puede
anular toda aprobación o garantía aplicables y podría resultar peligroso.
Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de
accesorios aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio,
sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.
1. Conecte el cargador al tomacorriente de pared.
2. Levante la cubierta de la parte superior del teléfono.
3. Conecte el cargador en el teléfono.
■ Encender y apagar el teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla
Encender/Apagar. Consulte “Teclas y partes,”, pág. 40.
Configurar la hora, la zona horaria y la fecha
Ingrese la hora local, seleccione la zona horaria de su ubicación tomando en cuenta la
diferencia con respecto a la hora del meridiano de Greenwich (GMT) e ingrese la fecha.
Consulte “Fecha y hora,”, pág. 47.
■ Posición normal de operación
Use el teléfono sólo en la posición normal de operación.
■ Antena
Su dispositivo tiene una antena interior.
Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de transmisión por radio, no toque
ninguna antena sin necesidad mientras el dispositivo esté encendido. Por ejemplo,
se debe evitar tocar la antena celular durante una llamada. El contacto con una
antena transmisora o receptora afecta la calidad de la comunicación por radio,
puede hacer que el dispositivo funcione con una potencia más alta de la necesaria, y
puede reducir la vida útil de la batería.
Nota: Evite el contacto con este conector. Sólo se debe
utilizar por personal de servicio autorizado.
39
■ Correa para muñeca
Extraiga la cubierta posterior e inserte la correa para muñeca como se ilustra.
Vuelva a colocar la cubierta posterior.
2. El teléfono
■ Teclas y partes
1 — Audífono
2 — Pantalla principal
3 — Teclas de selección
4 — Tecla NaviTM (de aquí en adelante se denominará tecla
de desplazamiento)
5 — Tecla Llamar
6 — Tecla Finalizar y tecla Encender/Apagar
7 — Conector del cargador
8 — Conector del auricular
9 — Pasador para la correa para la muñeca
10 — Cubierta para los conectores
11 — Mini pantalla
12 — Lente de la cámara
Advertencia: La tecla de desplazamiento de este dispositivo puede
contener níquel. La exposición continua al níquel en la piel puede
causar una alergia contra el níquel.
■ Modo de espera
El teléfono se encuentra en el modo espera cuando está encendido y listo para usar, y no se
ha ingresado ningún caracter.
1 — Intensidad de la señal de la red.
2 — Nivel de carga de la batería.
3 — Nombre de la red o logotipo del operador.
4 — La tecla de selección izquierda es Ir a y sirve para ver las funciones en
la lista de accesos directos personales. Al ver la lista, seleccione Opc. >
Selec. opciones para ver las funciones disponibles que puede agregar a la lista de opciones;
seleccione Organizar > Mover y la ubicación para volver a organizar las funciones de la lista
de accesos directos.
5 — La función de la tecla de selección central es Menú.
6 — La función de la tecla de selección derecha es Nombr.
40
■ Modo de demostración
Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte ¿Iniciar teléfono sin tarjeta SIM?. Use las
funciones del teléfono que no requieran la tarjeta SIM.
En el modo de demostración, es posible que se pueda llamar a los números de emergencia
oficiales programados en su dispositivo.
■ Bloqueo de teclado (bloqueo de teclas)
Seleccione Menú y pulse la tecla * rápidamente para bloquear el teclado para evitar la
pulsación accidental de las teclas. Para contestar una llamada con el bloqueo de teclas
activado, pulse la tecla Llamar. Cuando finaliza o rechaza la llamada, el teclado permanece
bloqueado. Para desbloquearlo, seleccione Desbloq y pulse la tecla * rápidamente.
Seleccione Menú > Config. > Teléfono > Bloqueo automático > Activar para configurar el
teclado de modo que se bloquee automáticamente después de un período de espera
preconfigurado cuando el teléfono esté en modo de espera.
Cuando el bloqueo del teclas está activado, es posible realizar llamadas al número de
emergencia oficial programado en su dispositivo.
3. Funciones de llamada
■ Realizar y contestar una llamada
Para realizar una llamada, ingrese el número telefónico con el código del país y el código de
área, si es necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar a ese número. Para subir el volumen
del auricular o del audífono durante la llamada, desplácese hacia la derecha; si desea bajar el
volumen, desplácese hacia la izquierda.
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar. Para rechazar la llamada sin
contestar, pulse la tecla Finalizar o cierre la tapa del teléfono.
Para contestar una llamada entrante al abrir la tapa, seleccione Menú > Config. >
Llamada > Contestar al abrir la tapa > Activar.
■ Marcación rápida
Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione Menú > Contactos >
Marcación rápida, desplácese al número de marcación rápida que desea y seleccione
Asignar. Ingrese el número telefónico que desea o seleccione Buscar para elegir un número
telefónico del directorio.
Para activar la función de marcación rápida, seleccione Menú > Config. > Llamada >
Marcación rápida > Activar.
Para realizar una llamada usando las teclas de marcación rápida en el modo de espera,
mantenga pulsada la tecla del número deseado.
41
■ Altavoz
Si está disponible, puede seleccionar la opción Altavoz o Normal para usar el altavoz o el
audífono del teléfono durante una llamada.
Advertencia: Cuando esté usando el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del
oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto.
4. Escritura de texto
Puede ingresar texto con el ingreso de texto predictivo (
) y el ingreso de texto (
)
tradicional. Para usar el ingreso de texto tradicional, pulse una tecla numérica (1 a 9) varias
veces, hasta que aparezca el caracter deseado. Para activar o desactivar el ingreso de texto
predictivo al escribir, mantenga pulsada la tecla #, y seleccione Predicción activad. o
Predicción desact.
Cuando utilice el ingreso de texto predictivo, pulse cada tecla una sola vez para cada letra. Si
la palabra que aparece es la que desea escribir, pulse 0 para agregar un espacio y escriba la
siguiente palabra. Para cambiar la palabra, pulse la tecla * varias veces hasta que aparezca la
palabra que desea. Si después de la palabra aparece el signo ?, significa que la palabra no
está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione Deletreo, ingrese la
palabra (con el ingreso de texto tradicional) y seleccione Guardar.
■ Consejos para escribir texto
•
Para agregar un espacio, pulse 0.
•
Para cambiar rápidamente el método de ingreso de texto, pulse la tecla # varias veces y
observe el indicador que aparece en la parte superior de la pantalla.
•
•
Para agregar un número, mantenga pulsada la tecla numérica deseada.
Para obtener una lista de caracteres especiales, cuando utilice el ingreso de texto tradicional,
pulse la tecla * y cuando utilice el ingreso de texto predictivo, mantenga pulsada la tecla *.
5. Funciones de menú
Las funciones de menú están agrupadas en menús. No todas las funciones de menú o elementos
de opciones se describen aquí.
En el modo de espera, seleccione Menú y el menú y submenú que desea. Seleccione Salir o
Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para volver al modo de
espera directamente. Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú > Opc. > Vista menú
princ. > Lista o Cuadrícula.
42
■ Mensajes
Los servicios de mensajes sólo se pueden usar si su red o el proveedor de servicios
los admite.
Nota: El dispositivo puede indicar que se ha enviado el mensaje al número del
centro de mensajes programado en el dispositivo. Sin embargo, no significa que el
destinatario lo haya recibido. Para obtener información acerca de los servicios de
mensajes, consulte a su proveedor de servicios.
Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes pueden contener
virus o dañar el dispositivo o la PC.
Configuraciones de mensajes de texto y mensajes multimedia
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes de texto > Centros de mensajes.
Si su tarjeta SIM admite más de un centro de mensajes, seleccione o agregue el que desee usar.
Es posible que necesite obtener el número del centro de su proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes mult. y alguna de las
siguientes opciones:
Modo de creación de MMS >Restringido: para configurar el teléfono de modo que no permita
el tipo de contenido que quizá no admita la red o el dispositivo receptor en un mensaje
multimedia. Seleccione Libre si desea permitir dichos contenidos, pero es posible que el
dispositivo receptor no reciba el mensaje correctamente.
Tamaño de imagen (restringido) o Tamaño de imagen (libre): para definir el tamaño de la
imagen que puede insertar en un mensaje multimedia cuando Modo de creación de MMS
esté configurado en Restringido o en Libre.
Permitir recepción de multimedia: seleccione No, Sí o En red doméstica para usar el
servicio multimedia.
Permitir publicidad: para elegir si permite la recepción de mensajes definidos como publicidad.
Esta configuración no aparece si la opción Permitir recepción de multimedia está configurada
en No.
Ajustes de configuración: para seleccionar el proveedor de servicios predeterminado para
recuperar mensajes multimedia. Seleccione Cuenta para ver las cuentas proporcionadas por
el proveedor de servicios y para seleccionar la que desea usar. Es posible que reciba los
ajustes como un mensaje de configuración del proveedor de servicios.
Mensajes de texto
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que exceden el límite de caracteres para un
único mensaje. Mensajes largos son enviados como una serie de dos o más mensajes. Es
posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los caracteres
que llevan tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas ocupan más
espacio, lo que limita el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
43
El indicador que aparece en la parte superior de la pantalla muestra el número total de
caracteres restantes y la cantidad de mensajes que se necesita para el envío. Por ejemplo,
673/2 significa que hay 673 disponibles para el ingreso y que el mensaje será enviado en una
serie de dos mensajes.
El destello de
indica que la memoria para mensajes está llena. Para poder recibir mensajes
nuevos, elimine algunos de los mensajes antiguos.
Mensajes multimedia (MMS)
Apenas los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia.
La apariencia de un mensaje podrá variar dependiendo del dispositivo receptor.
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada
excede este límite, el dispositivo puede reducir el tamaño para enviarla por MMS.
Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes y clips de sonido.
Crear mensajes de texto o mensajes multimedia
Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje. Para agregar destinatarios,
desplácese al campo Para: e ingrese el número del destinatario, o seleccione Agregar para
seleccionar destinatarios de las opciones disponibles. Para agregar destinatarios Cc o Cco,
seleccione Opc. > Agregar dest. > Cc o Cco. Para ingresar un mensaje de texto, desplácese
hasta el campo Texto: e ingrese el texto. Para agregar el asunto del mensaje, seleccione Opc. >
Agregar asunto e ingrese el asunto. Para adjuntar el contenido del mensaje, seleccione Opc. >
Insertar y el tipo de archivo adjunto deseado. Para enviar el mensaje, pulse la tecla Enviar.
El tipo de mensaje se cambia automáticamente según el contenido del mensaje. Las operaciones
que pueden hacer que el tipo de mensaje cambie de mensaje de texto a mensaje multimedia
incluyen, entre otras, las siguientes:
Adjuntar un archivo al mensaje.
Solicitar un informe de entrega.
Configurar el mensaje con prioridad alta o baja.
Agregar un destinatario CC o Cco, o un asunto al mensaje.
Cuando el tipo de mensaje cambia a mensaje multimedia, el teléfono puede mostrar brevemente
Mensaje cambió a multimedia, y el texto del encabezado de la ventana de edición del mensaje
cambia a Nvo. multimedia. Verifique el texto del encabezado para el tipo de mensaje.
Los proveedores de servicios pueden cobrar de maneras diferentes según el tipo de mensaje.
Para obtener más detalles, consulte a su proveedor de servicios.
Mensajes Flash
Los mensajes flash (servicio de red) son mensajes de texto que aparecen instantáneamente.
Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje Flash. Ingrese el número
telefónico del destinatario y escriba el mensaje.
44
Mensaje de voz
Puede usar el servicio de mensajes multimedia para crear y enviar un mensaje de voz. El servicio
de mensajería multimedia debe estar activado para que sea posible usar mensajes de voz.
Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje de voz. La grabadora se abre.
Cuando termine de grabar un mensaje de voz, ingrese el número telefónico del destinatario
en el campo Para: para enviar el mensaje. Para recuperar un número telefónico de Contactos,
seleccione Agregar > Contactos. Para ver las opciones disponibles, seleccione Opc.
Para abrir un mensaje de voz en el momento en que su teléfono lo recibe, seleccione Reprod.; o
si ha recibido más de un mensaje, seleccione Mostrar > Reprod. Para escuchar el mensaje en
otro momento, seleccione Salir. Seleccione Opc. para ver las opciones disponibles. El mensaje
de voz se reproduce mediante el audífono en forma predeterminada. Seleccione Opc. >
Altavoz para elegir el altavoz.
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red, y es posible que deba suscribirse a dicho servicio.
Comuníquese con su proveedor de servicios para solicitar su número de buzón de voz e
información detallada.
Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes de voz.
■ Contactos
Puede guardar nombres y números telefónicos (contactos) en la memoria del
teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM.
La memoria del teléfono puede guardar contactos con números y elementos de texto. Los
nombres y números guardados en la memoria de la tarjeta SIM se indican con
.
Para buscar un contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opc. > Buscar.
Desplácese por la lista de contactos o ingrese las primeras letras del nombre que está
buscando. Para agregar un contacto nuevo, seleccione Menú > Contactos > Nombres >
Opc. > Agr. nvo. contacto. Para agregar más detalles de un contacto, asegúrese que la
memoria en uso sea Teléfono o Teléfono y SIM. Desplácese a un nombre al que desee agregar
un número o elemento de texto nuevo, y seleccione Detalles > Opc. > Agregar detalles.
Para copiar un contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opc. > Copiar contacto.
Puede copiar nombres y números telefónicos entre la memoria para contactos del teléfono y
la memoria de la tarjeta SIM. La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un
número telefónico adjunto.
Puede enviar y recibir, como tarjeta de negocios, la información de contacto de una persona
de un dispositivo compatible que admita el estándar vCard. Para enviar una tarjeta de
negocios, busque el contacto cuya información desea enviar y seleccione Detalles > Opc. >
Env. tarj. negocios > Vía multimedia, Vía SMS o Vía Bluetooth. Cuando reciba una tarjeta de
negocios, seleccione Mostrar > Guardar para guardar la tarjeta de negocios en la memoria
del teléfono. Para rechazar la tarjeta de negocios, seleccione Salir > Sí.
45
Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones y alguna de las siguientes opciones:
Memoria en uso: para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono para sus contactos.
Vista Contactos: para seleccionar cómo aparecerán los nombres y los números de Contactos.
Estado de la memoria: para ver la capacidad disponible y usada de la memoria.
■ Registro
El teléfono registra las llamadas perdidas, recibidas y marcadas si la red admite
dichas funciones y si el teléfono está encendido y dentro del área de servicio de la red.
Puede ver la fecha y la hora de la llamada, editar o eliminar el número telefónico de la lista,
guardar el número en Contactos o enviar un mensaje al número.
Para ver la información de las llamadas, seleccione Menú > Registro > Llamadas perdidas,
Llamadas recibidas o Números marcados. Para ver las llamadas perdidas, las recibidas y los
números marcados más recientes en orden cronológico, seleccione Registro. Para ver los
contactos a los que envió mensajes más recientemente, seleccione Destinat. de mensajes.
Seleccione Menú > Registro > Duración de las llamadas, Contador de paq. datos o Cron.
conex. paq. datos para recibir información aproximada de las comunicaciones más recientes.
Nota: La facturación real de las llamadas y servicios de su proveedor puede variar de
acuerdo con las funciones de red, el redondeo de la facturación, los impuestos, etc.
Para eliminar las listas de llamadas más recientes, seleccione Borrar listas llam. recient. No
puede deshacer esta operación.
■ Configuraciones
Puede ajustar diversas configuraciones del teléfono en este menú.
Perfiles
El teléfono tiene varios grupos de configuraciones, denominados perfiles, con los cuales se
pueden personalizar los tonos del teléfono para distintos eventos y entornos.
Seleccione Menú > Config. > Perfiles, el perfil deseado y Activar para activar el modo
seleccionado, Personalizar para personalizar el perfil, o Programado para establecer el
tiempo de vencimiento del perfil activo. Cuando el tiempo definido para el perfil caduca, se
activa el perfil anterior que no se programó.
Tonos
Seleccione Menú > Config. > Tonos y cambiar cualquiera de las opciones disponibles del
perfil activo. El teléfono admite tonos de timbre de formato mp3. También puede configurar
sus grabaciones como tonos de timbre.
Para configurar el teléfono para que suene solamente para un grupo seleccionado de
llamantes, seleccione Aviso para:.
46
Pantalla principal
Para ahorrar energía de la batería con el ahorrador de energía, seleccione Menú > Config. >
Pantalla principal > Ahorro de energía > Activar. Aparece un reloj digital cuando no se
utiliza ninguna función del teléfono durante un determinado período.
Para ahorrar energía de la batería en el modo pausa, seleccione Menú > Config. > Pantalla
principal > Modo pausa > Activar. La pantalla se apaga cuando no se utiliza ninguna
función del teléfono durante un determinado período.
Mini pantalla
Para modificar las configuraciones de la mini pantalla, seleccione Menú > Config. > Mini pantalla.
Fecha y hora
Seleccione Menú > Config. > Fecha y hora. Seleccione Configuraciones de fecha y hora para
configurar la fecha y la hora. Seleccione Config. de formato de fecha y hora para configurar
el formato de la fecha y de la hora. Seleccione Actualización auto. de fecha y hora (servicio
de red) para establecer que el teléfono actualice la hora y la fecha automáticamente de
acuerdo con la zona horaria actual.
Mis accesos directos
Con accesos directos personales, puede acceder rápidamente a las funciones que usa con más
frecuencia. Seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos y alguna de las siguientes opciones:
Tecla selec. izq. o Tecla selección derecha: para designar una función del teléfono a la tecla
de selección izquierda o derecha.
Tecla de navegación: para seleccionar funciones de accesos directos para la tecla de
desplazamiento. Desplácese a la tecla de desplazamiento deseada, seleccione Cambiar y
una función de la lista.
Conectividad
Tecnología inalámbrica Bluetooth
En algunos países, es posible que haya restricciones en cuanto al uso de dispositivos Bluetooth.
Consulte a su distribuidor y a las autoridades locales.
Este dispositivo cumple con las Especificaciones Bluetooth 2.0 y es compatible con los
siguientes perfiles: manos libres, auricular, objeto push, transferencia de archivos, acceso
telefónico a redes, conexión de sincronización y puerto serial. Para garantizar la
interoperabilidad con los demás dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice los
accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Consulte con los fabricantes si otros
dispositivos son compatibles con éste.
Es posible que haya restricciones en cuanto al uso de la tecnología Bluetooth en algunos
lugares. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios.
47
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth o que permiten su activación en segundo
plano mientras se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de alimentación y reducen
la vida útil de la batería.
La tecnología Bluetooth permite conectar el teléfono a un dispositivo Bluetooth compatible
que esté a una distancia de hasta 10 metros. Debido a que los dispositivos que usan la
tecnología Bluetooth se comunican mediante ondas de radio, su teléfono y los otros
dispositivos no necesitan estar en línea directa, aunque la conexión puede recibir
interferencias a causa de obstrucciones, como paredes, o de otros dispositivos electrónicos.
Configurar una conexión Bluetooth
Seleccione Menú > Config. > Conectividad > Bluetooth y alguna de las siguientes opciones:
Bluetooth > Activado o Desactivado: para activar o desactivar la función Bluetooth.
indica que Bluetooth está activado.
Visibilidad de mi teléfono o Nombre de mi teléfono: para definir cómo aparece su teléfono en
los otros dispositivos Bluetooth.
Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o configure Visibilidad de mi teléfono
en Oculto. Siempre acepte comunicaciones Bluetooth solamente de los usuarios acordados.
Buscar accesorios de audio: para buscar dispositivos de audio compatibles con Bluetooth.
Dispositivos activos: para verificar cuál de las conexiones Bluetooth está activa.
Dispositivos acoplados: para buscar cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance.
Seleccione Nuevo para obtener una lista de todos los dispositivos Bluetooth dentro del área de
alcance. Seleccione un dispositivo y Acoplar. Ingrese el código de acceso Bluetooth acordado
del dispositivo (hasta 16 caracteres) para vincularlo con su teléfono. Sólo debe proporcionar
este código de acceso cuando conecte el dispositivo por primera vez. Su teléfono se conecta
al dispositivo y puede comenzar la transferencia de datos.
GPRS
El servicio general de radio por paquetes (GPRS) (servicio de red) es un portador de datos que
permite acceso inalámbrico a las redes de información, como Internet. Las aplicaciones que
pueden usar GPRS son MMS, exploración y descarga de aplicaciones Java.
Antes de usar la tecnología GPRS, comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
información sobre la disponibilidad y la suscripción al servicio GPRS. Guarde las configuraciones
de GPRS de las aplicaciones usadas sobre GPRS. Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener información sobre su costo.
Seleccione Menú > Config. > Conectividad > Paquete de datos > Conexión de paquetes de
datos. Seleccione Cuando necesario, y el registro y la conexión de GPRS se establecerán
cuando una aplicación que usa GPRS lo necesite y, cuando finalice la aplicación, GPRS se
cerrará. Seleccione Siempre en línea para configurar el teléfono de modo que al encenderse
registre automáticamente una red GPRS.
48
Transferencia de datos
Su teléfono permite transferir datos de contactos (por ejemplo, agenda, datos de contactos y
notas) con una PC compatible, otro dispositivo compatible o un servidor de Internet remoto
(servicio de red).
Transferir la lista de contactos
Para copiar o sincronizar datos desde su teléfono, el nombre del dispositivo y las configuraciones
deben estar en la lista de contactos de transferencia.
Para agregar un contacto de transferencia nuevo (por ejemplo, un teléfono móvil) a la lista,
seleccione Menú > Config. > Conectividad > Transf. datos > Opc. > Agregar contacto > Sinc.
de teléfono o Copia de teléfono, e ingrese las configuraciones según el tipo de transferencia.
Transferencia de datos con un dispositivo compatible
Para la sincronización, utilice una conexión inalámbrica de tecnología Bluetooth. El otro
dispositivo debe estar activado para recibir los datos.
Para iniciar la transferencia de datos, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Transf.
datos y el contacto de transferencia de la lista, que no sea Sinc. de servidor o Sinc. con PC.
Según las configuraciones, se copiarán o se sincronizarán los datos seleccionados.
Sincronizar desde una PC compatible
Para sincronizar los datos de la agenda, las notas y los contactos, debe instalar el software
Nokia PC Suite de su teléfono en la PC. Utilice la tecnología inalámbrica Bluetooth para la
sincronización e inicie la sincronización desde la PC.
Sincronizar desde un servidor
Para utilizar un servidor de Internet remoto, debe suscribirse a un servicio de sincronización.
Para obtener más información y las configuraciones requeridas para este servicio,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Para iniciar la sincronización desde su teléfono, seleccione Menú > Config. > Conectividad >
Transf. de datos > Sinc. de servidor.
Llamada
Seleccione Menú > Config. > Llamada y alguna de las siguientes opciones:
Desvío de llamadas: para desviar las llamadas entrantes (servicio de red). Comuníquese con
su proveedor de servicios para obtener más detalles.
Remarcado automático > Activar: para realizar diez intentos para establecer la llamada
después de un intento fallido.
Llamada en espera > Activar: para que la red lo notifique acerca de una llamada entrante
mientras tiene una llamada en curso (servicio de red).
Enviar mi ID: para mostrar su número telefónico a la persona a quien está llamando (servicio
de red).
49
Teléfono
Seleccione Menú > Config. > Teléfono y una de las siguientes opciones:
Configuraciones de idioma > Idioma del teléfono: para configurar el idioma de la pantalla
del teléfono.
Manejo con tapa cerrada > Ir a modo espera: para configurar el teléfono en modo de espera
cuando la tapa está cerrada. Las aplicaciones que se pueden ejecutar en segundo plano no se
ven afectadas.
Accesorios
El elemento del accesorio móvil compatible aparece solamente si el teléfono está o ha sido
conectado a él.
Seleccione Menú > Config. > Accesorios y los accesorios disponibles. Si está disponible, puede
seleccionar Respuesta automática para que el teléfono conteste una llamada entrante
automáticamente. Si Aviso de llamada entrante está configurada en Sonar una vez o Desactivar,
la contestación automática se desactivará.
Configuración
Algunos de los servicios de red requieren ajustes de configuración en su teléfono. Obtenga los
ajustes de su tarjeta SIM o de su proveedor de servicios como un mensaje de configuración o
ingrese los ajustes personales manualmente.
Seleccione Menú > Config. > Configuración y alguna de las siguientes opciones:
Ajustes de config. predeterminados: para ver la lista de los proveedores de servicios
almacenada en el teléfono (el proveedor de servicios predeterminado está resaltado).
Activar predeterm. en todas aplicac.: para que las aplicaciones utilicen las configuraciones
del proveedor de servicios predeterminado.
Punto de acceso preferido: para seleccionar otro punto de acceso. Por lo general, deberá
utilizar el punto de acceso de su proveedor de servicios preferido.
Conectar con soporte prov. serv.: para descargar los ajustes de configuración de su proveedor
de servicios.
Para ingresar, ver y editar las configuraciones manualmente, seleccione Menú > Config. >
Configuración > Configuraciones de ajuste personal.
Restaurar configuraciones
Para restaurar algunas de las configuraciones del menú a sus valores originales, seleccione
Menú > Config. > Restaurar config. fáb.
50
■ Menú Operador
Este menú le permite acceder a un portal de los servicios proporcionados por su proveedor de
servicios. Este menú es específico del operador. El nombre y el icono dependen del operador.
El operador puede actualizar este menú con un mensaje de servicio. Comuníquese con su
proveedor de servicios para obtener más información.
■ Galería
En este menú, puede administrar temas, gráficos, grabaciones y tonos. Estos
archivos están organizados en carpetas.
Su teléfono admite un sistema de gestión de derechos digitales (DRM) para proteger el
contenido adquirido. Verifique siempre los términos de entrega de los contenidos y las claves
de activación antes de adquirirlos, ya que es posible que no sean gratuitos.
Seleccione Menú > Galería > Arch. música, Temas, Gráficos, Tonos, Grabaciones y Arch. recibid.
■ Multimedia
Cámara y video
Puede tomar imágenes o grabar videoclips con la cámara incorporada.
Tomar una foto
Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 640x480 píxeles.
Para usar la función de imagen fija, seleccione Menú > Multimedia > Cámara, o, si la función
de video está activa, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. Para capturar una imagen,
seleccione Capturar.
Seleccione Opc. para configurar Activar modo noct. si la luz es tenue, Activar temporiz. para
configurar el temporizador, Act. secuen. imág. para tomar imágenes en una secuencia rápida, o
Configuraciones > Tiempo de vista previa de imagen para configurar el modo y hora anterior.
Grabar un videoclip
Para usar la función de video, seleccione Menú > Multimedia > Cámara > Opc. > Video, o, si la
función de cámara está activa, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. Para iniciar la
grabación de video, seleccione Grabar. Para hacer una pausa en la grabación, seleccionePausa;
para continuar la grabación, seleccione Contin.; y para parar la grabación, seleccione Parar.
Para configurar la duración que puede tomar del videoclip, seleccione Menú > Multimedia >
Cámara > Opc. > Configuraciones > Duración del videoclip.
Radio
La radio FM depende de una antena distinta de la antena del dispositivo móvil. Para que la radio
FM funcione adecuadamente, conecte un auricular o un accesorio compatible al dispositivo.
51
Advertencia: Escuche música a un volumen moderado. La exposición prolongada a
un nivel de volumen alto puede perjudicar su facultad auditiva.
Seleccione Menú > Multimedia > Radio o en el modo de espera mantenga pulsada la tecla *.
Si tiene estaciones de radio guardadas, desplácese hacia arriba o hacia abajo para alternar
entre las estaciones guardadas o pulse las teclas numéricas correspondientes de la ubicación
de memoria de la estación deseada.
Para buscar una estación cercana, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento izquierda o
la derecha.
Para guardar la estación que está sintonizando, seleccione Opc. > Guardar estación.
Para ajustar el volumen, seleccione Opc. > Volumen.
Para dejar la radio funcionando en segundo plano, pulse la tecla Finalizar. Para apagar la
radio, mantenga pulsada la tecla Finalizar.
Grabadora de voz
Puede grabar trozos de conversaciones, sonidos o una llamada activa. Esto resulta útil para
grabar un nombre y un número telefónico a fin de anotarlos en otro momento.
Seleccione Menú > Multimedia > Grabad. voz y el botón de grabación virtual en la pantalla
para comenzar la grabación. Para iniciar la grabación durante una llamada, seleccione Opc. >
Grabar. Mientras graba una llamada, sostenga el teléfono cerca del oído en la posición normal
de funcionamiento. La grabación se guarda en Galería > Grabaciones. Para escuchar la
grabación más reciente, seleccione Opc. > Repr. último grab. Para enviar la última grabación
usando un mensaje multimedia, seleccione Opc. > Enviar último grab.
■ Organizador
Alarma
Para usar la alarma, seleccione Menú > Organizador > Alarma y alguna de las
siguientes funciones:
Alarma: para activar o desactivar la alarma.
Hora de alarma:: para configurar la hora de la alarma.
Repetir:: para configurar el teléfono de modo que la alarma suene en determinados días de
la semana.
Tono de alarma:: para seleccionar o personalizar el tono de alarma.
Límite tpo. pausa:: para configurar el tiempo de espera del aviso de pausa.
El teléfono emitirá un tono de aviso, y ¡Alarma! y la hora actual titilarán en la pantalla, aun
cuando el teléfono esté apagado. Seleccione Parar para detener la alarma. Si deja que la
alarma del teléfono continúe sonando por un minuto o selecciona Pausa, la alarma se
detiene durante el tiempo configurado de pausa y luego, vuelve a sonar.
52
Si llega el momento de que la alarma se active mientras el dispositivo está apagado, éste se
enciende solo, y comienza a sonar el tono de alarma. Si selecciona Parar, se le preguntará si
desea activar el dispositivo para las llamadas. Seleccione No para apagar el dispositivo o Sí
para realizar y recibir llamadas. No seleccione Sí cuando el uso de un teléfono móvil pueda
causar interferencias o peligro.
Agenda
Seleccione Menú > Organizador > Agenda. El día actual aparece enmarcado. Si hay alguna
nota configurada para el día, el día aparece en negrita. Para ver las notas, seleccione Ver.
Para eliminar todas las notas de la agenda, seleccione la vista de mes o de semana, y seleccione
Opc. > Elim. todas notas. Otras opciones pueden ser crear, eliminar, editar y mover una nota;
copiar una nota a otro día; o enviar una nota directamente como un mensaje de texto o un
archivo adjunto a otra agenda compatible con el teléfono.
Lista de tareas
Seleccione Menú > Organizador > Lista de tareas. La lista de tareas aparece en la pantalla y
se ordena por prioridad. Seleccione Opc. y podrá agregar, eliminar o enviar una nota; marcar
la nota como realizada u ordenar la lista de tareas por fecha límite.
■ Aplicaciones
El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y aplicaciones Java que
están especialmente diseñados para este teléfono Nokia.
Para ver la cantidad de memoria disponible para la instalación de juegos y aplicaciones, seleccione
Menú > Aplicaciones > Opc. > Estado memoria. Para iniciar un juego o una aplicación, seleccione
Menú > Aplicaciones > Juegos o Colección. Desplácese hasta un juego o una aplicación y
seleccione Abrir. Para descargar un juego o una aplicación, seleccione Menú > Aplicaciones >
Opc. > Descargas >Descargas juegos o Desc. aplicaciones. Su teléfono admite aplicaciones Java
J2METM. Asegúrese que la aplicación sea compatible con su teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale aplicaciones sólo desde fuentes que ofrezcan protección
adecuada contra software perjudicial.
Note que cuando descarga una aplicación, puede guardarse en el menú Galería en lugar de
guardarse en el menú Aplicaciones.
■ Web
Puede acceder a varios servicios de Internet móvil con el explorador de su
teléfono. Compruebe la disponibilidad de estos servicios, los precios y las tarifas
con su proveedor de servicios.
Importante: Use solamente servicios fiables y que ofrecen niveles adecuados de
seguridad y protección contra software perjudicial.
53
Conexión de servicios
Asegúrese que los ajustes de configuración estén guardados y activados.
Para establecer una conexión con el servicio, abra la página de inicio (por ejemplo, la página
principal del proveedor de servicios), seleccione Menú > Web > Página de inicio o, en el
modo de espera, mantenga pulsada la tecla 0. Para acceder a un favorito, seleccione Menú >
Web > Favoritos. Si el favorito no funciona con la configuración del servicio activo, active
otro grupo de configuraciones del servicio e inténtelo de nuevo. Para acceder a la última
dirección URL, seleccione Menú > Web > Última dirección Web. Para ingresar la dirección
del servicio, seleccione Menú > Web > Ir a dirección.
Para salir de la exploración y finalizar la conexión, mantenga pulsada la tecla Finalizar.
Después de conectarse con el servicio, puede explorar sus páginas. La función de las teclas
del teléfono puede variar según los servicios. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla del teléfono.
Tenga presente que si selecciona GPRS como portador de datos, el indicador
la parte superior izquierda de la pantalla durante la exploración. Si recibe una llamada o un
mensaje de texto, o realiza una llamada durante una conexión GPRS, el indicador aparecerá
aparece en
en la parte superior izquierda de la pantalla para indicar que la conexión GPRS está suspendida
(retenida). Después de una llamada, el teléfono intenta volver a establecer la conexión GPRS.
Su dispositivo puede tener sitios favoritos o enlaces preinstalados. También puede acceder a
sitios provistos por terceros no asociados a Nokia a través de su dispositivo. Nokia no se
responsabiliza, ni respalda estos sitios. Si pretende accederlos, adopte las precauciones
relativas a seguridad y contenido.
Configuraciones de apariencia del explorador
En el modo de espera, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de
apariencia. Seleccione Justificación de texto > Activar para permitir que el texto continúe
en la siguiente línea. Si selecciona Desactivar, el texto será abreviado. Seleccione Mostrar
imágenes > Noy no se mostrarán las imágenes que aparezcan en la página. Para que el
teléfono le avise cuando una conexión segura se convierta en una no segura durante la
exploración, seleccione Avisos > Aviso para conexión no segura > Sí. Para que el teléfono le
avise cuando una página segura contenga un elemento no seguro, seleccione Aviso para elem.
no seguros > Sí. Estos avisos no garantizan la seguridad de la conexión. Para seleccionar un
grupo de caracteres para mostrar las páginas del explorador que no incluyen esa información o
para seleccionar si se debe usar siempre la codificación UTF-8 cuando se envía una dirección
Web a un teléfono compatible, seleccione Codificación de caracteres.
Cookies y memoria caché
El término cookie hace referencia a los datos que guarda un sitio en la memoria caché del
teléfono. Los datos pueden ser su información de usuario o sus preferencias de exploración.
Las cookies se guardan hasta que el usuario las borra de la memoria caché. Para permitir o
evitar que el teléfono reciba cookies, seleccione Menú > Web > Configuraciones >
Configuraciones de seguridad > Cookies > Permitir o Rechazar.
54
Una caché es una parte de la memoria en la cual se almacenan datos en forma temporal. Si ha
intentado acceder o ha accedido información confidencial que exige contraseñas, vacíe la
memoria caché después de cada uso. La información o los servicios a los que se ha accedido se
almacenan en ella. Para vaciar la memoria caché, seleccione Menú > Web > Borrar caché.
Buzón de servicio
El teléfono puede recibir mensajes de servicio (servicio de red) (mensajes de inserción), enviados
por su proveedor de servicios. Para leer este mensaje de servicio, seleccione Mostrar. Si
selecciona Salir, el mensaje se transfiere al Buzón de servicio. Para que el teléfono reciba
mensajes de servicio, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuración del buzón
de servicio > Mensajes de servicio > Activar.
Seguridad del explorador
Es posible que algunos servicios requieran funciones de seguridad, como las transacciones
bancarias o las compras en línea. Para este tipo de conexiones, se necesitan certificados de
seguridad y, posiblemente, un módulo de seguridad, el cual puede estar disponible en la
tarjeta SIM. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información.
■ Servicios SIM
Su tarjeta SIM puede ofrecer servicios adicionales. Comuníquese con su proveedor
de servicios para obtener información.
6. Información sobre las baterías
■ Carga y descarga
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería se
puede cargar y descargar varias veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de
conversación y de espera sean notablemente más cortos de lo normal, ya es momento de
sustituir la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo
con los cargadores APROBADOS por Nokia para este dispositivo.
Si se está usando una batería de repuesto por primera vez, o si la batería no ha sido usada por
un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectar y reconectarlo
para iniciar la carga de la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje
la batería conectada al cargador tras cargarla completamente, puesto que la sobrecarga puede
acortar su vida útil. Si una batería completamente cargada no se utiliza por un tiempo, se
descargará paulatinamente.
Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de
que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada.
55
Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice nunca el
cargador o la batería si están dañados.
No cause un cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un
objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo, ocasiona la conexión directa de los
terminales positivos (+) y negativos (-) de la batería. (Estas parecen tiras metálicas en la
batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso.
El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella.
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, como el interior de un automóvil cerrado y expuesto
a la intemperie del verano o del invierno, reducirá su capacidad y su vida útil. Intente mantener
la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con la batería demasiado
caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre
completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve especialmente limitado en
temperaturas inferiores al punto de congelación.
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están
dañadas. Elimine las baterías conforme a las normas locales. Recíclelas siempre que sea
posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos.
No desmonte ni rompa las células o las baterías. En el caso de escape de líquido, evite su
contacto con la piel o los ojos. Si por casualidad se produce ese contacto, lave la piel o los
ojos inmediatamente con agua abundante o busque ayuda médica.
■ Tiempos de conversación y de reserva
Tiempo de conversación (ECTEL): hasta 135 minutos
Tiempo de reserva (ECTEL): hasta 280 horas
Importante: Los tiempos de conversación y de reserva de la batería son estimados y
dependen de la intensidad de la señal, de las condiciones de la red, de las funciones
usadas, de la edad y condiciones de la batería, de la temperatura a la que se ha
expuesto la batería, si ha sido usada en modo digital y muchos factores más. La
cantidad de tiempo empleado en las llamadas afectará el tiempo de reserva de la
batería. Asimismo, la cantidad de tiempo en que el dispositivo permanezca encendido
y en modo de espera afectará su tiempo para conversación.
■ Normas de autenticación de baterías Nokia
Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para asegurarse de contar con
una batería auténtica Nokia, cómprela en un centro de distribución autorizado por Nokia,
busque el logotipo Nokia Original Enhancements en el empaque e inspeccione la etiqueta
holográfica realizando los siguientes pasos:
56
Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si
tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia,
evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor
Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará la
batería para confirmar su autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de
la batería, devuélvala al lugar de compra.
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver el símbolo de
Nokia: las manos conectadas desde un ángulo y el logo Nokia
Original Enhancements desde otro ángulo.
2. Cuando mueve el holograma a un ángulo hacia el lado
izquierdo, el derecho, arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4
puntitos en cada lado respectivamente.
3. Raspe el lado de la etiqueta para ver un código de 20 dígitos,
por ejemplo, 12345678919876543210. Gire la batería de tal
forma que los números miren hacia arriba. El código de 20
dígitos se lee empezando por el número de la fila superior
siguiendo por la fila inferior.
4. Confirme la validez del código de 20 dígitos siguiendo las
instrucciones que se encuentran en
www.nokia.com/batterycheck (en inglés).
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería
auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de servicio autorizado Nokia o
distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no aprobada por el fabricante podría
ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y perjudicar a su dispositivo y sus
accesorios. Asimismo, puede invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al
dispositivo.
Para obtener información acerca de las baterías originales Nokia, consulte
www.nokia.com/battery (en inglés).
57
7. Accesorios
Hay una variedad de accesorios disponibles que permiten mejorar
las funcionalidades del teléfono. Seleccione cualquiera de estos
productos para adaptar el teléfono a sus necesidades de
comunicación específicas.
Normas prácticas acerca de los accesorios
•
Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.
•
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del
enchufe, no del cable.
•
•
Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén bien
montados y funcionen correctamente.
Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con
cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a mantener la cobertura de su garantía.
•
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen
minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, quite la
batería y espere que el dispositivo quede completamente seco para volver a colocarla.
•
•
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y
los componentes electrónicos pueden dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden reducir la
vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos
tipos de plástico.
•
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura
normal, su interior puede quedarse húmedo y dañar las placas de los circuitos electrónicos.
•
•
Abra siempre el dispositivo conforme a las instrucciones contenidas en este manual.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden
dañar las placas interiores de los circuitos y los mecanismos más delicados.
•
•
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza, ni detergentes para
limpiar el dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las partes movibles e impedir su
funcionamiento adecuado.
58
•
•
Use sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier lente, como el de la cámara
y de los sensores de proximidad y de luz.
Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El uso de antenas,
modificaciones o elementos no aprobados puede dañar el dispositivo, además de
infringir los reglamentos que rigen los dispositivos de radio.
•
•
Use los cargadores en ambientes internos.
Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar, como sus
contactos y notas de agenda.
•
Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar su rendimiento, apáguelo y quite
la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, batería, cargador o
cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona adecuadamente, llévelo al centro de
servicio autorizado más próximo.
Eliminación
El cubo con ruedas rayado en su producto, documentación o embalaje, significa que
todos los productos electro-electrónicos, baterías y acumuladores deben entregarse
en un lugar especial para su eliminación luego de finalizada su vida útil. Este
requerimiento aplica a la Unión Europea y otras localidades donde hay disponibles
lugares especiales de colección por separado. No deseche estos productos junto con
los demás desperdicios domésticos.
Al entregar los productos en un lugar especial, ayuda a evitar la eliminación no
controlada y promueve la reutilización de recursos materiales. El proveedor del
producto, las autoridades de desperdicios locales, las organizaciones de
responsabilidad de producción nacional o su representante Nokia local pueden
proporcionarle información más detallada. Para la declaración Eco-Declaration del
producto o para obtener información de cómo regresar su producto obsoleto,
Información adicional de seguridad
■ Niños pequeños
Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del
alcance de los niños.
59
■ Entorno operativo
Este dispositivo cumple con las normas de exposición a RF cuando es usado en su posición
normal de funcionamiento, cerca del oído o portado a una distancia mínima de
2,2 centímetros (7/8 de pulgada) del cuerpo. Al portar el dispositivo en accesorios como un
estuche, clip para cinturón o soporte, utilice sólo los que no contengan metal y que
mantengan el dispositivo lejos del cuerpo a la distancia mínima del cuerpo, como se indica
arriba. Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere una conexión
de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes puede
demorarse hasta que la conexión adecuada esté disponible. Siga las instrucciones anteriores
sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales
metálicos. No coloque tarjetas de crédito, ni otros medios magnéticos de almacenamiento
de datos, cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse.
■ Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluso los teléfonos móviles, pueden interferir con el
funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte
con un médico o con el fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para
determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia.
Apague su dispositivo en los lugares específicos de los centros de salud donde se le indique.
Es probable que en los hospitales y centros de salud se utilicen equipos sensibles a las
señales externas de RF.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación
mínima de 15,3 cm entre un teléfono móvil y el dispositivo médico implantado, por ejemplo,
marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar la potencia para
interferencias con el dispositivo médico. Aquellos que tienen dichos dispositivos deben:
•
Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm entre su dispsitivo móvil y el
dispositivo médico cuando el dispositivo móvil esté encendido.
•
•
No llevar el dispositivo en el bolsillo superior de la ropa.
Utilizar el dispositivo en el oído contrario al dispositivo médico para minimizar las
posibles interferencias.
•
•
Apagar su dispositivo móvil inmediatamente si tienen alguna razón para sospechar que
existen interferencias.
Leer y seguir las orientaciones del fabricante de sus dispositivos médicos implantados.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantado, consulte con un médico.
60
Auxiliares auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados aparatos
auditivos. Si sucede alguna interferencia, consulte con su proveedor de servicios.
■ Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos que están inadecuadamente
instalados o protegidos en los automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección
directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos
de control de velocidad y sistemas de airbag. Para obtener detalles, verifique estos aspectos
con el fabricante o el concesionario de su vehículo o de los equipos que haya
incorporado posteriormente.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo. Si la
instalación o reparación no es correcta, puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía
que se aplique al dispositivo. Revise con regularidad que el equipo completo del dispositivo
móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene
ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento
destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas de bolsa
de aire (airbag) incorporado, recuerde que se infla con mucha fuerza. No coloque objetos,
incluso equipos instalados o celulares, en el área encima de la bolsa de aire o en la zona
donde éste pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el
vehículo y las bolsas de aire se despliegan, pueden ocasionar lesiones graves.
Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las aeronaves. Apague su dispositivo
antes de abordar el avión. Su uso puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión,
interrumpir la red de servicio móvil, incluso ser ilegal.
■ Zonas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las
señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen las áreas donde existan
avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas
zonas pueden producir explosiones o incendios que causarán daño corporal o incluso la
muerte. Apague el dispositivo en lugares de abastecimiento de combustible tales como cerca
de estaciones de servicio o gasolineras. Respete las restricciones de uso de equipos de radio
en los depósitos y en áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas
químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas potencialmente explosivas
suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Se incluyen las áreas bajo la cubierta
de los barcos, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y
las áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas, como grano, polvo o partículas
metálicas. Verifique con los fabricantes de vehículos que utilizan gas licuado de petróleo (como
propano o butano) para saber si se puede utilizar este dispositivo con seguridad alrededor de
esos vehículos.
61
■ Llamadas de emergencia
Importante: Los teléfonos móviles, incluso este dispositivo, funcionan con señales
de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por el usuario.
Por lo tanto, no se puede garantizar que la conexión funcione en todas las condiciones.
Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones
importantes, como las emergencias médicas.
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal
sea adecuada.
Algunas redes de servicio pueden requerir que se inserte adecuadamente una tarjeta SIM
válida en el dispositivo.
2. Pulse la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar el
dispositivo para las llamadas.
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se encuentre. Los
números de emergencia pueden variar de una localidad a otra.
4. Pulse la tecla Llamar.
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder
efectuar una llamada de emergencia. Consulte este manual o a su proveedor de servicios
para obtener información.
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la
forma más exacta posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en
el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo.
62
■ Información de certificado (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder a los límites
de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización
científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad
diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su
edad o salud.
Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una unidad de medida conocida
como Tasa Específica de Absorción (SAR - Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que
las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) en 10 gramos
de tejido corporal. Se realizan las pruebas SAR mediante el uso de posiciones de manejo
estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas
las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de SAR real de un dispositivo en funcionamiento
puede estar debajo del valor máximo, puesto que el dispositivo es diseñado para usar sólo la
potencia requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia dependiendo de varios factores,
por ejemplo, su proximidad a una estación base de red. El valor de SAR más alto que las normas
ICNIRP establecen para la posición de este dispositivo de tipo RM-258 es de 0,97 W/kg, y para el
dispositivo de tipo RM-259 es de 0,79 W/kg.
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR. Es posible que
estos valores varíen, dependiendo de las regulaciones nacionales y de los requisitos para las
obtenga más información de SAR en la sección de información de productos.
Su dispositivo móvil también es diseñado para cumplir con los requisitos referentes a la
exposición a ondas de radio que establecen la FCC (Federal Communications Commission) de
EE. UU. y la Industria Canadiense. Estos requisitos determinan un límite de SAR de un
promedio de 1,6 vatios/kilogramo en un gramo de tejido corporal. El valor SAR más elevado
establecido según este estándar durante la certificación del producto, para uso cerca del
oído, para el dispositivo de tipo RM-259 es de 1,10 W/kg; cuando portado adecuadamente
cerca del cuerpo para el dispositivo de tipo RM-259 es de 0,96 W/kg.
63
Notas
64
Notas
65
Notas
66
Notas
67
Notas
68
|